Suomalainen artisti täräyttää ulkomailla yleisölle otsikon lauseen. Melko junttia menoa siis. Sehän meinaa, että yleisön pitäisi olla jollain tavalla kiitollisuudenvelassa, että saa "nauttia" tästä lausunnon antajasta.
Suomalaisten kannattaisi pitää turpansa kiinni ulkomailla.
Thank you for having me
Anonyymi
4
104
Vastaukset
- Anonyymi
Tai sitten sinun kannattaa opetella englantia.
- Anonyymi
Mietihän uudelleen mitä aivopieraisu tarkoittaa.
- Anonyymi
Nyt en kyllä ymmärrä aloittajan ajatuksenjuoksua. Tuohan on ihan tavallinen englanninkielinen fraasi.
- Anonyymi
Tuossahan esiintyjä päinvastoin kiitti yleisöä siitä, että sai tulla esiintymään.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Naiset miltä kiihottuminen teissä tuntuu
Kun miehellä tulee seisokki ja ja sellainen kihmelöinti sinne niin mitä naisessa köy? :)1239656- 502827
- 1652597
- 222049
Miksi kohtelit minua kuin tyhmää koiraa?
Rakastin sinua mutta kohtelit huonosti. Tuntuu ala-arvoiselta. Miksi kuvittelin että joku kohtelisi minua reilusti. Hais141806- 141633
Kyllä poisto toimii
Esitin illan suussa kysymyksen, joka koska palstalla riehuvaa häirikköä ja tiedustelin, eikö sitä saa julistettua pannaa151547"Joka miekkaan tarttuu, se siihen hukkuu"..
"Joka miekkaan tarttuu, se siihen hukkuu".. Näin puhui jo aikoinaan Jeesus, kun yksi hänen opetuslapsistaan löi miekalla121493- 111439
- 141336