ARABIAN KIELEN TAITOISET

Huommmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm

Kertokaa ihmiset jotka osaatte arabiaa et miten menee tää naisilta miehille ja miehiltä naisille puhuminen? Esim. Kaifa haloka - Kaifa haloki : kumman sanoo nainen miehelle ja kumman mies naiselle! tärkeää tietoa!

9

2888

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • ihan viisasta

      yrittää puhua niiden kieltä; en olisi aivan varma, ettei vain pääse tulemaan väärinkäsityksen vaara...

      • woffeli

        jo kertoo kiinnostuksestasi toiseen kulttuurin. Itse jo opin Pohjois-Afrikassa vietettyjen vuosieni varrella ettei sillä ole mitään merkitystä puhutko feminiini muodossa arabiaa miehillekkin, kyllä he korjaavat jos hämmästykseltään enään viitsivät, että turisti yrittää arabiaa puhua. Arabiankielessä on paljon murteita eri maissa, sen opin jo Tunisiassa kieltä opiskellessani. Siellä kuulumisia kysyttiin "Lebes?" ja kysymys oli kyllä tarkoitettu molemmille sukupuolille -ei eroa. Marokossa "Kif Halek?" tai Egypti "Kullu Tamaan?" Egyptin arabia, ns. kirjakielen arabia on sitä mitä ymmärretään kaikissa arabimaissa. Ei muuta kun tsemppiä opiskeluun!


      • rembauld
        woffeli kirjoitti:

        jo kertoo kiinnostuksestasi toiseen kulttuurin. Itse jo opin Pohjois-Afrikassa vietettyjen vuosieni varrella ettei sillä ole mitään merkitystä puhutko feminiini muodossa arabiaa miehillekkin, kyllä he korjaavat jos hämmästykseltään enään viitsivät, että turisti yrittää arabiaa puhua. Arabiankielessä on paljon murteita eri maissa, sen opin jo Tunisiassa kieltä opiskellessani. Siellä kuulumisia kysyttiin "Lebes?" ja kysymys oli kyllä tarkoitettu molemmille sukupuolille -ei eroa. Marokossa "Kif Halek?" tai Egypti "Kullu Tamaan?" Egyptin arabia, ns. kirjakielen arabia on sitä mitä ymmärretään kaikissa arabimaissa. Ei muuta kun tsemppiä opiskeluun!

        Moi! - Joo, murteita on lukuisia ja ne poikkeavat ns. kirjakielestä kovastikin. Egyptin puhuttu arabia EI ole kirjakieltä, vaan hyvin vahva murre. Egyptin arabiaa ymmäretään Lähi-idässä laajalti suosittujen egyptiläisten tv-ohjelmien ja elokuvien ansiosta. Suurin jakolinja mennee Libanonin tienoilla. Sen länsi- ja itäpuolella asuvien on jo kovin vaikea ymmärtää toistensa puhuttua kieltä. Kirjakieli kuitenkin sama, eikä murteita käytännössä edes kirjoiteta.

        Kirjakieliksi voinee lukea "koraanillisen" arabian ja "modernin standardi arabia", jota käytetään esim. sanomalehdissä ja tv-uutisissa.

        Kirjakielessä on selvät maskuliini- ja feminiinimuodot myös "mitä kuuluu?" -tervehdyksissä. Kaif halak? (miehelle) ja kaif halik? (naiselle). Voi myös toki kysyä neutraalisti kaif al-hal.

        Egyptiläiset käyttävät usein suloista izzayyak(miehelle) ja izzayyik (naiselle)ja myös jo mainittua, kollu tamam (miehille ja naisille), joka tarkoittaa "kaikki hyvin?". Akhbaarak eeh?(miehelle)/ akhbaarik eeh?(naiselle) on myös yleinen ja se kyselee kuulumisia (uutisia).

        Syyro-palestiinassa (Libanonissa?) kysytään keefak (mieheltä) ja keefik (naiselta). Persianlahdelta lienee tullut kaunis shlonak (m) / shlonik (n), joka tullee kysymyksestä shu loonak, eli mikä on sun väri.

        Kaikkiin on helpointa vastata al-hamdu li-llah ja mukavan "keskustelun" saa käyttämällä kaikkia yllämainittuja toisensa perään piiiiitkään kätellen;) Myös perheen kuulumisten kysely (Egyptissä kysyn vanhemmista, jotta "mama, baba kuwayyisiin?" ja lapsista "awlaadak kuwayyisiin?") on kohteliasta. Joskus kysyn myös kaiken päälle naapureiden hyvin voinnista juttua jatkaakseni. Ja se vasta on egyptiläisistä hauskaa:)

        Mut siis perusperiaate lienee toi persoonapääte -ak ja -ik, joissa a vihjaa maskuliinista ja i feminiinistä. Vrt. kaif halIK ja kaif halAK t. izzayyAK ja izzaiyyIK. Nämä siis yksikön muotoja.

        Arabia on elämän pituinen projekti, mut minnes tässä on kiire, valmiissa maailmassa.


    • ...

      Naisille ja miehille puhuttaessa tosiaan sanonnat vaihtelee murteiden mukaan. Tuosta esimerkistäsi ensimmäinen sanotaan miehelle ja jälkimmäinen naiselle. Ei voi säännöksi sanoa tosiaankaan, mutta jos nyt on tuommoinen vertailukohta, niin i:n suuntaan viittaavat loput ovat yleensä naisille sanottavia lausahduksia. Mutta kuten sinulle jo vastattiin, niin älä tuommoista liikaa murehdi. Kyllä sen sinulle joku sitten korjaa, jos väärin sanot. Ja jos ei korjaa, niin sitten virhe lienee aika mitätön.

    • viestinkirjoittaja

      Kiitos rohkaisusta :)

    • Vin kuhitään

      A rabian K ieltä mutta en lukea enkä kir joittaa.Just äsken soitin Filip piiniläisellä puhelin kortilla E gyptiin. Siellä vastas joku ,: Hosni puheli messa. Olen en tinen mat ruusi ja ta vannut paljon ara beja .Kif hailak !

    • nargileh vai sheesa

      Tätä ketjua oli rohkasevaa lukea - Arabiankielisten maiden eri puhekieli on tosiaan erilaista eri maissa ja kun olen opiskellu ns. modernia standardi arabiaa, niin onks se niin että jos sitä puhuu ihmisten parissa esim basaarissa saa vastaansa pelkkää naurua ? Että niinku puhuis latinaa ?
      Arabian kirjaimet ymmärrän suurin piirtein ja osaan kirjottaa, mut ois kyllä kiva oppia puhumaankin jotenkuten auttavasti esim jollain kielikurssilla. - Voisko joku suositella missä kannattais paikan päällä opiskella ? Ja mitä maksaa ?

    • dxdxdxdxdxmoimoi123

      Marokossa ei sanota kif halek vaan siellä sanotaan lebes , ca va, kideir/kideira.
      & esim. Marokkolaiset eivät suurimmalta osalta edes pysty kommunikoimaan egyptiläisten/libanonilaisten kanssa, marokon murre on sen verran erilaista ja vaikeaa .

    • salam oalaikum

      melkein kaikkialla marokossa ja tunisiassa ainakin jos puhutaan miehelle niin puhutaan samalla tavalla kuin esim libanonissa ja egyptissä ja kaikkialla muualla puhutaan naiselle. Eli jos tunisiassa esim sanotaan sinä miehelle sanotaan enti, ja muualla arabiassa sanotaan enta miehelle. Mutta arabian kieli on vaikea kieli ja sitä ei opita hetkessä. Sen lausuminen on vaikeaa suomalaiselle ja kirjakielikin on vähän erilaista kuin puhekieli. Kaikki eivät osaa puhua kirjakieltä hyvin. Suurin osa ihmisistä ymmärtävät kyllä mutta eivät kaikki puhu. Mutta tsemppiä vain kaikille oppimishaluisille

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Poliisi tutkii murhaa Paltamossa

      Poliisi tutkii Kainuussa sijaitsevassa Paltamon kunnassa epäiltyä henkirikosta, joka on tapahtunut viime viikon perjanta
      Paltamo
      44
      5219
    2. Jos me voitais puhua

      Jos me voitais puhua tästä, mä sanoisin, että se on vaan tunne ja se menee ohi. Sun ei tarvitse jännittää mua. Mä kyllä
      Ihastuminen
      24
      3430
    3. Jenna meni seksilakkoon

      "Olen oppinut ja elän itse siinä uskossa, että feministiset arvot omaava mies on tosi marginaali. Todennäköisyys, että t
      Maailman menoa
      298
      2822
    4. Jere, 23, ja Aliisa, 20, aloittavat aamunsa Subutexilla tai rauhoittavilla: "Vaikka mä käytän..."

      Jere, 23, ja Aliisa, 20, ovat pariskunta, joka aloittaa aamunsa Subutexilla tai rauhoittavilla. Jere on ollut koko aikui
      Maailman menoa
      55
      2618
    5. Mikä sinua ja

      kaivattuasi yhdistää ?
      Ikävä
      169
      2294
    6. On ikävä sua

      Koko ajan
      Ikävä
      24
      2109
    7. Aku Hirviniemi tekee paluun televisioon Aiemmin hyllytetty ohjelma nähdään nyt tv:ssä.

      Hmmm.....Miksi? Onko asiaton käytös nyt yht´äkkiä painettu villaisella ja unohdettu? Kaiken sitä nykyään saakin anteeksi
      Kotimaiset julkkisjuorut
      126
      1881
    8. Vielä kerran.

      Muista että olet ihan itse aloittanut tämän. En ei silti sinua syyllistä tai muutenkaan koskaan tule mainitsemaan tästä
      Ikävä
      366
      1835
    9. Vain yksi elämä

      Jonka haluaisin jakaa sinun kanssasi. Universumi heitti noppaa ja teki huonon pilan, antoi minun tavata sinut ja rakastu
      Ikävä
      88
      1761
    10. M nainen tiedätkö mitä

      Rovaniemellä sataa nyt lunta, just nyt kun lähden pohjoiseen. Älä ota mitään paineita tästä mun ihastumisesta sinuun, ti
      Ikävä
      16
      1391
    Aihe