Miten ihmeessä englannin kielessä ei ole sukupuolineutraalia pronominia suomen sanalle "hän", kun kerran ihmistäkin voidaan kutsua englanniksi miestä tarkoittavalla sanalla "man".
Mankind vs. female community
3
151
Vastaukset
- Anonyymi
Näinhän sitä kuvittelis, ja suomalaisena joskus taipuu kirjoittamaan he/she kun ei tiedetä sukupuolta. Mutta kuten nyt ylensä niin kieli on kovin taipuvainen ja erilaiset kiertoilmaisut löytyvät kun sukupuolesta ei ole tietoa.
Suomessakin omaan kokemukseen sanaa "hän" käytetään aika vähän, lähinnä virallisen oloisissa yhteyksissä. - Anonyymi
Englannissa ollaan asiallisia ja siellä naiset kuuluvat eri lajiin kuin ihmiset.
- Anonyymi
Mankind = kind of man = miehen kaltainen. Voi sitten miettiä, onko tuo miestä vähättelevä vai viittaako koko ihmiskuntaan naisten kautta, jotka ovat vähän miesten kaltaisia.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kuka oli töllöntyön tekijä?
Ketä on nyt pidätetty? Oliko syy mustasukkaisuus tyttöystävästä tai oliko muita lieventäviä seikkoja? Katuuko tekijä nyt444776Kotikasvatus siitä se lähtee eli missä meni vikaan että lapsesta tuli puukottaja
Ottakaa muut oppia, normaali kotielämä. Ei liikaa edes hengellisyyttä.572619Jenkkilahkojen kastekaava
Jenkkilahkojen yhteinen kastekaava on kirjoitettuna Mormonin Kirjaan, Moroni, luku-8 Pienten lapsien vanhempia uhataan1391054Pasi Turunen: Ensimmäisenä Helluntaina ei kastettu sylivauvoja!
Tänään 31.5.2026 Pasi Turunen noin vastasi soittajan kysymykseen! Raamattu EI KERRO ketä kastettiin1611025Odotan sitä hetkeä
kun nähdään taas. Tiedän, että sinäkin odotat. Kun se päivä koittaa, katseesi hakee minua. Ehkä arkailemme toisiamme väh711004- 121970
Olen melko vakuuttunut
etten tule olemaan koskaan täysin onnellinen ilman sinua. En uskonut, että näin kävisi kenenkään kanssa. Kunnes sain kok72934- 137845
- 49834
Taas mietin että
mitä ihmettä sanoisin, jos laittaisin viestiä. Aina voi toivottaa jotain, vaikka hyvää kesää, ja jos ei tule vastausta,52810