på finska?
man bra svar jag pratar om 70-talet du ännu senare, men detta ämnet är ju tabu för romer när de dumpade sina barn till barnhemmet och orsaken var inte detta att staten tog...nej dessa barn var "horungar" som kvinnorna hadde fått när deras män satt inne i kåken....Det var det här jag menade. Tack för mig och ljug inte nu och påstå att det här inte är sant
hjälp!
6
411
Vastaukset
- Inte sant
Men ja undrar storligen om du glömt ditt piller.Visst går du i kyrkan varje vecka,men de hjälper inte om de svipar i huvu.Si til att du int skaffar åt dej ungar,dom kan bli likadana.
- skriver
som en kratta kanske du fick inte lära detta på skolan eller....
Dra åt helvete.
- Onnistuuko?
Jos joku viittisi nähdä vaivan ja suomentaa?
- Lyckas det
Om någon skulle besvära sig och förfinska.
- Jävlar
Lyckas det kirjoitti:
Om någon skulle besvära sig och förfinska.
Det heter översätt det här...
- Itsekin suomenkielinen
Aika kehnontuntuista kieltä ja ikävää sisällöltään, mutta jotakin seuraavanlaista siinä sanotaan:
Minä puhun 1970-luvusta, sinä vielä myöhemmästä (ajasta). Mutta sehän on tabu romaneille, että he myivät halvalla lapsensa lastenkotiin ja syy ei ollut se, että valtio pakotti. Ei, nämä lapset olivat "huoranpenikoita" (vapaasti käännettynä), jotka naiset olivat saaneet miestensä istuessa vankilassa. Sitä tarkoitin. Kiitos minulle, ja älä nyt valehtele ja väitä, että kyse ei ollut siitä.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 741114
- 751101
- 481004
Miltä se tuntuu
Miltä se tuntuu havahtua, että on ollut ihmistä kohtaan, joka on rakastanut ja varjellut, täysi m*lkku? Vai havahtuuko s104958- 51935
- 33717
- 49704
Mitä se olisi
Jos sinä mies saisit sanoa kaivatullesi mitä vain juuri nyt. Ilman mitään seuraamuksia yms. Niin mitä sanoisit?34607- 50590
Nanna Karalahti :Paljastus bisneksistä Jere Karalahden kanssa!
Ottanut yhteyttä seiskalehden toimittajaan ja kertonut totuuden yhteisestä Herotreeni-nimisestä verkkovalmenuksesta.118547