kääntäjäksi opiskelemaan ?/!

Anonyymi

Jos joku kysyisi, mihin koulutukseen en ainakaan neuvoisin häntä menemään, niin heti tulisi mieleen eräs ala. Se on kääntäjän koulutus. Se on samaa, kuin koulutettaisiin hevosauralla kyntäviä.

Jo nyt robotit pystyvät kääntämään ja tulkkaamaan varsin hyvin. Joskus tekevät pieniä kielivirheitä, mutta ne eivät ymmärtämistä haittaa.

Kääntäjäkoulutuksen saaneita on paljon työttömättöminä.. Palkka on kehno.

Kapea-alainen koulutus ei myöskään anna valmiuksia juuri mihinkään muuhuń ammattiin. Joku kääntäjämaisteri on tosin lisäkoulutuksen avulla päässyt lähihoitajaksi.

Kääntäjien ja tulkkien tarve vähenee koko ajan.

Haluamatta mitenkään aliarvioida kyseistä alaa ja sen koulutusta halusin tuøda tuon seikan esille ajatellen niitä, jotka vielä harkitsevat kyseisen opiskelualan valintaa, sekä heidän sijoittumistaan myöhemmin työmarkkinoille.

Kíeltämättä monélle muulle alalle on hankalampi päästä opiskelemaan.

Jos vieraita kieliä haluaa opiskella, on syytä mennä filologiselle puolelle. Se on antavampaa.

16

816

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      En minäkään suorastaan yllyttäisi ketä hyvänsä kouluttautumaan kääntäjäksi. Mutta oikealle ihmiselle ala on erittäinkin hyvä. Käännösroboteista huolimatta osaavia kääntäjiä tarvitaan. Tasokasta käännöstä ei synny robotilla, korkeintaan juuri ja juuri joissakin tilanteissa riittävä.

    • Anonyymi

      Kouluttaahan yliopisto muutenkin turhia maistereita.
      Kyseinen koulutus voisi sopia ammattikorkeakouluun.

      • Anonyymi

        Kyllä! Ammatti(korkea)kouluihin tulisi lisätä kääntämisen/tulkkauksen opettamista. Amiedussa kyllä on tulkkauskoulutuksia, mutta ala voisi laajentua yliopistoista muualle.


    • Anonyymi

      Meikäläinen on toiminut kääntäjänä ja tulkkina yli neljännesvuosisadan olematta päivääkään kääntäjän koulutuksessa .

      • Anonyymi

        Hyvä sinä! Mutta pelkällä ylioppilaspohjalla tuskin olet kääntäjä ja tulkki.

        Ei minullakaan ole varsinaista kääntäjän koulutusta, mutta kielitieteellinen tutkinto yliopistosta on ja auktorisoidun kääntäjän tutkinto. Oikea kääntäjän koulutus olisi alussa ollut hyvä. Pärjätty kuitenkin on.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Hyvä sinä! Mutta pelkällä ylioppilaspohjalla tuskin olet kääntäjä ja tulkki.

        Ei minullakaan ole varsinaista kääntäjän koulutusta, mutta kielitieteellinen tutkinto yliopistosta on ja auktorisoidun kääntäjän tutkinto. Oikea kääntäjän koulutus olisi alussa ollut hyvä. Pärjätty kuitenkin on.

        Aivan oikein kielitieteellinen koulutus. Väitetty "käännöstiede" ei ole mikään tiede.


    • Anonyymi

      Niin kauan kuin tässä maassa ovat suomi ja rüotsi virallisia kieliä, kääntäjiä tarvitaan, miten tahansa niitä koulutetaankin.

      Kääntäjäkoulütuksen saaneet ovat joka tapauksessa sijoittuneet työmarkkinoille. Kysyntää on ollut.

    • Anonyymi

      Jos tätä alaa harkitsee, kannattaa tutustua ensin käännösohjelmiin ja siihen, mitä ne saavat aikaan.

      On kuitenkin todettava, että ihmistyövoimaakin tarvitaan kääntämisessä.

      • Anonyymi

        Ihmistyövoimaa tarvitaan pian lähinnä koneiden tekemien käännösten tarkistamiseen.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Ihmistyövoimaa tarvitaan pian lähinnä koneiden tekemien käännösten tarkistamiseen.

        Suomi on niin pieni ja käännösohjelmille hankala kieli, että ihan pian ei ole tulossa kunnollisia käännösohjelmia. Käännöhjelmia voidaan saada vain hyvin rajoitetuille aihepiireille.

        Kaikkeen vaativaan kääntämiseen tarvitaan ihminen, ihmisen kokemus ja tieto maailmasta.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Suomi on niin pieni ja käännösohjelmille hankala kieli, että ihan pian ei ole tulossa kunnollisia käännösohjelmia. Käännöhjelmia voidaan saada vain hyvin rajoitetuille aihepiireille.

        Kaikkeen vaativaan kääntämiseen tarvitaan ihminen, ihmisen kokemus ja tieto maailmasta.

        "Kaikkeen vaativaan kääntämiseen tarvitaan ihminen, ihmisen kokemus ja tieto maailmasta. "

        Hyvin sanottu, mutta mitä on vaativa kääntäminen.


    • Anonyymi

      en kyllä rupia ketään kääntämään. Sen verta pitää olla moraalia.

    • Anonyymi

      Meikäläinrn kääntää taas paidan silloin tällöin toisin päin.

    • Anonyymi

      Ihmisiä tarvitaan kyllä edelleen kääntämiseen, mutta työ on yhä enemmän käännösohjelmien ohjaamista. Väkeä tarvitaan siksi yhä vähemmän kielten kääntämiseen
      On vähän kuin autolla ajamista verrattuna tavaroiden siirtämiseen entisaikoina hevosajoneuvolla.
      Meikäläinenkin arvostaa kyllä kielen ja kulttuurin koulutusta.

      • Anonyymi

        "Meikäläinenkin arvostaa kyllä kielen ja kulttuurin koulutusta."
        Kyllä, niitä tarvitaan perustaksi monellekin alalle, kääntämiseenkin.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "Meikäläinenkin arvostaa kyllä kielen ja kulttuurin koulutusta."
        Kyllä, niitä tarvitaan perustaksi monellekin alalle, kääntämiseenkin.

        Niitä tarvitaan perustaksi monelle alalle.
        Kyllähän kääntämisessäkin niistä on joskus hyötyä


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Puhut olevasi hyvä ja kiltti ihminen

      Mutta todellisuudessa oletkin itsekeskeinen ja omahyväinen. Kaiken pitää pyöriä sinun ympärilläsi, kuten esimerkiksi tää
      Ikävä
      172
      2774
    2. Paljonko sinulla nainen on velkaa tai säästöjä?

      Sitä tässä mietin jatkoa ajatellen.
      Ikävä
      154
      1834
    3. Hyvä kuolema?

      Niin.. minulta taas raskaamman puoleinen aloitus.. Olen kuunnellut äänikirjaa hyvästä kuolemasta keskiajalla ja siinä o
      Sinkut
      124
      1608
    4. Tänään on mun viimeinen päivä kanssas Sun

      Tänään on mun viimeinen päivä Kanssas sun, täydellinen Ennenkuin mun mentävä on Kaihtimien välistä valo Tunkeutuu uniisi
      Ikävä
      262
      1459
    5. Miten tämä

      Päättyy sitä pohdin
      Ikävä
      93
      1209
    6. Mistä kaupungeista ikävöijät olette ?

      Mistä kaupungista olet?
      Ikävä
      80
      1200
    7. Oot nainen mitä ilmeisimmin INFJ-persoona

      Käsittelet maailmaa hyvin uniikilla tavalla. Nyt mä sen vasta hokasin. Oot harvinainen timantti ja ehdin jo tituleerata
      Ikävä
      59
      1089
    8. Kuhmon pikku s. Matket

      Eikö. Osata päivää sanoa / tervehtiä.
      Kuhmo
      29
      1073
    9. Haluaisin, että oisit jotenkin minun elämässä

      Tuntuu, että olet sielunkumppanini.
      Ikävä
      47
      1041
    10. Joko ymmärrät

      Ettei ikäväsi kohde ole sinulle oikea
      Ikävä
      76
      994
    Aihe