Löytyykö netistä sellaista murreluetteloa, jossa jokin lause (tai sopiva sana) olisi kirjoitettu mahdollisimman monella suomen murteella?
Murretaulukko?
24
2773
Vastaukset
- liian vaikea
tehdä oikein. Lue kirjastossa Lauri Kettusen Suomen murteet -kirjaa ja murrekartastoa lyhentemättömänä tai Kalevi Wiikin uutta sähläystä, Sano se murteella -ko sen nimi nyt on. Siitä pääsee alkuun.
Haulla Suomen murteet voi löytyä yhtä jos toista.- Tilipitappi
Mikähän voisi olla hyvä lause, jossa kävisivät ilmi murteiden erot oivallisesti.
Tässä alkuyritelmä hatusta vedettynä:
"Minä lähdin metsään, mutta jotkut vauhdikkaimmat alkoivat tanssia."
Ei se liian vaikeaa olisi, jos vain tehtäisiin! Lause pitäisi olla semmoinen, että synonyymejä voisi välttää, siis juuri näillä sanoilla. En tosin tiedä onko tuo lause synonyymiherkkä.
Tuo yllä oleva omalla murteellani:
"Mää lähin meshän, mutta jokku vauhikhaimmat alako tanssihan." - joku
Tilipitappi kirjoitti:
Mikähän voisi olla hyvä lause, jossa kävisivät ilmi murteiden erot oivallisesti.
Tässä alkuyritelmä hatusta vedettynä:
"Minä lähdin metsään, mutta jotkut vauhdikkaimmat alkoivat tanssia."
Ei se liian vaikeaa olisi, jos vain tehtäisiin! Lause pitäisi olla semmoinen, että synonyymejä voisi välttää, siis juuri näillä sanoilla. En tosin tiedä onko tuo lause synonyymiherkkä.
Tuo yllä oleva omalla murteellani:
"Mää lähin meshän, mutta jokku vauhikhaimmat alako tanssihan.""mää lähin mehtään, mutta jokku vauhikkaimmat alako tanssia"
- vai?
joku kirjoitti:
"mää lähin mehtään, mutta jokku vauhikkaimmat alako tanssia"
Onko?
- ...
Tilipitappi kirjoitti:
Mikähän voisi olla hyvä lause, jossa kävisivät ilmi murteiden erot oivallisesti.
Tässä alkuyritelmä hatusta vedettynä:
"Minä lähdin metsään, mutta jotkut vauhdikkaimmat alkoivat tanssia."
Ei se liian vaikeaa olisi, jos vain tehtäisiin! Lause pitäisi olla semmoinen, että synonyymejä voisi välttää, siis juuri näillä sanoilla. En tosin tiedä onko tuo lause synonyymiherkkä.
Tuo yllä oleva omalla murteellani:
"Mää lähin meshän, mutta jokku vauhikhaimmat alako tanssihan."Mä lähärim mettähän mutta jokku vauhrikkahammat alakoo tanssia.
- Colli.
... kirjoitti:
Mä lähärim mettähän mutta jokku vauhrikkahammat alakoo tanssia.
"Mä lähärim mettähän mutta jokku vauhrikkahammat alakoo tanssia".
Jos tarkoitit Etelä-Pohjanmaan murretta niin tuskin 1800 luvulla olisi sielläpäin ymmärretty mistä on kysymys.
Tämän he ehkä ymmärtäisivät paremmin:
"Mä rippaasin mettäs, mutta jokku nopiat rupes tanssimaha/tanssimha. - SiiliII
Colli. kirjoitti:
"Mä lähärim mettähän mutta jokku vauhrikkahammat alakoo tanssia".
Jos tarkoitit Etelä-Pohjanmaan murretta niin tuskin 1800 luvulla olisi sielläpäin ymmärretty mistä on kysymys.
Tämän he ehkä ymmärtäisivät paremmin:
"Mä rippaasin mettäs, mutta jokku nopiat rupes tanssimaha/tanssimha."Mää lähin mettääm mut jotkut vauhdikkaimmat alko tanssii/tanssimaa."
Rauman seutu: "Mää lährim mettä(hä) mut jokku vauhrikkama rupesivat tanssama." - luovutan
SiiliII kirjoitti:
"Mää lähin mettääm mut jotkut vauhdikkaimmat alko tanssii/tanssimaa."
Rauman seutu: "Mää lährim mettä(hä) mut jokku vauhrikkama rupesivat tanssama."Mitä enemmän yrittää, sen vaikeammaksi tuo murrennos käy. Yksittäisen lauseen yksityiskohdat lausumisessa ja painotuksissa sekä käytettävät synonyymit riippuu niin paljon siitä, kuka sen sanoo ja missä tilanteessa.
Murteet kuitenkin ainakin minun korvaani elävät vahvasti asiayhteydessä ja ilman tiettyä tyyliä värittää juttua murre herkästi alkaa kuullostaa teennäiseltä. Kuuntele joskus vaikkapa vanhojen karjalaisten tai savolaisten jutuniskijöiden tarinoita niin ymmärrät, mistä on kyse. Näillä alueilla kielikuvien ja synonyymien käyttö tuntuu myös olevan jonkinlainen kunnia-asia. Esim sanontoja sovitetaan omaan elämään liittyviksi, "en koskisi pitkällä tikullakaan" muuttuu muotoon "sitä minen ees vennee aaerolla hipasis".
Väittäisin, että varsinkin vanhempi länsimurteita puhuva polvi voisi ilmaista tuon myös tyyliin "Mää lähri mettää ja eiks siin sit us(s)iampi kiireine pannu tanssate."
Mitä likemmäs savolaisten seutuja mennään, sen harvemmaksi tuollainen yksinkertainen ilmaisu käy. Eli tyyliin "No minä siinä teen sitä lähtöä mehtään ja kyllä voan lööty neitäkin joille het ensmäesenä tulki mieleen panna jalalla korreesti." - eepeeltä kans
Colli. kirjoitti:
"Mä lähärim mettähän mutta jokku vauhrikkahammat alakoo tanssia".
Jos tarkoitit Etelä-Pohjanmaan murretta niin tuskin 1800 luvulla olisi sielläpäin ymmärretty mistä on kysymys.
Tämän he ehkä ymmärtäisivät paremmin:
"Mä rippaasin mettäs, mutta jokku nopiat rupes tanssimaha/tanssimha.Mä lähärin mettahän mutta jokku krappevammat alakoovat hyppelömähä.
- Koillismaalta
vai? kirjoitti:
Onko?
mieluummin Oulusta
- tuo äskönen
Tilipitappi kirjoitti:
Mikähän voisi olla hyvä lause, jossa kävisivät ilmi murteiden erot oivallisesti.
Tässä alkuyritelmä hatusta vedettynä:
"Minä lähdin metsään, mutta jotkut vauhdikkaimmat alkoivat tanssia."
Ei se liian vaikeaa olisi, jos vain tehtäisiin! Lause pitäisi olla semmoinen, että synonyymejä voisi välttää, siis juuri näillä sanoilla. En tosin tiedä onko tuo lause synonyymiherkkä.
Tuo yllä oleva omalla murteellani:
"Mää lähin meshän, mutta jokku vauhikhaimmat alako tanssihan.""Mie lähin methään, mutta jokku vauhikhaimmat alko tanssihmaan". Tässä siis lause ilman synonyymejä. Ei liene hankalaa paikallistaa missäpäin näin puhutaan :)
- meil Kymenlaaksos
Tilipitappi kirjoitti:
Mikähän voisi olla hyvä lause, jossa kävisivät ilmi murteiden erot oivallisesti.
Tässä alkuyritelmä hatusta vedettynä:
"Minä lähdin metsään, mutta jotkut vauhdikkaimmat alkoivat tanssia."
Ei se liian vaikeaa olisi, jos vain tehtäisiin! Lause pitäisi olla semmoinen, että synonyymejä voisi välttää, siis juuri näillä sanoilla. En tosin tiedä onko tuo lause synonyymiherkkä.
Tuo yllä oleva omalla murteellani:
"Mää lähin meshän, mutta jokku vauhikhaimmat alako tanssihan."Miä lähin mettää, mut jotkut vauhikkaimmat alko tanssii.
- meil Kymenlaaksos
meil Kymenlaaksos kirjoitti:
Miä lähin mettää, mut jotkut vauhikkaimmat alko tanssii.
siis:
Miä lähin mettää, mut JOTKUU vauhikkaimmat alko tanssii (tai TANSSIMAA). - Etelä-Karjalas
meil Kymenlaaksos kirjoitti:
siis:
Miä lähin mettää, mut JOTKUU vauhikkaimmat alko tanssii (tai TANSSIMAA).Mie lähin mettää, mut jotku/jotkuu vauhikkaimmat alko tanssii/tanssimaa.
- samantapaisia
Etelä-Karjalas kirjoitti:
Mie lähin mettää, mut jotku/jotkuu vauhikkaimmat alko tanssii/tanssimaa.
Ainakin tuo lause on aikas lailla samanlainen sekä kymenlaaksolaisittain että eteläkarjalaisittain lausuttuna. Ainoastaan miä ja mie ovat erona.
Kuitenkin lausuttaessa äänenpaino on molemmissa murteissa erilainen.
Karjalaiset puhuvat jotenkin ponnekkaammin..kuin laulaen :) - Näin ikkeä
samantapaisia kirjoitti:
Ainakin tuo lause on aikas lailla samanlainen sekä kymenlaaksolaisittain että eteläkarjalaisittain lausuttuna. Ainoastaan miä ja mie ovat erona.
Kuitenkin lausuttaessa äänenpaino on molemmissa murteissa erilainen.
Karjalaiset puhuvat jotenkin ponnekkaammin..kuin laulaen :)Meä läksin metteä mut jotkuu veiterämmät käivät tanssimoa.
- keskustelu?
Miten sanot tämän keskustelun omalla murteellasi?
- Me lähdemme luistelemaan tuonne koulun pihalle.
- Lähteekö sinne muitakin kuin te?
- Kyllä, Virtanenkin tulee mukaan.
Meillä päin se menee näin:
- Myä lähtää luistelee tonne koulun pihalle.
- Tuleeks sinne muitakii teijän lisäks?
- Joo, Virtainkii tulee kans.- murteella
-Me lähetää luisteleen tonne koulun pihalle.
-Lähteek´sinne muitki ku te?
-Joo, Virtane tulee kans messiin. - Satahäme joi
- Me lähretään luisteleen tonne koulun pihalle.
- Tuleeko sinne muitakin kun te?
- Joo, Virtanen tulee kans. - Mie, sie ja hää
- Myö lähetää lustelemmaa tuonne koulun pihhaa.
- Lähteeks sinne muitkii ku työ?
- Kyllähä tuo Virtanekkii tullee mukkaa. - Lahtelaisittain
Mie, sie ja hää kirjoitti:
- Myö lähetää lustelemmaa tuonne koulun pihhaa.
- Lähteeks sinne muitkii ku työ?
- Kyllähä tuo Virtanekkii tullee mukkaa.- Me lähdemme luistelemaan tuonne koulun pihalle.
- Lähteekö sinne muitakin kuin te?
- Kyllä, Virtanenkin tulee mukaan.
- Me lähetää luistelee tonne koulun pihalle.
- Lähteeks sinne muitaki ku te?
- Joo, Virtanen lähtee kans messiin. - jutteluot
Myö läheteä luistelemoa tuone koulu pihale (vai kartanolle?)
Lähtöök sinne muitakii ku työ?
Joo, Virtanekii tuloo mukoa.
- Niin ikkeä
Joo, semmoinen taulukko tai oikeastaan kokonainen kirja löytyy. Se on sota-aikaan julkaistu Lauri Kettusen: Suomen murteet, Murrekartasto. Sieltä löytyy jos jotakin kaikilla murteilla.
- suora vastaus
Netistähän sitä ei Kettusen kartastoa ei löydy. Joudut lainaamaan tai ostamaan paperikopion.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
20e Riskitön veto 20e talletuksella VB:lle
Pssst! Vinkki viis rotvallinreunalla eläjille. VB tarjoaa 20 euron riskittömän vedon ensitallettajille vedonlyöntiin.72498- 1171709
Viiimeinen viesti
Sinulle neiti ristiriita vai mikä nimesi sitten ikinä onkaan. Mulle alkaa riittää tää sekoilu. Oot leikkiny mun tunteill381448Tyttäreni kuoli lihavuusleikkaukseen.
Miettikää kuiten 2 kertaa, ennenkuin menette lihavuusleikkaukseen.1201286Analyysiä: Kiuru-keissi oli ja meni - demarit hävisi tässäkin
Tapauksen tultua julki alkoi demarit ja muu vasemmisto selittään, että tämä oli poliittista väkivaltaa, siis ennen kuin1641272- 1451236
Suomessa on valittava 2 lucia neitoa...
Maahanmuuttajille oma lucia neito ja Suomalaisille oma SUOMALAINEN Lucia neito....sama juttu on tehtävä miss Suomi kisoi1491201- 521175
- 571101
Olet tärkeä
mutta tunnen jotain enemmän ja syvempää. Jos voisinkin kertoa sinulle... Olen lähinnä epätoivoinen ja surullinen.46989