Teinix-kieli pyrkii jopa kirjakieleen. Kotuskin kotkotukseen lähtenyt saalimalla Teksasissa riehuvan "Texasin talvimyrskyn".
Ei näin.
Kohta varmaan koivusokerikin alkaa äksällä.
Vastustan henkseleiden (X) käyttöä suomen kielessä
27
<50
Vastaukset
- Anonyymi
Olet aivan oikeassa.
Mexico City kuuluu kijoittaa että Meksiko Sity.
Tuo on aivan yhtä selvää kuin se, että joskus aikoinaan suomalaispenikat väänsivät italialaisen kaupungin nimeksi Pompeiji kun se alunperin ja edelleenkin on Pompeii.
Hiukan lännempää on kotoisin maalaji, joka kulkee nimellä putsolaani. Oikeaasti kysymys on Pozzuolin kaupungista nimensä saaneesta betonin alkuaineesta.
Tietysti Pultava on Pultava koska sen on niin historiankirjoihin kirjoittanut joku nuori penikka vaikka kartassa on selvästi kirjoitettuna Poltava.
Ovatkohan tuossa oikeasti olleet kyseessä penikat vai ehkä sittenkin Hoono Soomi Talande Bättre Professuuner? - Anonyymi
Mikset samantien vastusta Å-kirjaimen käyttöä. Tai Zacharias Topeliuksen nimen kirjoittamista z-kirjaimella?
- Anonyymi
Z-kirjaimen voi korvata s-kirjaimella ja tuplat ts:llä (pizza -> pitsa, Nizza -> Nitsa) tai tset:illä (Zztop -> Tsettsettop). Vastaavalla tavallahan siis x korvataan ks:llä (kuten xylitol -> ksylitol).
Ruotsalaista oota ei kait suomen kielessä käytetä missään. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Z-kirjaimen voi korvata s-kirjaimella ja tuplat ts:llä (pizza -> pitsa, Nizza -> Nitsa) tai tset:illä (Zztop -> Tsettsettop). Vastaavalla tavallahan siis x korvataan ks:llä (kuten xylitol -> ksylitol).
Ruotsalaista oota ei kait suomen kielessä käytetä missään.Asia selvä. Kirjaimet voi kårvata jos siltä tuntuu. Åålantilaisilta saattaisi jäädä suu auki kun ne huåmaisivat asian. Ånneksi ruåtsalaisia ei nykyään päästetä maailmalle.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Z-kirjaimen voi korvata s-kirjaimella ja tuplat ts:llä (pizza -> pitsa, Nizza -> Nitsa) tai tset:illä (Zztop -> Tsettsettop). Vastaavalla tavallahan siis x korvataan ks:llä (kuten xylitol -> ksylitol).
Ruotsalaista oota ei kait suomen kielessä käytetä missään.Nizza on muuten siellä paikan päällä ihan kiva (Nice) kyläpahanen.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Asia selvä. Kirjaimet voi kårvata jos siltä tuntuu. Åålantilaisilta saattaisi jäädä suu auki kun ne huåmaisivat asian. Ånneksi ruåtsalaisia ei nykyään päästetä maailmalle.
Kyl maar meil viäl Åbo sentäs on?
Aurajoen rannoilla asustivat muinoin Åboriginaalit, joista Åbo sai nimensä. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Kyl maar meil viäl Åbo sentäs on?
Aurajoen rannoilla asustivat muinoin Åboriginaalit, joista Åbo sai nimensä.Miksi juuri Åbo? Miksei Obå, Åbå tai Obo?
- Anonyymi
Jos maan tai kaupungin nimelle on suomenkielinen vastine, suomenkielisessä tekstissä tulee käyttää sitä. Sama pätee myös esimerkiksi koronavirukseen.
Suomen kielessä ähvä on mielestäni turha kirjain. Sitähän ei käytetä muussa sanassa kuin pesofati.- Anonyymi
Ei muuten käytetä å-kirjaintakaan missään muussa sanassa kuin åålanti joka ei sekään ole.
- Anonyymi
COVID on tietysti Kovid suoraan sanottuna kun sille nyt on käännös.
- Anonyymi
Kerro vielä se, missä kielessä on sana Pultava.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Kerro vielä se, missä kielessä on sana Pultava.
Tsekkoslovakiassa on ainakin Valtava joki.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tsekkoslovakiassa on ainakin Valtava joki.
Suurimman osan ajastaan se ei ole kovinkaan valtava.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tsekkoslovakiassa on ainakin Valtava joki.
Voi sanoa Moldau, jos Vltava on valtavan vaikea.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Voi sanoa Moldau, jos Vltava on valtavan vaikea.
Porno on tunnettu pyssy.
- Anonyymi
Faarao, safari, fantastinen, muffinssi, fanfaari, taifuuni... miten korvaat äffän esim. näissä? Toki nämä eksoottisemmat aakkoset esiintyy yleensä juuri lainasanoissa eli pitäisikö niiden käyttö muka sitten lopettaa?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Faarao, safari, fantastinen, muffinssi, fanfaari, taifuuni... miten korvaat äffän esim. näissä? Toki nämä eksoottisemmat aakkoset esiintyy yleensä juuri lainasanoissa eli pitäisikö niiden käyttö muka sitten lopettaa?
faarao - valtias
safari - retki
fantastinen - huikea
muffinssi - kuekue (lainasin portugalista)
taifuuni - sykloni - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Faarao, safari, fantastinen, muffinssi, fanfaari, taifuuni... miten korvaat äffän esim. näissä? Toki nämä eksoottisemmat aakkoset esiintyy yleensä juuri lainasanoissa eli pitäisikö niiden käyttö muka sitten lopettaa?
Joissain vanhoissa suomenkielisissä teksteissä faarao kirjoitettiin muotoon pharao.
Mikä vika on muhvinssissa, tai taihvuunissa?
Kirjaimet ovat vain sovittuja symbooleja äänteille. Etsin joskus Hatzaturjanin levyä levykaupasta, mutta kun kyse oli jenkkilässä prässätystä kiekosta, se löytyi kohdasta k niinkuin Khatzaturjan.
Olkoot suomessa ne aakkoset, mitä sattuu olemaan ihan ähvää ja reetä myöten. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
COVID on tietysti Kovid suoraan sanottuna kun sille nyt on käännös.
"COVID on tietysti Kovid suoraan sanottuna kun sille nyt on käännös."
Eikö sen pitäisi nyt olla kovis tai kovit, riippuen siitä kääntääkö tuon diseasen sairaudeksi
vai taudiksi.
- Anonyymi
Ketä on muuta mieltä?
- Anonyymi
Mitä on sun muijas nimi.
- Anonyymi
Onko tälle foorumille tullut jokin häiriö, joka sallii kommenttien jäämisen? En ole kirjoittanut tänne mitään runsaaseen vuoteen, koska kolme täysin asiallista kommenttiani poistettiin.
Viimeisimmästä ilmoitin ylläpidolle, joka palautti kommenttini ja pyysi minua jatkamaan kirjoittelemista. Kirjoittaminen kuitenkin jäi, koska en halunnut valittaa poistamisista jatkuvasti.- Anonyymi
Joku muutos on tullut. Ilmeisesti Jämpsän hullu hevoismies on siirtynytt floodaamaan muualle.
- Anonyymi
Minä veikkaan että kommenteitasi puuttuivat ne tärkeimmät eli x-, y- ja z-ääkköset jotka tekevät kielestemme sen niin kaikkien aikojen suurimmoisimman kielen.
- Anonyymi
Me nuaret khuulit kyl tiietään mite pitää puhuu ja kirjottaa. Ekax vois sanoo et sanois o iha liikaa turhii kirjaimii ja se hidastaa puhet ja kuulostaaki nololt. Kuka esmes jaksaa sanoo "minulla" tai "mulla" ku voi sanoo khuulist "mul"... ja"sul", "meil", "teil", "niil".... Hämeeski sanotaa "sää", "mää", "meitil, "teitil"... et mit vit oikeest? Ja juntit vaa käyttää henxeleit. Mullon ainaski vyä.
- Anonyymi
Taannoin oli meillä koulussa viikon verran muutama turkulainen, ja ihmeteltiin mitä ne määkii.
- Anonyymi
Tykkään että osassa karttakirjoista näkyy paikan nimi siten kuin se siinä maassa on, kunhan on samoilla aakkosilla kuin täällä, en saisi kyrillisistä kirjaimista selvää esimerkiksi. Muuten sen nimen joutuu hakemaan muualta kissojen ja koirien kanssa. Tai sitten on englanninkielinen ja sen maan versio. Toki voi olla suomeksikin.
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
24h Kirppis
Olen muuttamassa paikkakunnalle ja mietin olisiko tälläiselle liikkeelle tarvetta alueella?133708Kerotakaa joensuun kontiolahden paiholan laitoksesta jotain
Mun kaveri joutuu paiholan laitokseen nyt lähi aikoina niin voisko ihmiset kertoa minkälaista siellä on tarinoita jne ja272850Suomessa eletään liian pitkään
"Ihmisten on kuoltava" Asiantuntija varoittaa: Suomi ei ole valmis siihen, että niin moni elää pitkään: ”Kaiken täytyy2682685Deodoranttiteollisuus
Annan ilmaisen vinkin. Kyseinen teollisuus voisi alkaa valmistaa kuolleen ruumiin hajua. Olisi varma hittituote, ainakin51885- 2181413
- 721210
Martinan mies on Suomessa.
Siellä se on Martinan instassa ja täällä on jo ero tullut. Voi että kun huvittaa...1561027Maistaisitko sinä näitä valmisruokia?
Terhi Kinnari ja Kinnarin tila voitti Suomalainen menestysresepti -kisan. Makuja Kinnarin tilan kaurapohjaisissa aterioi30963Voitaisko olla kavereita?
Haluaisin aloittaa puhtaalta pöydältä sinun kanssasi, tabula rasa. Minä lopetan sinun perääsi haikailun, ja sitten sinäk2927Tuo yksi tampio vielä ilmeisesti kuvittelee
Että joku itkee peräänsä täällä vinkuen jotain utopistista kadonnutta rakkauttaan kaksoisliekit silmissä leiskuen. Pyhä90907