Mitä tarkoittaa englanninkielisessä tekstissä per se? Yliopiston nettimotti tarjoaa vain hävyttomyyksiä, eikä mulla ole käsillä muita sanakirjoja.
Koko lause kuuluu siis "The sperm cell per se does not enter the oocyte."
Kokonaisuudessaan? Sellaisenaan?
Per se?
6
2134
Vastaukset
- vastaus .
http://www.google.fi/search?q=define:per se&start=0&ie=utf-8&oe=utf-8&client=firefox&rls=org.mozilla:en-GB:official
Siittiösolu ei itse mene munasoluun tms. - The Rat
Taitaa olla itse asiassa latinaa.
Kyseinen lause kuuluisi suurin piirtein suomeksi näin: "Spermasolu ei sinänsä mene sisään ???"
Ei hajuakaan siitä mikä on oocyte. Olisiko munasolu?
Näin minä sen suomentaisin. :)
http://en.wikipedia.org/wiki/Per_se_(phrase) - viisaampia
Muuan vanhemman polven herrasmies opetti allekirjoittaneelle kemia-nimistä oppiainetta eräässä maamme keskiasteen oppilaitoksessa kolmisen vuosikymmentä sitten. Puhelinluettelossa mies käytti tittelirimpsua ”filosofian maisteri, fysikokemisti”, joten hänen saattoi olettaa olevan tehtäväänsä pätevä. Lupsakan rakastettava hahmo joka tapauksessa.
Räjähdysaineista luennoidessaan ukko oli selvästi parhaiten elementissään ja nuortui pari vuosikymmentä!
Jonkin ilmiön perinpohjaisesti selitettyään kaverilla oli tapana vetäistä vielä varmemmaksi vakuudeksi seuraavansanainen yhteenveto:
”Niin että niin kuin sanottu, niin tällainen on tässä suhteessa tilanne – IHAN SEMMOSENAAN”.
Tuossa lopussa voisi olla per se -sanonnan käyttökelpoinen suomennos versaalikirjaimin erotettuna. - onneton opiskelija
Kiitos vastauksista, eipähän ole tentissä sitten epämukavaa tajusinkohan-tän-nyt-oikein -paniikkia.
Ja kyllä, oocyte on munasolu. Mikähän tässä on vaikeaa? Onko jossain todella englannin sanakirja, josta ei löydy ilmausta "per se"? Kouluaikaisesta taskusanakirjastanikin löytyy. Selitys on yleensä "itsessään, sinänsä". Niistä "itsessään" on sananmukaisempi.
Vaikeuksia voi toki tuottaa se, että selitys voi olla
a) hakusanassa "per", sen käyttöesimerkeissä
b) hakusanana "per se", joka on sijoitettu sanoittaisen aakkostuksen mukaan, per-sanan jälkeen mutta ennen pera-alkuisia; tämä lienee sanakirjoissa harvinaista, mutta mahdollista
c) hakusanana "per se", joka on sijoitettu kirjaimittaisen aakkostuksen mukaan, ikään kuin välilyöntiä ei olisi tai se otettaisiin huomioon vain sikäli, että "per se" on heti sanan "perse" jäljessä (jos sanakirjassa on "perse", joka muuten myös on englantia).
Digitaalisessa muodossa olevasta sanakirjasta ilmauksen pitäisi tietysti löytyä aakkostuksista riippumatta, kunhan osaa käyttää hakutoimintoa oikein.- nakki
Tarkoittaa että spermaa ei kannata lykätä perseeseen vaan emättimeen.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Riikka Purra leikkasi alimmalta tulodesiililtä 15 %
Muistaako kukaan Riikka Purran kovaäänisen vaalilupauksen ennen eduskuntavaaleja? https://yle.fi/a/74-20221152 "THL o2485672Muistele nainen niitä meidän yhteisiä hetkiä
Miltä ne tuntui? Enkö aina huokunut välittämistä, kiintymystä. Eikö sinulla aina ollut hyvä olo kanssani? Minulla ainaki353231Sofia Virta: bänet!
Matkailuautoilija metsänomistaja puoliso on nyt entisen teeren poikia, ja Sofia tekee comebackin vapaille markkinoille.1332549"Suomi voisi ottaa taloudessa oppia Espanjasta"
"Espanjassa talouspolitiikka on löysempää, mutta velka-aste on kääntynyt jopa laskuun.", pohdiskelee Suomen seuraava pää2102013Kokoomus: SDP johtaa kansalaisia harhaan
(Umpityhmät palstademarit ovat taas uskoneet Lindtmanin höpötykset Espanjasta.) SDP harhaanjohtaa kansalaisia talouspol641542- 641007
Niin että miten
Haluatko oikeasti olla minun kanssa oikeassa elämässä, vai onko tämä vain kirjoittelua77937Nuoriso on tyhmää tutkijat ovat todenneet
Nyt se on todettu ääneen mitä kaikki ovat jo pitkään epäilleet. Nuoriso on tyhmentynyt tasaiseen tahtiin. Kohta pitää ni123813Ikävä tilanne rikoksen vuoksi Espanjassa - Jari Sillanpää pistää uutta matoa koukkuun
Jari Sillanpää on ehkä yksi suosituimmista tangokuninkaallisista. Ex-tangokuningas juhli viime syksynä 30 vuotista uraan8781- 39728