Kysymys.Mikä on oikea raamattu?

toinen mooses

Kun kävin keskustelua täällä suomi24 erään kriitikkoni kanssa,niin huomasin että hänelle ei tämä vuoden 92 käännös ollut""pyhä"". Hän ei arvostanut sitä.Nyt kysyisin tämän palstan teologeilta että mikä on se oikea raamattu?Jota lukea,jota uskoa.

45

2035

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • hups

      käänösten "paremmuudesta", raamattuja ei ole kuin yksi. Viimeisimmässä on otettu huomioon uusin tieto raamatun alkukielistä ja käännös tehty muutenkin alkutekstin lähtökohdista eikä myöhemmin syntyneiden käsitysten tarpeista.

      Muutosvastarintaa on meissä jokaisessa, niissäkin asioissa jotka eivät itselle ole tärkeitä. Uskoville on varmaan vaikea saada eteensä uusiteksti vanhan tutun asemesta, mutta jos halutaan kunnioittaa sitä mitä Raamatun kirjoittajat itse sanoivat, uusin on edellisiä parempi.

      • toinen mooses

        Niin,jos ryhdymme valikoitsemaan sitä raamattua mikä sanoo sen mitä me haluamme kuulla,niin voimmeko ottaa sitä enää varmasti jumalan sanana?


      • hups
        toinen mooses kirjoitti:

        Niin,jos ryhdymme valikoitsemaan sitä raamattua mikä sanoo sen mitä me haluamme kuulla,niin voimmeko ottaa sitä enää varmasti jumalan sanana?

        itse olen lähinnä agnostikko mutta ajattelen raamatusta että siellä on hyvää "yleisopetusta" jonka noudattaminen ei ole pahitteeksi kellekään. Valtaosa tekstistä on kuitenkin sellaista, johon on suhtauduttava kritiikillä ja ymmärrettävä se kirjoitusajastaan ja oloistaan käsin.

        Maailmankuvaa vuodelta 800 eKr ei kannata omaksua, ei liioin kuvitella että vieraasta kielestä, vieraasta ajasta, ajatustavasta ja yhteiskunnasta edes saisi "oikean" käännöksen. Emme mitenkään pääse osaksi ikivanhaa kadonnutta maailmaa.
        Vanhoista käännöksistä jotkut uskovaiset etsivät usein sellaista mitä alkutekstissä ei ole eikä ole koskaan ollut. Jos uudempi teksti tuo tämän tosiasian esiin silloin väitetään että käännös on huono. Ei ole, vika on muualla. Toisaalta uskovien on tietysti vaikea pähkäillä että uskonko tuohon, mutta en tuohon. Se on ilmoitususkontojen ongelma jonka islam on ratkaissut ilmoittamalla että Koraani sanasta sanaan on taivaasta ja Allahin tekstiä, juutalaisuus suullisen opin avulla, mutta kaikki kristilliset suunnat eivät ilmeisesti mitenkään. Fundamentaalisesti ajattelevat sitten äkämystyvät piispoille ja papeille jotka yritävät sanoa että ei se Nooan tarina ihan totta ole tai että kyllä nykyään nainenkin....


      • kirjaintuktija

        katso tuolta edellisestä linkistä asia


      • hups
        kirjaintuktija kirjoitti:

        katso tuolta edellisestä linkistä asia

        en tuntenut?


      • _piiperoinen_

        juuri tämä v. 92 käännös. Raamattu on hyvä ja tätä tekstiä on miellyttävä lukea!


    • OIKEA.
      • toinen mooses

        Että miksi 33/38 on parempi kuin 92?


      • ................
        toinen mooses kirjoitti:

        Että miksi 33/38 on parempi kuin 92?

        ............


      • miten...
        ................ kirjoitti:

        ............

        Mainitsemasi "oikea" versio poikkeaa/on parempi/huonompi kuin sitä edeltäneet kymmenet, jos ei sadatkin versiot? Lienet ne kaikki tutkinut, koska tiedät yhden kohottaa "oikeaksi"? Jos mainitsemasi "liberaaliteologit" ovat yhtä versiota muuttaneet, mikä takaa, ettei sitä ole muutettu ennenkin, kymmeniä kertoja?


      • Vahvasti
        miten... kirjoitti:

        Mainitsemasi "oikea" versio poikkeaa/on parempi/huonompi kuin sitä edeltäneet kymmenet, jos ei sadatkin versiot? Lienet ne kaikki tutkinut, koska tiedät yhden kohottaa "oikeaksi"? Jos mainitsemasi "liberaaliteologit" ovat yhtä versiota muuttaneet, mikä takaa, ettei sitä ole muutettu ennenkin, kymmeniä kertoja?

        että tähän kysymykseesi ei saada vastausta.


      • mistä voidaankin
        Vahvasti kirjoitti:

        että tähän kysymykseesi ei saada vastausta.

        vetää se johtopäätös, että (niinkuin jo hyvin tiedetään) nykyraamatulla ja alkuperäisellä ei ole paljoakaan tekemistä keskenään. Niin paljon sitä on viilailtu vuosien aikan, milloin kenenkin käskystä/tarpeesta, että koko kirja joutaa paperipainoksi.


      • Alpo Ahola
        miten... kirjoitti:

        Mainitsemasi "oikea" versio poikkeaa/on parempi/huonompi kuin sitä edeltäneet kymmenet, jos ei sadatkin versiot? Lienet ne kaikki tutkinut, koska tiedät yhden kohottaa "oikeaksi"? Jos mainitsemasi "liberaaliteologit" ovat yhtä versiota muuttaneet, mikä takaa, ettei sitä ole muutettu ennenkin, kymmeniä kertoja?

        Ennen teologiassa oli kiistaa yksittäisistä oppikysymyksistä. Käytiin siis kiistaa siitä, että onko kohta ymmärrettävä niin tai näin. Tämä on tietyllä tavalla oikeaa kiistelyä. Jos varsinkin päästiin totuusymmärrykseeen. Kukaan ei hyökännyt Raamattua vastaan niin, ettei se ole Jumalan Sanaa. Nyt käydään kokonaisvaltaista taistelua Raamattua vastaan ja ydin hyökkäys on sellainen, ettei Jumalan Sanaa ole olemassa lainkaan, vaan on ihmisten ajutuksia käsitteestä Jumala. Kun siltä pohjalta tehdään käännöksiä, niin mikä onkaan tulos? Tulos on ihmisten ajatuksia Jumalasta. Jumalan Sana on häivytetty ja hyljätty.


    • kirjaíntutkija
      • Fanip

        Niiden sivustojen kasteopetuksen sisältö on todettu mmm. Petri Paavolan toimesta Raamatun vastaiseksi.


      • uskossa olen kyllä
        Fanip kirjoitti:

        Niiden sivustojen kasteopetuksen sisältö on todettu mmm. Petri Paavolan toimesta Raamatun vastaiseksi.

        Joku paha henki on vastustamassa oikeaa kasteopetusta. Parempaa kasteopetusta saa hakea mitä löytyy http://www.Jeesus-on-Herra.com sivuilta.

        Olen lukenut, että mainittu Petri Paavola opettaa Roomal. 6:4. että siinä tarkoitettaisiin henkikastetta. Jos todella opettaa, niin hänen opetuksensa tulee hylätä. Se on pahaa harhaa.


    • Tasapuolista

      Alkukristittyjen pyhät kirjoitukset sisältävä raamattu.. Ei tämä mistä on poistettu mm. Eenokin kirjat..

      • hups

        Eenokin on poistanut ja koska?


      • kirjoitukset?

        Alkukristittyjen pyhiin kirjoituksiin kai kuului pelkästään Vanha testamentti?


      • hups
        kirjoitukset? kirjoitti:

        Alkukristittyjen pyhiin kirjoituksiin kai kuului pelkästään Vanha testamentti?

        ei vielä ollut valmis, ainoastaan laki ja profeetat,kirjoitukset tulivat myöhemmin.


    • juutas

      Oikea Raamattu koostuu tietysti niistä alkukielisistä kirjoituksista. Eli hepreankielinen VT ja kreikankielinen UT. Käännöksiä eri kielille on varmaan tuhansia. Ellei originaalit kelpaa, voi kukin valita mieleisensä käännöksen/väännöksen.

    • Eija_Moilanen

      luulen että, on ihan sama mitä raamattua luet niin kauan, kun et tutki kokonaisuutta. Mutta suosittelen käyttämään uusinta käännöstä, siitä on helpompi väännellä kupruja, joita kirjoittelet näillä sivuilla.(kiusoittelua) Oli ihan pakko lukea viestisi, kun huomasin, että olit saanut aikaan jopa keskustelua. Olet edistynyt. Onnittelen

    • urpo P

      Ainoa oikea Raamattu on Uuden mailman käännös .Tästä on todisteena se että kaikki Jehovan todistajain ennustukset ovat toteutuneet.

    • Alpo Ahola

      Jos minua tarkoitit 1992 käännöksen kriitikoksi, niin yhä aina vain enempi siirryyn Biblian käyttäjäksi. Raanattu ei aukene sillä, kun sitä on tulkiten käännetty ja pyritty pelkästään kielellisiin nerouksiin.

      • toinen mooses

        Kuka sen sinulle aukaisee?Kuka sitä tulkitsee?Mitä on ""kielellinen nerous""?


      • Alpo Ahola
        toinen mooses kirjoitti:

        Kuka sen sinulle aukaisee?Kuka sitä tulkitsee?Mitä on ""kielellinen nerous""?

        Kukaan ei järjellään ymmärrä Jumalan Sanaa. Minulla on sama opettaja, kuin sinullakin pitäisi olla. Se on Pyhä Henki. Pyhä Henki avasi Lyydian sydämen ottamaan Sana vastaan. Siinä se opettaja on. Ei siis kukaan ihminen viimekädessä voi opettaa mitään hengellistä toiselle ihmiselle. Ei Sana aukee itsellekkään järjen pohjalta. Ainoastaan joitain lain tekoja voidaan vähän käsittää, syntikin jää käsittämättömäksi ilman Pyhän Hengen opetusta. Uskon ydin, Kristus edestämme, on ihmisen järjeltä täysin pimeyden peitossa. Sana tulkinta on uskolle vieras ja kuvastaa sitä, että yksi tulkitsee niin ja toinen näin ja kaikki ovat ristiriidassa toistensa kanssa. Pyhä Henki opettaa Jumalan Sanasta vain yhdellä tavalla. Kielelleinen nerous, mitä tahdottiin saada aikkaan 1992 käännökseen teki Raamatusta tietynlaisen selitysteoksen ja siinä luovuttiin ajatuksesta, joka tähtäsi sanatarkkuuteen ja asiatarkkuuteen. Sellaisia ovat ne nykyajan nerot, kirjanoppineet ja siten sormeilivat Raamatun sisältöä haluamaansa suuntaan. Myönnän, että sujuvakielinen käännös on, mutta sisältö on muuttunut latteaksi ja joissakin paikoissa roomalaikatolilainen oppi on saanut astua esiin.


      • Utelias
        Alpo Ahola kirjoitti:

        Kukaan ei järjellään ymmärrä Jumalan Sanaa. Minulla on sama opettaja, kuin sinullakin pitäisi olla. Se on Pyhä Henki. Pyhä Henki avasi Lyydian sydämen ottamaan Sana vastaan. Siinä se opettaja on. Ei siis kukaan ihminen viimekädessä voi opettaa mitään hengellistä toiselle ihmiselle. Ei Sana aukee itsellekkään järjen pohjalta. Ainoastaan joitain lain tekoja voidaan vähän käsittää, syntikin jää käsittämättömäksi ilman Pyhän Hengen opetusta. Uskon ydin, Kristus edestämme, on ihmisen järjeltä täysin pimeyden peitossa. Sana tulkinta on uskolle vieras ja kuvastaa sitä, että yksi tulkitsee niin ja toinen näin ja kaikki ovat ristiriidassa toistensa kanssa. Pyhä Henki opettaa Jumalan Sanasta vain yhdellä tavalla. Kielelleinen nerous, mitä tahdottiin saada aikkaan 1992 käännökseen teki Raamatusta tietynlaisen selitysteoksen ja siinä luovuttiin ajatuksesta, joka tähtäsi sanatarkkuuteen ja asiatarkkuuteen. Sellaisia ovat ne nykyajan nerot, kirjanoppineet ja siten sormeilivat Raamatun sisältöä haluamaansa suuntaan. Myönnän, että sujuvakielinen käännös on, mutta sisältö on muuttunut latteaksi ja joissakin paikoissa roomalaikatolilainen oppi on saanut astua esiin.

        Tästä katolisuudesta kaipaan lisää tietoa, katolisetkin kun valittelevat että käännöksestä tuli hyvin luterilainen. Missä siis moinen oppi tulee esiin?


      • Alpo Ahola
        Utelias kirjoitti:

        Tästä katolisuudesta kaipaan lisää tietoa, katolisetkin kun valittelevat että käännöksestä tuli hyvin luterilainen. Missä siis moinen oppi tulee esiin?

        Uudessa käännöksessä, kohdissa, joissa uskon ja uskon hedelmien rajapintaa käsitellään. Yksi pahimpia paikkoja on Matt.5:20 Minä sanon teille: ellette te noudata Jumalan tahtoa paljon paremmin kuin lainopettajat ja fariseukset, te ette pääse taivasten valtakuntaan.


      • Utelias
        Alpo Ahola kirjoitti:

        Uudessa käännöksessä, kohdissa, joissa uskon ja uskon hedelmien rajapintaa käsitellään. Yksi pahimpia paikkoja on Matt.5:20 Minä sanon teille: ellette te noudata Jumalan tahtoa paljon paremmin kuin lainopettajat ja fariseukset, te ette pääse taivasten valtakuntaan.

        Hmm ... Vanhurskaudesta puhuu vanha käännös, katsoin. Toisaalta Paavalikin opetti että uskosta seuraa tekoja ja olen ymmärtänyt että pitää aina pyrkiä kohti parempaa, vaikka elämmekin armon lain alla.


      • Alpo Ahola
        Utelias kirjoitti:

        Hmm ... Vanhurskaudesta puhuu vanha käännös, katsoin. Toisaalta Paavalikin opetti että uskosta seuraa tekoja ja olen ymmärtänyt että pitää aina pyrkiä kohti parempaa, vaikka elämmekin armon lain alla.

        Vanhurskaaksi tulemme Jumalan edessä yksin Kristuksen ansion tähden. Sen saamme omaksemme kasteessa. Uskon kautta sen omistamme. Tietysti uskosta tulee uskon hedelmiä. Siitä Paavali opettaa: Tit. 3:5 "Ei vanhurskauden töiden kautta, joita me tehneet olemme, vaan laupiutensa kautta hän meidät autuaaksi teki, uuden syntymisen peson ja Pyhän Hengen uudistuksen kautta". Toisin sanoen, että emme tule Jumalan edessä vanhuskaiksi uskon hedelmien kautta, vaan yksin Kristuksen laintäyttämisen ja syntiemme sijaiskärsimisen kautta, jota uskossa omistamme.


      • Alpo Ahola
        Utelias kirjoitti:

        Hmm ... Vanhurskaudesta puhuu vanha käännös, katsoin. Toisaalta Paavalikin opetti että uskosta seuraa tekoja ja olen ymmärtänyt että pitää aina pyrkiä kohti parempaa, vaikka elämmekin armon lain alla.

        Vanha käännös puhuu Kristuksen vanhurskaudesta, joka yksin kelpaa Jumalan edessä. Vanhurskauteen ei osanakaan kuulu pyhitys, joka on uskon hedelmää. Jos pyhitys liitetään osaksi vahurskauttamista, niin silloin on siirrytty roomalaiskatolilaiseen vanhurskauttamisoppiin. Se on sitä Yhteistä Julistusta vanhurskauttamisesta.


      • hups
        Alpo Ahola kirjoitti:

        Uudessa käännöksessä, kohdissa, joissa uskon ja uskon hedelmien rajapintaa käsitellään. Yksi pahimpia paikkoja on Matt.5:20 Minä sanon teille: ellette te noudata Jumalan tahtoa paljon paremmin kuin lainopettajat ja fariseukset, te ette pääse taivasten valtakuntaan.

        kreikkaa?


      • Alpo Ahola
        hups kirjoitti:

        kreikkaa?

        En osaa kreikkaa. Siinä joudun tukeutumaan alkukielen tuntijoihin. Olen kohtuullisesti tarvittaessa saanut siinä apua ja tietysti tutkin itsekin kirjallisuutta, jotka määrittelevät sanatarkasti asiasisältöjä. Työ on joskus hidasta ja jakeenkin selvittäminen on työlästä, mutta jos on jostain keskeisestä kohdasta kysymys, niin on hyvä päästä selvyyteen. Nyt kuitenkin oikean vanhurskauttamisopin ymmärtäminen auttaa monien ongelmakohtien selviämistä. Tieto tässä onkin vähän eri asia kuin uskonymmärrys. On myös niin, että Raamattu selittää itse itseänä ja ei tule tehdä sellaisia selityksiä, että Raamattu joutuu sisäiseti ristiriitaan.


      • Utelias
        Alpo Ahola kirjoitti:

        En osaa kreikkaa. Siinä joudun tukeutumaan alkukielen tuntijoihin. Olen kohtuullisesti tarvittaessa saanut siinä apua ja tietysti tutkin itsekin kirjallisuutta, jotka määrittelevät sanatarkasti asiasisältöjä. Työ on joskus hidasta ja jakeenkin selvittäminen on työlästä, mutta jos on jostain keskeisestä kohdasta kysymys, niin on hyvä päästä selvyyteen. Nyt kuitenkin oikean vanhurskauttamisopin ymmärtäminen auttaa monien ongelmakohtien selviämistä. Tieto tässä onkin vähän eri asia kuin uskonymmärrys. On myös niin, että Raamattu selittää itse itseänä ja ei tule tehdä sellaisia selityksiä, että Raamattu joutuu sisäiseti ristiriitaan.

        Mitäs sanot Saarnivaaran käännöksestä tai Raamattu Kansalle -käännöksistä? Kuinka oikeita ovat?


      • hups
        Utelias kirjoitti:

        Mitäs sanot Saarnivaaran käännöksestä tai Raamattu Kansalle -käännöksistä? Kuinka oikeita ovat?

        siinä tapauksessa oman lisäkysymyksen: osaatko hepreaa (sitä vanhaa)?


      • hups
        hups kirjoitti:

        siinä tapauksessa oman lisäkysymyksen: osaatko hepreaa (sitä vanhaa)?

        piti.


      • Alpo Ahola
        Utelias kirjoitti:

        Mitäs sanot Saarnivaaran käännöksestä tai Raamattu Kansalle -käännöksistä? Kuinka oikeita ovat?

        Nyt täytyy sanoa, että ainoastaan tiedän käännökset, mutta en ole tutustunut niihin lainkaan. Siis sen mitä sanon, niin sanon ainoastaan sen käsityksen pohjalta mitä luulen Saarnivaaran uskonopillisesta suuntauksesta. Olen käsittänyt, että Saarnivaara kuului uuspietismiin ja jos se on saanut värittää käännöstä, niin silloin ratkaisukristillisyys voi Saarnivaaran käännöksessä tulla jollain tavalla esille.


      • Alpo Ahola
        hups kirjoitti:

        piti.

        Mitä tarkoitat?


      • hups
        Alpo Ahola kirjoitti:

        Nyt täytyy sanoa, että ainoastaan tiedän käännökset, mutta en ole tutustunut niihin lainkaan. Siis sen mitä sanon, niin sanon ainoastaan sen käsityksen pohjalta mitä luulen Saarnivaaran uskonopillisesta suuntauksesta. Olen käsittänyt, että Saarnivaara kuului uuspietismiin ja jos se on saanut värittää käännöstä, niin silloin ratkaisukristillisyys voi Saarnivaaran käännöksessä tulla jollain tavalla esille.

        osoittaa tuo kysymys että osaatko hepreaa.Mutta tässähän onkin arviosi Saarnivaarasta, joten ei kysymyksiä enää.


      • Alpo Ahola
        hups kirjoitti:

        siinä tapauksessa oman lisäkysymyksen: osaatko hepreaa (sitä vanhaa)?

        Vataan hebreaan samalla tavalla kuin kreikkaankin. Kyllä sanakirjoja on myös latianastakin, mutta kielellistä taitoa ja kieliopillista taitoa minulla ei ole vanhoista Raamatun kielistä. Aina kun yritän selvittää jotain Raamatun kohtaa, niin on tehtävä töitä, että kyse on siis sana sanalta tutkimista. Sitten kun olen mielestäni saanut jotain selväksi, niin tärkeän paikan kyseeessä ollen käännyn kieleten taitajien puoleen. Tälläinen ei ole kielen hallintaa. Tämän nyt sanon itseäni kriittiseesti arvostellen. Tämä tarkoittaa sitten myös sitä, että jos joku kysyy minulta, että miten asia sanotaan alukielessä, niin vastausta tietysti joutuu odottamaan kohtuuttoman kauan.


    • Voitto Ramu

      -92 käännös on käännetty dynämisella periaatteella, eli kääntäjät ovat yrittöneet löytää sen mitä kullakin kohdalla tarkoitetaan ja kirjoittaa kohta sen mukaisesti.
      Eli tavallaan se on valmiiksi 2selitetty2.

      Eri asia on onko kääntäjät löytäneet sen oikean mewrmityksen.

      -38 käännös on enemmänkin sanatarkka käännös.

    • Anonyymi

      Joka ei myönnä Jeesusta Jumalan pojaksi ja vapahtajaksi.Sellaiset kirjat ja ihmiset ei ole oikeassa.Isä poika ja pyhä henki on tosi asia raamatussa. Rukoillen voit saada synnit anteeksi,ja rauhan sydämmeesi. ------Koraani on täysin väärä kirja,koska kieltää Jumalan Pojan ja pyhän hengen.
      Kristuksen todistaja.Jo 39 vuoden ajan minä Paavo Torppavirta.
      Luen joka kodin kuva raamattua.

      • Anonyymi

        Noit asioita uskovaiset hokee jatkuvasti, mutteivät näe niitä muutoksia, jotka koskevat aikaa, ja ovat siten yhtäläisiä ilmestyskirjan varoituksen kanssa. Jeesus sanoi, että on merkit auringossa, kuussa ja tähdissä. Ketkä seuraavatkaan "tähtien" merkkejä? Minkä avulla Jeesuslapsi löydettiin? Uskovat kieltävät nämä asiat, ja asettavat itsensä johtajiensa puheiden mukaisesti pelastuvien jalustalle, ja alkavat raivota kuin Mooseksenlain kannattajat, kun Jeesus kyseenalaisti heidän jalustansa.


    • Anonyymi

      Nyt on jo kova juttu astrologian suhteen!

      Uudempi versio -92:
      Matt. 26:18 Jeesus sanoi: »Menkää kaupunkiin.» Hän neuvoi, kenen luo heidän oli siellä mentävä, ja käski sanoa tälle: »Opettaja sanoo: ’Hetkeni on lähellä. Sinun luonasi minä syön pääsiäisaterian opetuslasteni kanssa.’»

      Vert. vanhempi raamattu:
      "...Niin hän sanoi: Menkää kaupunkiin, missä mies tulee vesiastiaa kantaen..."

      Huom. myöskään Urantiakirjassa ei ole kohtaa vettä kantavasta miehestä.

      https://raamattu.fi/kaannokset/KR92
      Oikealla punasteleva aurinko vai häpeävä kuu?

      Ilmestyskirjassa varoitetaan, että antikristus pyrkii muuttamaan mm. ajat ja lain.
      Mikä ajan muuttamisessa on niin tärkeää?

      • Anonyymi

        Nyt ymmärrän miksi Jumala osoitti minulle oppia "tähtien asennot", kuten viisauden kirjassa sanotaan. Ymmärrän myös, ja se on selitetty viisauden kirjassa miksi matkustelen ulkomailla. Ymmärrän myös, miksi tutkin viisauksia ja ennustuksia.

        "Toisin on laita sen, jonka mielessä on Korkeimman laki ja joka sitä ajattelee. Hän tutkistelee vanhojen viisautta, ja hänen työnänsä on syventyminen ennustuksiin. Hän... perehtyy sananlaskujen syvällisiin lauselmiin. Vertauksien salattuja ajatuksia hän tutkistelee ja mietiskelee sananlaskujen ongelmia..."

        Profeetat eivät ole kadonneet mihinkään. Heitä on ollut, ja tulee olemaan, ja heitä vastaan paholainen joutuu käymään ikuista sotaa niin uskovien kuin pettureidenkin avulla, aivan kuten Mooseksenlain kannattajatkin määriteltiin hurkaiksi ja pyhiksi, mutta Jeesus tiesi vallankäytön ja "oikeaoppisuuden" ongelman.

        Minulle opetettin, että katso kohtia, jotka kertovat astronomisista ja -logisista ilmiöistä. Jos niitä muutetaan, tai niihin on kajottu, hylkää kirja, tai ota kirjasta parhaat palat, ja hylkää loput. Ei "oikeauskoisille" koskaan ole mikään tietäjä kelvannut.


    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Stefu LOISTAVAA!

      Ilmeisesti joku vedonlyönti tms, selvinpäin-elämästä👍👍👍 ilmankos ei ole Sofiaa näkynyt. Miten tän parin nyt käy, kun viimi ei maksettuna enää virta
      Kotimaiset julkkisjuorut
      133
      1910
    2. Missä sinuun mies voisi

      näin pääsiäisenä vahingossa törmätä? Ei ilmeisesti missään?
      Ikävä
      69
      834
    3. Msisa on eronnut

      Mies ei kestänyt jatkuvia syrjähyppyjä eikä totuutta Turun yöstä.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      28
      787
    4. Venäläisiä keksintöjä?

      Kun tässä nyt yritän miettiä venäläisiä keksintöjä, niin ei äkkiseltään tule oikein yhtään mieleen. Onko niitä edes?
      Maailman menoa
      258
      717
    5. Tiedän että on aika luovuttaa

      En vaan osaa. Liian kauan toivonut jotain, mikä ei koskaan tule toteutumaan. Olo ei ole mitenkään hyvä, mutta itken vähemmän kuin silloin kun sinuun r
      Ikävä
      64
      698
    6. Katumuksesta

      Pitkäperjantaina eräässä seurueessa puhuttiin katumisesta ja mitä itse kukin katuu. Yleisintä tuntui olevan pahasti sanominen jollekin läheiselle ja t
      Sinkut
      132
      669
    7. Raviskalla tappo?

      Huhuja liikkuu et raviskalla ois joku laitettu kylymäksi?
      Oulainen
      10
      653
    8. Et arvaa nainen, miten ikävä mulla on sinua.

      Sinua ei voi unohtaa. Pusu sulle musulle!
      Ikävä
      26
      633
    9. Sun mies on mun

      Sinun mies on yksin minun ja sinä et voi sille mitään.
      Ikävä
      77
      633
    10. Sisällissota kiihtyy Ruotsissa

      KaupunkiTaistelut koraanin puolesta kiihtyneet Linköpingissä ja Malmössä. Ruotsin poliisi joutunut vetäytymään suojiin. Päätän raporttini Ruotsista.
      Maailman menoa
      200
      626
    Aihe