Juuri jumalanpelon tähden
Kirjoittanut: TeuvoSuni 6.2.2009 klo 21.02
Suni kirjoittaa Jumalan pienellä
11
276
Vastaukset
"Milloin pahaa tekoa ei pian seuraa rangaistus, ihmiset rohkaistuvat pahan tekoon:
moni syntinen tekee pahaa sata kertaa ja elää silti kauan. Tiedän kuitenkin,
että Jumalaa pelkäävälle käy hyvin hänen jumalanpelkonsa johdosta, ja tiedän
myös, että jumalattomalle ei käy hyvin: koska hän ei pelkää Jumalaa, hänen
elinpäivänsä häipyvät kuin varjo."- Pikakirjoittaja
muodossa "Hän",on aina pienellä alkukirjaimella.Katsoiko raamatunkäännöskomitea sen niin mitättömäksi,vai minkä takia meidän Suuri,Kaikkitietävä,Kaikkialla Läsnäoleva,Peljättävä,Ikuinen, Herra Sebaot, saa niin vähän huomiota?Herraa tule kunnioittaa näissäkin asioissa,kirjoitetaanhan maan matostenkin nimet suurella alkukirjaimella.
- Elisama
Hän kirjoittaa herransa nimen isolla ja vastustajansa pienellä, siinnä se on.
- kyllä näin tulee olla:
http://keskustelu.suomi24.fi/show.fcgi?category=1000000000000003&conference=1500000000000005&posting=22000000041511836
Sensijaan saatana nimeä ei kirjoitetta isolla alkukirjaimella 1933 raamatussa, kun taas 1992 raamatussa se kirjoitetaan isolla.
Tämä raamattu on muutoinkin raamatun "väännös" eikä käännös. Sitmieltä ovat monet.tiukkapipoisimmat tekopyhitetyt, jotka kuuluvat luterilaisen porton
ns. viidesläiseen lahkoryppääseen.- erään pikkiriikkisen
TeuvoSuni kirjoitti:
tiukkapipoisimmat tekopyhitetyt, jotka kuuluvat luterilaisen porton
ns. viidesläiseen lahkoryppääseen.Saatanalahkon profeetat.
- Pikakirjoittaja
TeuvoSuni kirjoitti:
tiukkapipoisimmat tekopyhitetyt, jotka kuuluvat luterilaisen porton
ns. viidesläiseen lahkoryppääseen.puhua totuudesta,ja lukea uutta Raamatun VÄÄNNÖSTÄ?
Eihän sitä lue "erkkikään" ilman että tajuaa sen merkityksen,saatanahan siellä sitä käänteli.Vai olivatko uudestisyntyneitä nämä kääntäjät? Pikakirjoittaja kirjoitti:
puhua totuudesta,ja lukea uutta Raamatun VÄÄNNÖSTÄ?
Eihän sitä lue "erkkikään" ilman että tajuaa sen merkityksen,saatanahan siellä sitä käänteli.Vai olivatko uudestisyntyneitä nämä kääntäjät?Eräässä keskusteluketjussa joku kysyi sitä, että miksi käytän tätä
uusinta raamatunkäännöstä. Lupasin hänelle tekeväni siitä aloituksen,
ja tässä se on. Ensiksi kuitenkin tämä:
"Minä olen puhunut profeetoille, minä olen antanut heille näkyjä, he
ovat puhuneet vertauskuvin ja ilmoittaneet minun tahtoni."
Kun porttoseurakuntien ihmisopeilla ihmiset sidotaan syntiin, ja kun
tällainen ihminen sitten Raamatusta lukee: "Kukaan ei myöskään voi
sanoa: 'Jeesus on Herra', muuten kuin Pyhän Hengen vaikutuksesta."
Niin hän varmasti hihkuu ilosta kun tuon vielä ääneen toistaa, että
hän on todella saanut Pyhän Hengen.
Tällaisilla tekopyhitetyillä ihmisparoilla ei ole alkeellisintakaan
tajua siitä, miten Pyhä Henki omiansa opettaa ja jatkuvasti heitä
kaikissa askareissa, niin maallisissa kuin hengellisissäkin, ohjaa.
Kun olin seurakunnassa, niin vuonna 1989 saimme käyttöömme
lausunnon antamista varten raamatunkäännöskomitean ehdotuksen
Uudeksi testamentiksi. Kun sen läpi luin, ihastuin jo silloin sen selvään
suomenkieleen, siihen samaan kieleen, jolla Pyhä Henki oli minulle
jo 4 vuotta puhunut.
Kun lopullinen Raamattu sitten markkinoille tuli, en suin päin lähtenyt
sitä itselleni hankkimaan, varsinkin, kun se joiltakin
tiukkapipoisilta tekopyhiltä kirjanoppineilta sai varsin murskaavat
lausunnot. Sanoihan Kuopion silloinen piispakin, että siitä on
"Jumalan pyhyys hävinnyt."
Kun Jumala on ilmoittanut tämänkin: "Älkää mistään olko huolissanne,
vaan saattakaa aina se, mitä tarvitsette, rukoillen, anoen ja kiittäen
Jumalan tietoon", niin jätin tämän raamattuasian hänen
ratkaistavakseen. Enää en muista kauanko siitä rukouksesta oli aikaa
kulunut, kun eräänä yönä näin tällaisen unen:
Seison Helsingissä Sokoksen kulmalla ja katselen liikenteen vilinää ja
ihmisvirtaa, siinä kadun aurinkoisella puolella.. Lähellä oli liperikaulaisen
miehen ympärillä suuri ihmislauma matkalle lähtijöitä, ja tämä mies
luki suuresta kirjasta viimeisiä matkaohjeita:
"Olemme nyt kaikki ikiaurinkoon lähtevät kokoontuneet tähän odottamaan
bussia, joka tuolta Erottajan suunnasta tulee, ja vie meidät kentälle,
josta sitten matkamme jatkuu ikiaurinkoon."
Kadun varjoisalla puolella, Lasipalatsin edessä on myös muutama, jotka
siinä varjossa väristen ovat lähdössä samalle matkalle. Yhtäkkiä tuo
liperikaulainen huutaa: "Nyt se bussi tulee!", ja koko joukko alkoi
kauhuissaan huutaa, kun se tulikin Eduskuntatalon suunnasta toiselle
puolelle katua, ja kun tämä joukko lähtee sinne ryntäämään vaihtuu
juuri sillä hetkellä liikennevalojen keltainen punaiseksi,
ja autojen virta täytti Mannerheimintien. Bussi otti kyytiinsä ne
muutamat Lasipalatsin edessä olleet ja jatkoi matkaansa.
Kun tällaisesta unesta aamulla heräsin, ehdin jo hetken miettiä, että
mitähän Pyhä Henki tällä tahtoi minulle viestittää, ja heti sain
unelleni selvityksen:
"Tässä Raamatussa ihmisen pelastumisen tärkein sanoma on niin selvästi
ilmoitettu, ettei yksikään ihminen, joka sen ääressä vilpittömin
sydämin Jumalan tietä omaan elämäänsä etsii, enää eksy. Eikä yksikään
porttopappi pysty heitä enää eksyttämään."- Pikakirjoittaja
TeuvoSuni kirjoitti:
Eräässä keskusteluketjussa joku kysyi sitä, että miksi käytän tätä
uusinta raamatunkäännöstä. Lupasin hänelle tekeväni siitä aloituksen,
ja tässä se on. Ensiksi kuitenkin tämä:
"Minä olen puhunut profeetoille, minä olen antanut heille näkyjä, he
ovat puhuneet vertauskuvin ja ilmoittaneet minun tahtoni."
Kun porttoseurakuntien ihmisopeilla ihmiset sidotaan syntiin, ja kun
tällainen ihminen sitten Raamatusta lukee: "Kukaan ei myöskään voi
sanoa: 'Jeesus on Herra', muuten kuin Pyhän Hengen vaikutuksesta."
Niin hän varmasti hihkuu ilosta kun tuon vielä ääneen toistaa, että
hän on todella saanut Pyhän Hengen.
Tällaisilla tekopyhitetyillä ihmisparoilla ei ole alkeellisintakaan
tajua siitä, miten Pyhä Henki omiansa opettaa ja jatkuvasti heitä
kaikissa askareissa, niin maallisissa kuin hengellisissäkin, ohjaa.
Kun olin seurakunnassa, niin vuonna 1989 saimme käyttöömme
lausunnon antamista varten raamatunkäännöskomitean ehdotuksen
Uudeksi testamentiksi. Kun sen läpi luin, ihastuin jo silloin sen selvään
suomenkieleen, siihen samaan kieleen, jolla Pyhä Henki oli minulle
jo 4 vuotta puhunut.
Kun lopullinen Raamattu sitten markkinoille tuli, en suin päin lähtenyt
sitä itselleni hankkimaan, varsinkin, kun se joiltakin
tiukkapipoisilta tekopyhiltä kirjanoppineilta sai varsin murskaavat
lausunnot. Sanoihan Kuopion silloinen piispakin, että siitä on
"Jumalan pyhyys hävinnyt."
Kun Jumala on ilmoittanut tämänkin: "Älkää mistään olko huolissanne,
vaan saattakaa aina se, mitä tarvitsette, rukoillen, anoen ja kiittäen
Jumalan tietoon", niin jätin tämän raamattuasian hänen
ratkaistavakseen. Enää en muista kauanko siitä rukouksesta oli aikaa
kulunut, kun eräänä yönä näin tällaisen unen:
Seison Helsingissä Sokoksen kulmalla ja katselen liikenteen vilinää ja
ihmisvirtaa, siinä kadun aurinkoisella puolella.. Lähellä oli liperikaulaisen
miehen ympärillä suuri ihmislauma matkalle lähtijöitä, ja tämä mies
luki suuresta kirjasta viimeisiä matkaohjeita:
"Olemme nyt kaikki ikiaurinkoon lähtevät kokoontuneet tähän odottamaan
bussia, joka tuolta Erottajan suunnasta tulee, ja vie meidät kentälle,
josta sitten matkamme jatkuu ikiaurinkoon."
Kadun varjoisalla puolella, Lasipalatsin edessä on myös muutama, jotka
siinä varjossa väristen ovat lähdössä samalle matkalle. Yhtäkkiä tuo
liperikaulainen huutaa: "Nyt se bussi tulee!", ja koko joukko alkoi
kauhuissaan huutaa, kun se tulikin Eduskuntatalon suunnasta toiselle
puolelle katua, ja kun tämä joukko lähtee sinne ryntäämään vaihtuu
juuri sillä hetkellä liikennevalojen keltainen punaiseksi,
ja autojen virta täytti Mannerheimintien. Bussi otti kyytiinsä ne
muutamat Lasipalatsin edessä olleet ja jatkoi matkaansa.
Kun tällaisesta unesta aamulla heräsin, ehdin jo hetken miettiä, että
mitähän Pyhä Henki tällä tahtoi minulle viestittää, ja heti sain
unelleni selvityksen:
"Tässä Raamatussa ihmisen pelastumisen tärkein sanoma on niin selvästi
ilmoitettu, ettei yksikään ihminen, joka sen ääressä vilpittömin
sydämin Jumalan tietä omaan elämäänsä etsii, enää eksy. Eikä yksikään
porttopappi pysty heitä enää eksyttämään."eksyttämään,mutta silti ei ole oikeutta muunnella tieten tahtoen Herran Sanaa.Mikäli annat muunnellun version ei-uskovalle tieten tahtoen,vaikka tietäisit sen olevan huono väärennös,saat Jumalan vihan niskaasi.
Sama kun siteeraat uutta versiota täällä,vaikka siinä muuntunut on moni asia,jopa jätetty pois.
En lukisi uutta,en mistään hinnasta.Pyhä Henki opettaa minua kyllä jatkuvasti sekä muistuttaa,kaikesta,opastaa,varoittaa ilman Raamattuakin, senhän tiedät.Silti haluan lukea Sanaa,se on rakas minulle,puolustan Herran antamia tekstejä.Sanan äärellä sydän virvoittuu.
Eikä tietysti ole tae Jumalan omana olosta,jos sanoo:"Jeesus on Herra",pelkin sanoin.Täytyy se sanoa sydämestään,olla omanansa.
Täytyy vielä sanoa,että kerrankin piispa on puhunut asiaa,jos on sanonut että pyhyys on hävinnyt uudesta käännöksestä.Näin on!
Mitä selvään suomenkielen tulee,onko tietokonesukupolvi niin uusavuton ja lukutaidoton,sekä vailla suomenkielen tuntemusta,ettei opi kaunista vanhaa kieltä?
Muuten,unen selitys on tämä:liperikaula edusti uutta käännöstä,kirkon taholta.Ikiaurinkoon ei päässyt liperikaula seurueineen,mitäköhän se merkitsee,täytyy lukijan päätellä ihan itse. Pikakirjoittaja kirjoitti:
eksyttämään,mutta silti ei ole oikeutta muunnella tieten tahtoen Herran Sanaa.Mikäli annat muunnellun version ei-uskovalle tieten tahtoen,vaikka tietäisit sen olevan huono väärennös,saat Jumalan vihan niskaasi.
Sama kun siteeraat uutta versiota täällä,vaikka siinä muuntunut on moni asia,jopa jätetty pois.
En lukisi uutta,en mistään hinnasta.Pyhä Henki opettaa minua kyllä jatkuvasti sekä muistuttaa,kaikesta,opastaa,varoittaa ilman Raamattuakin, senhän tiedät.Silti haluan lukea Sanaa,se on rakas minulle,puolustan Herran antamia tekstejä.Sanan äärellä sydän virvoittuu.
Eikä tietysti ole tae Jumalan omana olosta,jos sanoo:"Jeesus on Herra",pelkin sanoin.Täytyy se sanoa sydämestään,olla omanansa.
Täytyy vielä sanoa,että kerrankin piispa on puhunut asiaa,jos on sanonut että pyhyys on hävinnyt uudesta käännöksestä.Näin on!
Mitä selvään suomenkielen tulee,onko tietokonesukupolvi niin uusavuton ja lukutaidoton,sekä vailla suomenkielen tuntemusta,ettei opi kaunista vanhaa kieltä?
Muuten,unen selitys on tämä:liperikaula edusti uutta käännöstä,kirkon taholta.Ikiaurinkoon ei päässyt liperikaula seurueineen,mitäköhän se merkitsee,täytyy lukijan päätellä ihan itse.vaan siitä, ettei totuus käy yksiin minkään porttoseurakunnan
uskonoppien kanssa, kuten Jeesus sanoo:
"Te tekopyhät! Oikein Jesaja teistä ennusti, kun hän sanoi:
- Tämä kansa kunnioittaa minua huulillaan, mutta sen sydän on
kaukana minusta. Turhaan he minua palvelevat, kun opettavat
oppejaan, ihmisten tekemiä käskyjä."
"Ihmisten edessä te olette olevinanne hurskaita, mutta Jumala
tuntee teidän sydämenne. Se, mikä on ihmisten silmissä
arvokasta, on Jumalalle iljetys."
Voiko tätä selvemmin sanoa: "Se, mikä on ihmisten silmissä arvokasta,
on Jumalalle iljetys."- Pikakirjoittaja
TeuvoSuni kirjoitti:
vaan siitä, ettei totuus käy yksiin minkään porttoseurakunnan
uskonoppien kanssa, kuten Jeesus sanoo:
"Te tekopyhät! Oikein Jesaja teistä ennusti, kun hän sanoi:
- Tämä kansa kunnioittaa minua huulillaan, mutta sen sydän on
kaukana minusta. Turhaan he minua palvelevat, kun opettavat
oppejaan, ihmisten tekemiä käskyjä."
"Ihmisten edessä te olette olevinanne hurskaita, mutta Jumala
tuntee teidän sydämenne. Se, mikä on ihmisten silmissä
arvokasta, on Jumalalle iljetys."
Voiko tätä selvemmin sanoa: "Se, mikä on ihmisten silmissä arvokasta,
on Jumalalle iljetys."Miten mielestäsi vanhempi,totuudellisempi Raamatunkäännös olisi hyljättävä,ja otettava huonompi?Kun suhde on Jumalaan seurakunnilla se mikä on,kun se on iljetystä Jumalalle,pitääkö siihen soppaan vielä vääristeltyä sanaa tuoda?
Ei Herra ole mikään välinpitämättömyyden Jumala,Jumala on kurin ja järjestyksen Jumala.Ei Hän halua,että mitä sattuu Hänen Sanalleen tehdään,painetaan minkälaisia versioita sattuu,ja sitten siunaillaan ja ollaan tutkivinaan selkokielistä sanaa.
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Riikka Purra lupasi Suomen kansalle 1 euron bensaa, hinta nyt 2 euroa
Vasemmistolaisen Marinin hallituksen aikana bensa ei maksanut kuin 1,3 euroa litralta. Ministerin pitäisi perustuslain m483592Natomaa hyökkäsi Iraniin
Näemme nyt tällä hetkellä Natomaan nimeltä Yhdysvallat, joka toimii aika pitkälti perinteisen kansainvälisen lain ulkopu7163555Trump aloitti III maailmansodan tänään.
Narsisti ja mielipuoli Trump pitäisi saada pois, miten se onnistuisi parhaiten?3983341Suvi Lindenillä 5 366 päivän putki
Täytyy kyllä myöntää vaikka olen itsekin innokas, niin en ole tuollaiseen yli kymmenen vuoden putkeen kyennyt. Välillä o793154Mistä se kertoo
Näin miehen pitkästä aikaa. Samantien iski sellainen paineen tunne rintaan, sitä ei ole ollut vuosiin. Ja nyt olen siitä362949Rakas tiedät, että toivoisin
Kuulevani sinusta. Tiedät, että viestisi tekisi minut ihan onnelliseksi. Että äänesi kuuleminen saisi minut leijumaan ja582438- 502215
- 962105
Viesti miehelle
Nyt vastaa oikea taa´app. Ainoastaan puhelimitse voidaan selvittää asioita, mutta tuskin sitä haluat kaiken halveeramise141979Nyt on sanottava että sattuu kipeästi
Jos, sinä aikana kun olen kaivannut ja odottanut sinua ja olet tiennyt sen, niin jos valitsit toisen miehen. Katsot minu181959