biisiarvostelu?

rendezvous

en ole ihan varma että kysynkö oikeasta paikasta mutta vaikutatte kyllä niin fiksulta väeltä että enpä menetä mitän vaikka kysyisinkin:)siis että pitäis sitten tehdä äidinkielessä kurssin lopputyönä biisianalyysi Bohemian Rhapsodysta.Mitä aineksia biisianalyysiin kuuluu,mitä juuri Bohemian Rhapsodyn analyysistä tulisi löytyä?tietty pitää mainita sen mahtavuus ja tunnettavuus,mutta mitä muuta?sanojen analysoiminen voisi olla aika tylsää eikä itselläni ole kummoista mielipidettä sanojen syvellisimmistä tarkoituksista.tuntuu että olen ihan loukussa vaikka olen yrittänyt väsätä ainetta useita tunteja tuloksetta.no,siinäpäs tuli angstailtua :D kumminkin,te fiksut ihmiset ehkä osaisitte auttaa?kiitos kumminkin jos edes jaksoit lukea loppuun :D

5

798

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Myöhäisherännäinen

      Sanoituksen analyysi on millä tahansa Queenin kappaleella vaikeaa - paitsi niillä, jotka kumpusivat suoraan omista kokemuksista (kuten A Night At the Operan "Death on Two Legs", jolla viitataan suoraan Queenin tuottajaan, joka pisti liiveihinsä bändille kuuluneita rahoja). Erityisen hankala tässä suhteessa on Bohemian Rhapsody, joka on kooste monenlaisista musiikkityyleistä ja tunnelmista.

      Itseäni on ihmetyttänyt se "Bismillah" kappaleen loppupuolella. Viittaa varmaan jotenkin Allahiin tai yleensä jumalaan, mutta jos joku viisaampi tietää enemmän, olisin kiinnostunut kuulemaan, mistä moinen huudahdus biisiin uiskenteli?

      Queenin jäsenet eivät yleensäkään kovin paljoa tekstejään selitelleet, ne vain "syntyivät". Jos kyse on äidinkielen tehtävästä, tekstiin lienee syytä kuitenkin keskittyä, sävellyksen analysointi on enemmän musiikkituntien tehtävä.

      Toisaalta voisi olla helpompi analysoida jotakin suomenkielistä tekstiä, mutta sanokaas, tietäväiset, onko mitään Queenin biisiä ikinä suomennettu? Vielä 60-luvullahan oli tapana suomentaa jokikinen maailmanhitti, mutta se tapa loppui siinä vaiheessa, kun kansan - varsinkin nuorison - englannintaito oli riittävä ymmärtämään myös alkuperäisen sanoituksen. Ainakin pääpiirteittäin, sillä kyllä esimerkiksi Beatlesien biiseissä on varsinkin myöhäisemmiltä vuosilta monia, joiden sisältöä en tajua vieläkään, vaikka englannintaitoni on erittäin hyvä.

      • ainakin

        Ainakin Pertti Neumann Dingosta on levyttänyt kappaleen ´39 suomeksi. Kyseinen kappale löytyy herran soololevyltä Albion vuodelta 1986.


      • ainakin
        ainakin kirjoitti:

        Ainakin Pertti Neumann Dingosta on levyttänyt kappaleen ´39 suomeksi. Kyseinen kappale löytyy herran soololevyltä Albion vuodelta 1986.

        LÖysin vielä lisää, eli Eläkeläiset ovat tehneet We will rock you:sta suomalaisen version Humppaukaasi ja tietenkin Smurffit samasta kappaleesta Smurffit haldaa kaiken-biisin!


    • Hannie

      Ninimerkki Tylsä Äikänmaikka vihjaa, että jos sanoituksesta ei ole sanottavaa, voi olla aika toivotonta yrittää tehdä äikäntyötä aiheesta. Puhtaan musiikillinen analyysi olisi eri juttu, mutta oppiaineen kannalta biisin sanoitus on kuitenkin hirmu keskeinen juttu. Muut ovatkin antaneet jo vinkkiä, mutta jos tekstin purku siitä huolimatta tuntuu vaikealta / tylsältä / mahdottomalta, suosittelisin valitsemaan vaikka jonkun toisen biisin. :)

      • Myöhäisherännäinen

        Ehdottaisin aloittajalle, että tarkistat, mikä olikaan tehtävä. Pitikö tehdä biisiARVOSTELU vai tekstin ANALYYSI?

        Arvostelu on ihan toisenluontoinen teksti, jossa voi kertoa omista tunteistaan, joita kappale herätti (myös musiikkina), tai kertoa siitä, minkälainen menestys siitä tuli. Pohjimmaltaan kyse kaikissa arvosteluissa on siitä, oliko tämä tai tuo kulttuurintuote minusta hyvä vai huono, ja perustelujen kirjaamisesta.

        Tekstianalyysi taas vaatisi minusta suomenkielistä tekstiä, kun on äidinkielen eikä englannin tehtävästä kyse. Tekstianalyysiin kuuluu mm. tekstin tyylin, merkitysten ja kirjoittamistavan arviointi.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Pehmeää laskua

      Sinulle. Muutaman kilsan päästä. Mieheltä, joka salaa välittää.
      Ikävä
      94
      3602
    2. Nainen olet minun

      Olen ominut sinut itselleni, täysin itsekkäistä syistä. Haluan rakastella sinua nainen, toivottavasti sinäkin minua. Oli
      Ikävä
      45
      2972
    3. Sille ei voi enää mitään

      Miten kaikki meni aiemmin. Oon aivan lukossa 🔒 Tuskin uskallat enää mitää tehdä. Ehkä pitää luovuttaa vaan.
      Ikävä
      76
      2433
    4. Mukavaa päivää

      Miehelle 🖕❤️‍🔥 Kahvia ja kävelylle🌞
      Ikävä
      61
      2358
    5. Harmi jos ei enään nähdä

      Ehkä se on parempi näin kuitenkin. Ehkä jotain uutta löytyy. Uskon ja toivon että olet onnellinen. Sinussa on kaikki
      Ikävä
      51
      2311
    6. Miten suhtauisitte jos kaivattunne sanoisi, ettei hänestä ole seurusteluun

      mutta seksi, hellyys ja yhdessäolo kelpaa kyllä??
      Ikävä
      117
      2287
    7. Vau miten upea nainen!

      Näytit todella tyrmäävältä. 🤩😍 En meinannut saada katsettani irti sinusta.
      Tunteet
      20
      2177
    8. Kunpa minä tietäisin

      Olisipa minulla tietoa, siitä oletko sinä nainen kiinnostunut minusta, miehestä joka tätäkirjoittaa, vai olenko minä aiv
      Ikävä
      21
      2173
    9. Merja Kyllönen: Ero

      Joko uusi kierroksessa
      Suomussalmi
      117
      2138
    10. En voi sanoa että toivon sinulle hyvää.

      Ei meitä ole tarkoitettu yhteen.
      Ikävä
      64
      2020
    Aihe