SRK on tehnyt hienon työn yhdistäessään aiemmat kolme raamatun käännöstä yksiin kansiin. Alkaa olla jo uuden tarpeessa kun olen käyttänyt sitä pelkästään heti kun se julkaistiin,
Siitä on helppo verrata ja jos poikkeavat toisistaan tutkia (alkuperäisiä lähempänä olevia, kuten Lutherin )ulkolaisia käännöksiä.
En ole perehtynyt niin tarkasti Raamattu Kansalle ja tähän viimeisimpään käännökseen. Onko tietoa siitä, että mikä on tulkinta näiden osalta tarkkuuden ja raamatullisuuden suhteen ?
Onko liberaalisiipi vaikuttanut ehkä jotenkin sanomaa vesittävästi kenties niissä ?
SRK:n toimittama erinomainen Trio Raamattu
70
522
Vastaukset
- Anonyymi
Muistan, että 2000-luvun alussa 1992 käännöstä pidettiin joidenkin Pookin puhujien puheissa vääristeltynä ja jopa paholaisesta olevana.
Sitten joku keksi, että srk-opin kannalta joko Bibliassa tai 1933/38 käännöksien hankalat kohdat saattoivat ollakin 1992 käännöksessä ikään kuin heidän oman opin mukaista. Luetaan siitä mikä sopii kustakin kohdasta paremmin srk-oppiin.
Joka tapauksessa Trio on erittäin hyvä ja käännösten vertailu heleppoa.- Anonyymi
Helluntaisynagoga käyttää King James tai 33-38 käännöstä mutta he eivät kasta lapsia vain aikuisia upotuksessa ja elävät osin aikaa Johannes kastaa ennen ristiä eli ristiltä ei kannata poistua. Jehovat kieltää joulun ja ristin taas sekä kastaa teini ikäiset puhdistautumiskasteella. On monta väärää Jeesusta. Lestasynagoga taas noudattaa osin moosesta lakia kirjaimen vanhaa on vapaamuurareita myös hellareissa ortodokseissa on ja niihin liittyy taas okkulttismi henki.✡️🦹👻.On myös new King James version olemassa mikä on opetusraamattuna hellareissa usein.Kuningas Jaakko Raamattu suomeksi. Tai Johanneksen uusi testamentti näitä on myös Raamattu kansalle käännökset ja vapaamuurari gideonit MISSÄ myydään sanasta lauseita pilkotaan osiin kun taas uusi testamentti ei ole myynnissä niin että pelastusta voisi ostaa rahalla vaan se on kokonainen tarina pelastuksesta.Ettei voi silputa sitä mitenkään osiin.Pelastushistoria on uuden testamentin pääteema.
- Anonyymi
Onko trio kuin gideonit mini silputtu versio irrotettuna lauseita
- Anonyymi
Ei ole kovinkaan kauan siitä, kun jyrkkäsanaisesti kiellettiin 92-käännöksen käyttäminen seuraraamattuna. Pikkuhiljaa on liu’uttu kohden 92-käännöstä ja nykyään taitaa useat puhujat käyttää sitä Raamattua tekstin lukuun. Trio on käyttökelpoinen vertailussa, mutta toivottoman pienifonttisena kelvoton monille.
- Anonyymi
minulla on isokokoinen Trio ja on helppolukuinen.
Tätähän se on, Raamattuun tutustumattomien ihmisten kassa, mukaan lukien pihvelit.
Käännös on ensimmäinen, jossa on voitu käyttää uusia löytöjä alkukielestä, mm Gumronia, mutta minä vierastan uutta Kansalle Käännöstä, jonka samoama on laimennettu ettei loukkaa ketään.
Sitä voi kyllä käyttää, jos on tehnyt valinnan Jeesuksen ja maallisuuden välillä, Jeesuksen eduksi.
Käytän pääsääntöisesti käännöstä -92.- Anonyymi
Tämä siitä pysyvästä uskosta Welluissa.
Tuuliviirejä ovat. - Anonyymi
Etkä voi vaan uskoa Jumalan poikaan joka ristiin naulittiin ?? Mikä siinä on vaikeaa epäuskon synti peite on juutalaisilla.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tämä siitä pysyvästä uskosta Welluissa.
Tuuliviirejä ovat.Wellut on hulluja kuin hellarivaparit sekoilee minkä ehtii vapaissa suunnissa ne käy upotuspesuilla yhtenään kun pelkää tehneensä syntiä minkä takia edellinen kaste menetti merkityksensä. Kahjot koolla. Juoksee kaupungista toiseen kuuntelemaan jotain ulkomaan saarnaa tai noitaa. Älytöntä.
- Anonyymi
pinnasänky kirjoitti:
Tätähän se on, Raamattuun tutustumattomien ihmisten kassa, mukaan lukien pihvelit.
Käännös on ensimmäinen, jossa on voitu käyttää uusia löytöjä alkukielestä, mm Gumronia, mutta minä vierastan uutta Kansalle Käännöstä, jonka samoama on laimennettu ettei loukkaa ketään.
Sitä voi kyllä käyttää, jos on tehnyt valinnan Jeesuksen ja maallisuuden välillä, Jeesuksen eduksi.
Käytän pääsääntöisesti käännöstä -92.Kerrotko pinna samalla kun usein sana PEDO FILIA on esillä mitä se sinun mielestäsi on käytännössä konkreettisesti. Kiitos.
- Anonyymi
Eipä siitä ole aikaakaan, kun seurapuheen kirjoittaminenkin oli syntiä, viime sunnuntain nettijumalanpalveluksessa vl-papilla oli muistilappu saarnatuolissa.
On ne uskomattomat nämä SRK:n synnit.- Anonyymi
Koko Raamattu on kirjoitettua Jumalan ilmoitusta. Opillinen harha väittää kirjoitetun saarnan olevan ilman Pyhän Hengen ilmoitusta. Mm. Lutherin saarnat oli kirjoitettu ja luettavissa edelleen postlloissa ym.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Koko Raamattu on kirjoitettua Jumalan ilmoitusta. Opillinen harha väittää kirjoitetun saarnan olevan ilman Pyhän Hengen ilmoitusta. Mm. Lutherin saarnat oli kirjoitettu ja luettavissa edelleen postlloissa ym.
Olavi Voittonen kielsi kirjallisesti antamaan syntejä anteeksi.
Vl-västäräkkipuhujat hyväksyivät sen mukisematta.
Jukka Palolakin sanoi puheessa, että kirjallisesti (sähköposti) voi keskustella uskonasioista, mutta evankeliumia vain puhelimen välityksellä. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Olavi Voittonen kielsi kirjallisesti antamaan syntejä anteeksi.
Vl-västäräkkipuhujat hyväksyivät sen mukisematta.
Jukka Palolakin sanoi puheessa, että kirjallisesti (sähköposti) voi keskustella uskonasioista, mutta evankeliumia vain puhelimen välityksellä.Onhan äänitteessä ja tekstissä tietty ongelma. Voisit kirjoitaa paperilappulle synninpäästön sanat ja syntiin jouduttuaan lukea lappusta, että synnit ovat anteeksi. Ei se oikein taida toimia. Siksi äänite tai kirjoitettu teksti ei ole syntien sovittamisen paikka. Synnistä voi päästää vain toinen Jumalan lapsi, uskovainen sisar tai veli, äänellisen (t. viitotun) sanan kautta.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Onhan äänitteessä ja tekstissä tietty ongelma. Voisit kirjoitaa paperilappulle synninpäästön sanat ja syntiin jouduttuaan lukea lappusta, että synnit ovat anteeksi. Ei se oikein taida toimia. Siksi äänite tai kirjoitettu teksti ei ole syntien sovittamisen paikka. Synnistä voi päästää vain toinen Jumalan lapsi, uskovainen sisar tai veli, äänellisen (t. viitotun) sanan kautta.
Sama asiahan on yleinen evankeiumi, jota saarnataan kaikille, kaikki synnit anteeksi.
Samalla tavalla joku voi, monta kertaa viikossa kuunnella nettiseuroja tai käydä seuroissa ja aina yleisestä saarnasta uskoa vaikka pedofilian anteeksi. Anonyymi kirjoitti:
Koko Raamattu on kirjoitettua Jumalan ilmoitusta. Opillinen harha väittää kirjoitetun saarnan olevan ilman Pyhän Hengen ilmoitusta. Mm. Lutherin saarnat oli kirjoitettu ja luettavissa edelleen postlloissa ym.
Kaiken valtias osaisi kyllä omasta painostaan tuottaa oikein käännetyn raamatun kullekin kielialueelle, jos nimittäin olisi olemassa!
Palvelette valitettavasti ihmisen luomaa epäjumalaa!- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Koko Raamattu on kirjoitettua Jumalan ilmoitusta. Opillinen harha väittää kirjoitetun saarnan olevan ilman Pyhän Hengen ilmoitusta. Mm. Lutherin saarnat oli kirjoitettu ja luettavissa edelleen postlloissa ym.
Noin mutta lutteri veti suoraan uutta testamenttia myös laulujen sanat on sieltä ettei mitään omia virityksiä kuin täällä tehdään turhaa selittää mitään ja tärkeintä on teille lahkolaiset opetella sana KAIKKI.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Onhan äänitteessä ja tekstissä tietty ongelma. Voisit kirjoitaa paperilappulle synninpäästön sanat ja syntiin jouduttuaan lukea lappusta, että synnit ovat anteeksi. Ei se oikein taida toimia. Siksi äänite tai kirjoitettu teksti ei ole syntien sovittamisen paikka. Synnistä voi päästää vain toinen Jumalan lapsi, uskovainen sisar tai veli, äänellisen (t. viitotun) sanan kautta.
Kuulkaas nyt lahko eriseura. Oppilas sana Kaikki mitä sana kaikki tarkoittaa uudessa testamentissa.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Sama asiahan on yleinen evankeiumi, jota saarnataan kaikille, kaikki synnit anteeksi.
Samalla tavalla joku voi, monta kertaa viikossa kuunnella nettiseuroja tai käydä seuroissa ja aina yleisestä saarnasta uskoa vaikka pedofilian anteeksi.Synagogalla ei ole ristiä eikä ristiin naulittua! Myös jehovat kiertää ristin ja joulun. Jehova sybagogaa.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Koko Raamattu on kirjoitettua Jumalan ilmoitusta. Opillinen harha väittää kirjoitetun saarnan olevan ilman Pyhän Hengen ilmoitusta. Mm. Lutherin saarnat oli kirjoitettu ja luettavissa edelleen postlloissa ym.
Teillä ei oo muuta kuin opillista harhaa.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Kuulkaas nyt lahko eriseura. Oppilas sana Kaikki mitä sana kaikki tarkoittaa uudessa testamentissa.
Juutalaiset kieltää Jeesus ristiin naulitun ✝️
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Kuulkaas nyt lahko eriseura. Oppilas sana Kaikki mitä sana kaikki tarkoittaa uudessa testamentissa.
Opetellaan sana kaikki kaikki kaikki kaikki kaikki kaikki all sun IS forgiven ALL KAIKKI KAIKKI KAIKKI KAIKKI KAIKKI MENKÄÄ HELVETTIIN VÄÄRÄT OPETTAJAT
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Opetellaan sana kaikki kaikki kaikki kaikki kaikki kaikki all sun IS forgiven ALL KAIKKI KAIKKI KAIKKI KAIKKI KAIKKI MENKÄÄ HELVETTIIN VÄÄRÄT OPETTAJAT
ALL SIN IS FORGIVEN TO ALL WHO BELIEVE IN ME JESUS CHRIST
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Olavi Voittonen kielsi kirjallisesti antamaan syntejä anteeksi.
Vl-västäräkkipuhujat hyväksyivät sen mukisematta.
Jukka Palolakin sanoi puheessa, että kirjallisesti (sähköposti) voi keskustella uskonasioista, mutta evankeliumia vain puhelimen välityksellä.VÄHÄ ÄLYISET JA JOS EI OLE USKOA NIIN EI OLE EI SITÄ VOI VÄKISIN MISTÄÄN KEHITTÄÄ USKO ON LAHJA YLHÄÄLTÄ .
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Koko Raamattu on kirjoitettua Jumalan ilmoitusta. Opillinen harha väittää kirjoitetun saarnan olevan ilman Pyhän Hengen ilmoitusta. Mm. Lutherin saarnat oli kirjoitettu ja luettavissa edelleen postlloissa ym.
Oliko Jeesus kirjain joka seisoi keskellä syntiä vai oliko oikein Jumala ja ihminen niinku liikkui oikein.
Kehitystä kaikki, mutta normaalina käyttö ja matka Raamattuna yhdistäminen on liian paksu. Asia on kuitenkin positiivinen, mutta teologit käyttävät alkutekstiä yhtenä varmistuksena käännöksistä, joten se riittää yksin -92;sen rinnalle.
Käännös kansalle on sama kun Hesarin pääkirjoitus Hesariin, ei oikein seiso.
Miksi siis kolmea käännöstä?- Anonyymi
Tarkoitatko alkukielellä Syyrian Koodeksia, uduspeili Kempeleestä?
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tarkoitatko alkukielellä Syyrian Koodeksia, uduspeili Kempeleestä?
Kysy Tahkoloilta, ne päättää Kempeleessä.
- Anonyymi
Gideonien myyntibisnes mutta heidän pikaraamatut on pilkottu osiin osa poistettu.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tarkoitatko alkukielellä Syyrian Koodeksia, uduspeili Kempeleestä?
Ortodoksit on eri opeissa kreikkaa mutta osin käyttää Suomessa Suomen luterilaisen kirkon uusia testamentteja mutta lukevat apogryfejä.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tarkoitatko alkukielellä Syyrian Koodeksia, uduspeili Kempeleestä?
Lestatko omistaa asumisoikeus taloja ?
- Anonyymi
Onko noin heikko usko ettei usko Jeesukseen ?? Oikeesti. Kyllä kristityt Jeesukseen uskoo ilman mitään Raamattua ja käy kirkoissa kaikkialla sekä pitää ristiä. Mikä helvetin epäuskon synti teitä painaa. Eikö saatana ole teille vielä lyöty vihollinen kuin muille on.Sehän on jo tuomittu eikä kristittyjä tuomita mihinkään vaan teidät epäuskon syntiset. Te tuomitsette kristittyjä nyt kyllä aivan väärin. Juutalaisten synnit jää heille eikä kristityille !!!!
- Anonyymi
Ei ennen saanut mitää uusia käännöksiä käyttää.
Vielä varoituksen sana "triosta", jotka ovat aina käännöksiä, monensia sitten on taas oma asiansa.
Mikä sen varoituksen agenda on? Se on juuri korvasyyhy, löytää itselle mieleinen jae, tai jaekokonaisuus, joka on todella vaarallinen asia.
Miksi ei panna nimenomaan Hebrean kielen, tai aramean, joka oli Jeesuksen kotikieli, sillä asiat on niin kuin ne olivat aluksi, vailla hellenismiä, mitä taas Koineen Raamattu (kreikka) tuo mukanaan.
Eron tunnisti jo ensimmäisillä Kreikan kielen kursseilla.
-92 ja alkuteksti, niin on hyvä koalitio.- Anonyymi
Eihän hebrean kieltä ole olemassakaan.
Anonyymi kirjoitti:
Eihän hebrean kieltä ole olemassakaan.
Tarkoitatko Suomea, vai Israelia ja oletko käynyt siellä.
Minä olen ja käyttänyt vähäisesti ko. kieltä.- Anonyymi
Mistä löytyisi hebrean kielinen uusi testamentti?
- Anonyymi
pinnasänky kirjoitti:
Tarkoitatko Suomea, vai Israelia ja oletko käynyt siellä.
Minä olen ja käyttänyt vähäisesti ko. kieltä.Israelin alueella pääkieli on arabia Egypti venäjä Intian kieliä ja vain vähän on hebreaa pöökieli englanti saksa on Saksan kielinen german golony ja sitten on Etiopian kieliset amharaa puhuvat ja jopa suomea puhuvia.Monikulttuuriset alueet on monikielisiä ja temppelivuorella on tosiaan moskeijat arabiaa puhutaan siksi paljon kuten Ilmestyskirjassa luku 11 kerrotaan että se on Sodoman ja arabia Babylon eli käännettynä sekoitus. Nykyhebrea eroaa vanhasta myös kirjaimet on erilaisia mutta useimmin sitä ei käytetä vain rabbit joikaa HEBREAKSI hatikvaa että kumpa joku päivä näkisi jerkun eikä ne viitsi sinne mennä.Huumekauppa on pääelinkeino siellä ja Intiasta tuotua uskontoa new age.Noitia on satanisteja niiden merkkejä joka paikassa.Betlehemiin pääsee kyllä syntymäkirkolle.Kibbutsit ottaa töihin ilman palkkaa nuoria saa ruuan ja sängyn.Hellarit käy monikko kasteilla jordanilla ja vaparit useamman kerran kun eivät ole ihan varmoja jardenit kastepaikka ei ole se Johanneksen mikä oli parannukseen kaste ainonissa salimissa.Kyllä arabit miehitti sen alueen kokonaan pystytti moskeijat.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Mistä löytyisi hebrean kielinen uusi testamentti?
Matkustatte Sodoman herkkujen ILM.11;8 ja käyttö ostamassa sieltä kristityistä kirjakaupasta englanti hebreaa uusi testamentti tai Amerikan kristillisistä kirjakaupoista missä myös opetus Raamattuja englanniksi missä on sen ajan vanhat kartat joten on helpompi lukea kun on kartta siitä ajasta kuin Jeesuksen syntymä oli.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Israelin alueella pääkieli on arabia Egypti venäjä Intian kieliä ja vain vähän on hebreaa pöökieli englanti saksa on Saksan kielinen german golony ja sitten on Etiopian kieliset amharaa puhuvat ja jopa suomea puhuvia.Monikulttuuriset alueet on monikielisiä ja temppelivuorella on tosiaan moskeijat arabiaa puhutaan siksi paljon kuten Ilmestyskirjassa luku 11 kerrotaan että se on Sodoman ja arabia Babylon eli käännettynä sekoitus. Nykyhebrea eroaa vanhasta myös kirjaimet on erilaisia mutta useimmin sitä ei käytetä vain rabbit joikaa HEBREAKSI hatikvaa että kumpa joku päivä näkisi jerkun eikä ne viitsi sinne mennä.Huumekauppa on pääelinkeino siellä ja Intiasta tuotua uskontoa new age.Noitia on satanisteja niiden merkkejä joka paikassa.Betlehemiin pääsee kyllä syntymäkirkolle.Kibbutsit ottaa töihin ilman palkkaa nuoria saa ruuan ja sängyn.Hellarit käy monikko kasteilla jordanilla ja vaparit useamman kerran kun eivät ole ihan varmoja jardenit kastepaikka ei ole se Johanneksen mikä oli parannukseen kaste ainonissa salimissa.Kyllä arabit miehitti sen alueen kokonaan pystytti moskeijat.
Palestiinassa puhutaan arabiaa eniten saksaa venäjää.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Mistä löytyisi hebrean kielinen uusi testamentti?
Uusi testamentti on monilla kielillä muuten uusi liitto new Covenant espanjaksi kyllä nuevo testamento
- Anonyymi
pinnasänky kirjoitti:
Tarkoitatko Suomea, vai Israelia ja oletko käynyt siellä.
Minä olen ja käyttänyt vähäisesti ko. kieltä.Pinna on varmaan siellä Espanjassa missä hän ei ole koskaan käynyt jakanut satoja uusia testametteja espanjaksi eikö niin.
- Anonyymi
Joo Jeesuksella olikin tulkkeja ne käänsi kreikaksi ja latinaksi 😃😃😃🥴🥴🥴
- Anonyymi
Heprea on unohtuneena kielenä elvytetty uudestaan ja käytetään puhekielenä, niiden keskuudessa, jotka osaavat hepreaa. Alla on wikipedian tietoa heprasta. Hauskaa siinä on mm. Se, että kielessä ei ole ”olla” verbiä.
”Heprea (hepreaksi עברית ivrit) on afroaasialainen kieli.[2] Sitä puhuu äidinkielenään 5 miljoonaa ja yhteensä sitä puhuu n. 9 miljoonaa ihmistä. Heprea on Israelin valtion virallinen kieli. Hepreaa kirjoitetaan oikealta vasemmalle heprealaisella kirjaimistolla[3] muiden seemiläisten kielten tavoin. Se koostuu pelkistä konsonanttimerkeistä, joista joitain käytetään ilmaisemaan myös vokaaleja. Vokaalit voidaan merkitä näkyviin myös erillisillä vokaalimerkeillä, mutta yleensä ne jätetään pois.”- Anonyymi
Peruutetaan. ” Suomen olla-verbi on OLLA- verbi, joka taipuu yksikön ensimmäisessä persoonassa "MINÄ OLEN" paitsi tietenkin pohjalaisilla "moon", mutta nyt ei murteita oteta lukuun. Heprean olla-verbi on hajah (eli HJH ... niin kuin toiset sen ilmaisevat), ja se kirjoitetaan neliöfontilla היה, jossa ה (He) = H ja י (Jod) = J, ja jossa ה (He) = H on sekä sanan alussa että lopussa.” Jostai syystä ajattelin, että olla verbiä ei ole hepreassa. Kirjituksessa merkitään esim. ”Isä katolla” אבא על הגג, mutta se luetaan suomeksi isä on katolla
Anonyymi kirjoitti:
Peruutetaan. ” Suomen olla-verbi on OLLA- verbi, joka taipuu yksikön ensimmäisessä persoonassa "MINÄ OLEN" paitsi tietenkin pohjalaisilla "moon", mutta nyt ei murteita oteta lukuun. Heprean olla-verbi on hajah (eli HJH ... niin kuin toiset sen ilmaisevat), ja se kirjoitetaan neliöfontilla היה, jossa ה (He) = H ja י (Jod) = J, ja jossa ה (He) = H on sekä sanan alussa että lopussa.” Jostai syystä ajattelin, että olla verbiä ei ole hepreassa. Kirjituksessa merkitään esim. ”Isä katolla” אבא על הגג, mutta se luetaan suomeksi isä on katolla
Hebrea on vaikea kieli.
Minulla on hyvä eideettinen muisti ja ymmärrän sanan kuvana, joten nuo kirjoittamasi "taivutukset" ovat vaikeita.
Hyvä kannanotto.- Anonyymi
pinnasänky kirjoitti:
Hebrea on vaikea kieli.
Minulla on hyvä eideettinen muisti ja ymmärrän sanan kuvana, joten nuo kirjoittamasi "taivutukset" ovat vaikeita.
Hyvä kannanotto.Opettele kiroittamaan heprea.
Netistä.
Mutta jos haluat alkuperäistä Jeesuksen kotikielellä aramealla, se on netissä luettelomaisesti osoitteessa; https://ut-arameasta.blogspot.com/
Pitää kuitenkin muistaa, että muitakin on, sillä Raamattumme on kasattu yhteensä 5000 eri niteestä.- Anonyymi
Hebreassa on olla verbi ja lauseissa ne liitetään sanaan tai on välissä erikseen. Be saa ssä.
- Anonyymi
Hebrea kehittyi Egyptissä Egyptin kielestä arabiasta se eriintyi pikkuhiljaa aramea on lähinnä näiden sekoitus. Babylon sekoitus on kielet myös sekaisin eufrat mesopotaniassa ja lopunajan Sodoman ILM.11. Se on Egyptiä koko alue yhteensä nykynimi Palestiina.Babylon sekoitus.Suuri Babylon eufratilla Arabiassa. Idän meri nykyinen arabian meri. ( Tämä meidän Suomen meri Suomen Lahti on oikealta nimeltä pohjoinen meri eikä mikään idän. Te vaan väärennätte kaikkea kuten nyt on tuotu joku tyynenmeren katu tai arabian ranta EI TÄÄLLÄ POHJOISESSA mitään arabiaa ole et voi siirtää sitä tänne tuolta etkä tyyntä mertakaan. Tämä on pohjoista maanosaa.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Peruutetaan. ” Suomen olla-verbi on OLLA- verbi, joka taipuu yksikön ensimmäisessä persoonassa "MINÄ OLEN" paitsi tietenkin pohjalaisilla "moon", mutta nyt ei murteita oteta lukuun. Heprean olla-verbi on hajah (eli HJH ... niin kuin toiset sen ilmaisevat), ja se kirjoitetaan neliöfontilla היה, jossa ה (He) = H ja י (Jod) = J, ja jossa ה (He) = H on sekä sanan alussa että lopussa.” Jostai syystä ajattelin, että olla verbiä ei ole hepreassa. Kirjituksessa merkitään esim. ”Isä katolla” אבא על הגג, mutta se luetaan suomeksi isä on katolla
Pää sekaisin näkee hyvin ! Järki mennyt . Kieltää Jeesuksen juuri hebrealaiset 666 uusi peto valtio syntyy siinä arabit ei luovu alueistaan eikä kielestään.
- Anonyymi
pinnasänky kirjoitti:
Hebrea on vaikea kieli.
Minulla on hyvä eideettinen muisti ja ymmärrän sanan kuvana, joten nuo kirjoittamasi "taivutukset" ovat vaikeita.
Hyvä kannanotto.Mitä vaikeaa on hikea yhwh Jahve tai havana gilaa lapsetkin sen osaa mutta ei se mitään 666 tarkoita vanhoja höpinöitä hatikvassa myös voi kun joskus pääsisi luvattuun maahan vielä nykyaikana moista ulinaa vaikka lentokoneet on keksitty on autot on nopeat veneet junat ja nää ulisee voi kun joskus näkisi luvatun maan yhyy. Nyyh. Kibbutsille töihin vaan palkaton työ virkistää muistia ja kohentaa kuntoa. Ilmaistyövoimaa. Ottiham Abraham arabi mukaansa Hagar orjankin Egyptistä arabian poika Ismail.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Opettele kiroittamaan heprea.
Havana gila luvattu maa hukassa haa kibbutsilta löytyy.
- Anonyymi
pinnasänky kirjoitti:
Millä?
Ostat s marketista omenamehu purkin sen kyljessä lukee hebreaa eikun VENÄJÄÄÄÄÄ missä kirjaimet on nurin päin alat kääntää niitä oikein päin.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Hebreassa on olla verbi ja lauseissa ne liitetään sanaan tai on välissä erikseen. Be saa ssä.
Ha on myös pääte HA ei kai toi nyt vaikeaa ole ?? Jeesus on hebreaa arameaa pelastaja JEESUS NIMI KÄÄNNETTYNÄ PELASTUS. Hyvin osaatte hebreaa heti Jeesus Jeesus Jeesus Jeesus Messias Messias Messias hyvin menee !
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Havana gila luvattu maa hukassa haa kibbutsilta löytyy.
Milloin mahtaa Kuuban juutalaiset muuttaa luvattuun abrakarabraa maahan ?? Castrot vaikka tai Kuuban synagogat milloin tämä ihme tapahtuu HAVANA KUUBA GILAA LIBRET ? SIELLÄ NE HORAA TANSSII EI ÄLYÄ MUUTTAA. LENNOT ON OLEMASSA LAIVAT. Kuuban synagogat googlessa.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Milloin mahtaa Kuuban juutalaiset muuttaa luvattuun abrakarabraa maahan ?? Castrot vaikka tai Kuuban synagogat milloin tämä ihme tapahtuu HAVANA KUUBA GILAA LIBRET ? SIELLÄ NE HORAA TANSSII EI ÄLYÄ MUUTTAA. LENNOT ON OLEMASSA LAIVAT. Kuuban synagogat googlessa.
Virossa on synagoga RAKVERE JA TALLINNA JNE ( 3 MOSKEIJAA muuten )
- Anonyymi
pinnasänky kirjoitti:
Netistä.
Mutta jos haluat alkuperäistä Jeesuksen kotikielellä aramealla, se on netissä luettelomaisesti osoitteessa; https://ut-arameasta.blogspot.com/
Pitää kuitenkin muistaa, että muitakin on, sillä Raamattumme on kasattu yhteensä 5000 eri niteestä.Missä pinna oli kun tää kaikki luotiin ??? Hahahaha älkää synnyttäkö niitä lihan lapsia lihan puolesta eivät peri mitään muuta kuin harhaopit. Lestat vetää harhoissa.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Peruutetaan. ” Suomen olla-verbi on OLLA- verbi, joka taipuu yksikön ensimmäisessä persoonassa "MINÄ OLEN" paitsi tietenkin pohjalaisilla "moon", mutta nyt ei murteita oteta lukuun. Heprean olla-verbi on hajah (eli HJH ... niin kuin toiset sen ilmaisevat), ja se kirjoitetaan neliöfontilla היה, jossa ה (He) = H ja י (Jod) = J, ja jossa ה (He) = H on sekä sanan alussa että lopussa.” Jostai syystä ajattelin, että olla verbiä ei ole hepreassa. Kirjituksessa merkitään esim. ”Isä katolla” אבא על הגג, mutta se luetaan suomeksi isä on katolla
EHJEE PERKELE
- Anonyymi
Afroaasia. Hebrea on Egyptistä voi hyvä helvetti sentään.
- Anonyymi
Kaikki maapallon yhteisesti hmiset puhuu Egyptin kielistä lähteneitä kieliä ja hebreaa nimittäin JEESUS NIMI ON HEBREAA JA MARIA SEKÄ AMEN
- Anonyymi
SRKn 1776 on Sortavalassa 1923 painettu korjailtu ja muutettu versio 1776 Bibliasta jota sitäkin alunperin on kahta eri versiota. Eli ns. Lestadiolaisten Raamattu ei ole 1776 Biblia vaan oma versionsa omine pikku nyansseineen.
Muista se, että kaikkia argumentteja ei silloin vielä tiedetty, ja toiseksi, se on käännöksen käännös, eli käännös englantilaisetta Raamatusta, jonka nimi oli King Jamesin käännös.
Pelkästään sitä lukien, lukija on "kusessa" kuten vaikka tässä.
Huomasitko noissa eron? Yhdessä nettiosoitteessa sana ”templi” esiintyy 3 kertaa samassa jakessa. Toisessa osoitteessa, kyseisessä jakeessa, ”templi” esiintyy vain 2 kertaa ja lisäksi ”temppeli” 1 kerta. Todennäköisestä on, että tuo on ainoastaan inhimmillinen virhe. Mutta kaikesta huolimatta erittäin outo juttu.
”templi” (13 kertaa)
”tempplissänsä” (1 kerta)
”temppeli” (1 kerta)
Tässä minulla oli oletuksena että ”KUSTA” on nykykielessä ”mistä”, ja että ”kussa” on nykykielessä ”missä”. Sana ”kussa” esiintyy myös 5 kertaa käännöksessä vuodelta 1933. Sanan ”kussa” on minunkin muistikuvassa hyvin penskasta saakka, sillä opettelin Psalmin 1 ulkoa jo vuosikymmeniä sitten. Siihen ei liity mitään yliluonnollista!- Anonyymi
"Raamattu ei ole 1776 Biblia vaan oma versionsa omine pikku nyansseineen."
Onko esimerkkejä ko. nyansseista? - Anonyymi
Goljatti ja David on yhtä kuolleita molemmilta jäi sukua maan päälle mutta ne sekoittui muihin heimoihin.
- Anonyymi
pinnasänky kirjoitti:
Muista se, että kaikkia argumentteja ei silloin vielä tiedetty, ja toiseksi, se on käännöksen käännös, eli käännös englantilaisetta Raamatusta, jonka nimi oli King Jamesin käännös.
Pelkästään sitä lukien, lukija on "kusessa" kuten vaikka tässä.
Huomasitko noissa eron? Yhdessä nettiosoitteessa sana ”templi” esiintyy 3 kertaa samassa jakessa. Toisessa osoitteessa, kyseisessä jakeessa, ”templi” esiintyy vain 2 kertaa ja lisäksi ”temppeli” 1 kerta. Todennäköisestä on, että tuo on ainoastaan inhimmillinen virhe. Mutta kaikesta huolimatta erittäin outo juttu.
”templi” (13 kertaa)
”tempplissänsä” (1 kerta)
”temppeli” (1 kerta)
Tässä minulla oli oletuksena että ”KUSTA” on nykykielessä ”mistä”, ja että ”kussa” on nykykielessä ”missä”. Sana ”kussa” esiintyy myös 5 kertaa käännöksessä vuodelta 1933. Sanan ”kussa” on minunkin muistikuvassa hyvin penskasta saakka, sillä opettelin Psalmin 1 ulkoa jo vuosikymmeniä sitten. Siihen ei liity mitään yliluonnollista!Saatana osaakin psalmit sehän Jeesusta kiusasi niillä kiusaa edelleen ihmisiä tämä ylistyksen johtaja lilja timantti ihmisiä täällä psalmeilla SAATANA SITEERASI PSALMIA 91 JEESUKSELLE joka oli tietysti Juudan heimoa ja rahasta Juudas myi rabbeille Jeesuksen.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
"Raamattu ei ole 1776 Biblia vaan oma versionsa omine pikku nyansseineen."
Onko esimerkkejä ko. nyansseista?Mitäs ortodoksit juuttunut 1700 lukuun omatunto painaa ISON VIHAN AIKOJEN TAKIA MITÄ TULI TEHTYÄ JEESUKSEN OMILLE KRISTITYILLE HUPS. myllynkiven saivat he isovihaajat . Wikipedia isoviha
Ei siinä paljonkaan ole viisautta, kolmantena tulisi olla joku alkuteksteistä.
Lutherin tekstit ovat yhtä hataroita sekä virheellisiä, mitä biblia, josta se on suomennettu.
Taas Raamattu Kansalle on alkukielipohjainen, mutta käännöksenä liian mairitteleva, sekä leikittelevä. Sanomassa yritetään kylläkin pysyä.
Niitähän on ollut aikaisemminkin, mutta SRK on ne kieltänyt, ja ei ole erikoinen homma, pelkkää kirjanpainataa.
Aloittelijalle kuitenkin menee.- Anonyymi
Ihan pimeetä sakkia saitilla. Rukoilen teille Krituksen valoa ja kirkkautta sieluunne.
Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Mitä hittoa tapahtuu nuorille miehillemme?
Mikä on saanut heidän päänsä sekaisin ja kadottamaan järjellisyytensä normaalista elämästä ja ryhtymään hörhöiksi? https3363794En sitten aio sinua odotella
Olen ollut omasta halustani yksin, mutta jossain vaiheessa aion etsiä seuraa. Tämä on aivan naurettavaa pelleilyä. Jos e831689- 431510
Martina jättää triathlonin: "Aika kääntää sivua"
Martina kirjoittaa vapaasti natiivienkusta suomeen käännetyssä tunteikkaassa tekstissä Instassaan. Martina kertoo olevan571458En vain ole riittävä
Muutenhan haluaisit minut oikeasti ja tekisit jotain sen eteen. Joo, ja kun et varmaan halua edes leikisti. Kaikki on o281308Kuka sinä oikeen olet
Joka kirjoittelet usein minun kanssa täällä? Olen tunnistanut samaksi kirjoittajaksi sinut. Miksi et anna mitään vinkkej511292Oon pahoillani että
Tapasit näin hyödyttömän, arvottoman, ruman ja tylsän ihmisen niinku minä :(571264Persut vajosivat pinnan alle
Sosiaali- ja terveysministeri Kaisa Juuson (ps) tietämättömyys hallinnonalansa leikkauksista on pöyristyttänyt Suomen ka1941221Hei, vain sinä voit tehdä sen.
Only you, can make this world seem right Only you, can make the darkness bright Only you and you alone Can make a change61190- 261157