Salut,
Je cherche un travail en France et je suis en train de écrire des lettres de motivation etc. J'ai fini mes études en tourisme et voudrais travailler par exemple dans un hôtel et dans le même temps perfectionner mon francais...
Est-ce que c'est suffisant si j'ai les diplômes en anglais?? C'est bien possible de les traduire en francais avec l'aide d'un traducteur, mais ca coûte cher...
Une petite question: comment on ajoute des petites signes comme dans le mot "francais" ---"c"-----je ne peux pas utiliser mon ordinateur. :)
Merci beaucoup!
Traduire les certificats
Tanja
2
495
Vastaukset
- lyhyen ranskan opiskelija
Olisiko pitänyt kirjoitaa Je cherche du travail?
- ja..
ymmärretään ranskaa.
Eihän niitten käännösten tarvii olla mitään virallisia käännöksiä, voi ne itsekin kääntää, kunhan välttää noita isompia kielioppi-ja kirjoitusvirheitä...
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1293299
- 1091331
Timo Soini tyrmää Tynkkysen selitykset Venäjän putinistileiristä
"Soini toimi ulkoministerinä ja puolueen puheenjohtajana vuonna 2016, jolloin silloinen perussuomalaisten varapuheenjoht2671285Sulla on nainen muuten näkyvät viiksikarvat naamassa jotka pitää poistaa
Kannattaa katsoa peilistä lasien kanssa, ettet saa ihmisiltä ikäviä kommentteja.651116Kalateltta fiasko
Onko Tamperelaisyrittäjälle iskenyt ahneus vai mistä johtuu että tänä vuonna ruuat on surkeita aikaisempiin vuosiin verr151062Nainen voi rakastaa
Ujoakin miestä, mutta jos miestä pelottaa näkeminenkin, niin aika vaikeaa on. Semmoista ei varmaan voi rakastaa. Miehelt791061IS Viikonloppu 20.-21.7.2024
Tällä kertaa Toni Pitkälä esittelee piirrostaitojansa nuorten pimujen, musiikkibändien ja Raamatun Edenin kertomusten ku57989- 30976
Ikävöimäsi henkilön ikä
Minkä ikäinen kaipauksen kohteenne on? Onko tämä vain plus 50 palsta vai kaivataanko kolme-neljäkymppisiä? Oma kohde mie42944- 46854