mitä ihmettä tämä lause tarkoittaa? en löydä netin sanakirjoista. kiitos jos joku osaa suomentaa!! en tiedä onko edes ranskaa?
pour ceux qui n´aime pas les biizz
suomeksi?
1
762
Vastaukset
- sanasta
bisous tulee biz.
"Kaikille niile, jotka eivät tykkää antaa (poski)suukkoja."
Eli 'un bisou', sen löydät kyllä sanakirjastasi (les bisous tai puhekielessä biz.)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Silmienvääntelijä-persut pääsivät Japanissa sarjakuvaan
Torille! https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000011943173.html1764987Nato kaatamassa Petterin haaveileman Tunnin junan?
Nato edellyttää pohjoisessa Jäämereltä Rovaniemelle saakka kapearaitesta suoraa rautatieväylää, joka maksaa paperirahaa,184376Donald Trump pääsi samalle listalle Sanna Marinin kanssa
Eli vasemmistolaisen Time-median top 100 jännäihmisten listalle. https://time.com/collections/time100-next-2021/593769993097Älkää vaan sairastuko syöpään Suomessa
Tilaston mukaan Suomi, Slovakia ja Latvia lääkitsee aivan pohjamudissa syöpää. Sairastunutta hoidetaan edelleen vanhana2522947Kyllä, maata ei halua puolustaa nimenomaan punavihreän puolen edustajat
"Esimerkiksi maanpuolustushenki on keskimääräistä alempana naisten, arvoliberaalien, heikossa taloustilanteessa olevien1432882- 522501
- 271919
- 221737
- 341733
- 651709