Hurri ruotsiksi

jakmini

Ehdotan suomen kielen sanalle hurri ruotsinkielistä vastinetta en hurre. Substantiivi taipuisi 2. deklinaation mukaaan. Taivutusmuodot olisivat en hurre, hurren, hurrar, hurrarna. Monikon pääte olisi siis -ar.

Perustelu: kun ruotsalaisilla on vastaava sana suomalaisista - en finne - täytyyhän suomalaisillakin olla vastaava sana ruotsalaisista.

20

840

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • gurggu

      arvelen, että kysymys on otuksesta, jota hurri nimittää "ett hurre".

    • no joku vaan

      Hurrihan on suomenruotsalainen eikä riikinruotsalainen. Täytyisi se jotenkin näkyä siinä termissä. Finnhurre?

      • stadin jäbä

        Suomenruotsalainenko? Ei ainakaan täällä Stadissa. Hurri on hurri, ihan sama budjaako Stokiksessa tai Sipoossa, riittää kunhan pamlaa ruotsii.


      • stadin jäbä kirjoitti:

        Suomenruotsalainenko? Ei ainakaan täällä Stadissa. Hurri on hurri, ihan sama budjaako Stokiksessa tai Sipoossa, riittää kunhan pamlaa ruotsii.

        Hurri on aina ja kaikkialla tarkoittanut nimenomaan suomenruotsalaista, mutta suomen kieli ja sen käyttö mätänee niin kuin sen slangitkin. "Stadin Jäbä" lie tyypillinen tallaaja Kontulasta, vanhemmat muuttaneet "Tsadiin" jostain Riihimäeltä ei niin kovin kauan sitten. ; )


      • stadin jäbä
        Kollimaattori kirjoitti:

        Hurri on aina ja kaikkialla tarkoittanut nimenomaan suomenruotsalaista, mutta suomen kieli ja sen käyttö mätänee niin kuin sen slangitkin. "Stadin Jäbä" lie tyypillinen tallaaja Kontulasta, vanhemmat muuttaneet "Tsadiin" jostain Riihimäeltä ei niin kovin kauan sitten. ; )

        Niinkö? Käypä landepaukku vaikka Slangi.netin sivuilla, slangi-sanakirjasta tsekkaamassa.
        http://koti.mbnet.fi/joyhan/index.html
        (hurri = ruotsiapuhuva, suomenruotsalainen tai ruotsalainen)
        PS aborginaali stadilainen, ikäni Vallila/Sörkka/Kallio-akselilla budjannut


      • Kollimaattori
        stadin jäbä kirjoitti:

        Niinkö? Käypä landepaukku vaikka Slangi.netin sivuilla, slangi-sanakirjasta tsekkaamassa.
        http://koti.mbnet.fi/joyhan/index.html
        (hurri = ruotsiapuhuva, suomenruotsalainen tai ruotsalainen)
        PS aborginaali stadilainen, ikäni Vallila/Sörkka/Kallio-akselilla budjannut

        Et taida olla ihan viittätoista? ; )


      • stadin jäbä
        Kollimaattori kirjoitti:

        Et taida olla ihan viittätoista? ; )

        Jäbän tilalla vois melkein olla starbu, päättele ikä siitä. Se edellinen otsikko ei ollut keksimäni, vaan poiminta slangi-sanakirjan esimerkkilauseista. Oliko sulla muuten tarkoitus vaihtaa jutunaihetta, vai luovutitko jo?


      • jakmini

        Suomenruotsalainen voisi hyvin olla en finnhurre. Hurre voisi olla ruotsalaisia yleensä tarkoittava sana. Eikös hurri ole juuri sitä?


      • paikallaan...
        stadin jäbä kirjoitti:

        Niinkö? Käypä landepaukku vaikka Slangi.netin sivuilla, slangi-sanakirjasta tsekkaamassa.
        http://koti.mbnet.fi/joyhan/index.html
        (hurri = ruotsiapuhuva, suomenruotsalainen tai ruotsalainen)
        PS aborginaali stadilainen, ikäni Vallila/Sörkka/Kallio-akselilla budjannut

        Jåå, onhan se nähty vaikka kuinka usein tärkeissä,jääkiekkomatseissa Sic!


      • xcwqprkele
        paikallaan... kirjoitti:

        Jåå, onhan se nähty vaikka kuinka usein tärkeissä,jääkiekkomatseissa Sic!

        Niinkuin siinäkin Moskovan matsissa, jossa Suomi johti 5-1 ja hävisi 5-6. Suosituin ruotsalainen Suomessa: fröken Peter Forsberg ;-).


      • Muistan!
        xcwqprkele kirjoitti:

        Niinkuin siinäkin Moskovan matsissa, jossa Suomi johti 5-1 ja hävisi 5-6. Suosituin ruotsalainen Suomessa: fröken Peter Forsberg ;-).

        Foppan sukunimikaima Hannu Koskivuori vei Suomelta ja Nikke Haloselta kultamitalin vuoden 1964 olympiamäessä (arvostelutuomarin ominaisuudessa).


      • ariovi
        Muistan! kirjoitti:

        Foppan sukunimikaima Hannu Koskivuori vei Suomelta ja Nikke Haloselta kultamitalin vuoden 1964 olympiamäessä (arvostelutuomarin ominaisuudessa).

        vaan kankkonen.


    • finne?

      täällä ruotsissa ulkomaalaisnuoret kutsuvat ruotsalaisia svenneiksi

      • yks ruosu

        En suosittele.


      • jakmini
        yks ruosu kirjoitti:

        En suosittele.

        Joo


    • jakmini

      Olisi hyvä saada halveerattua ruotsalaisia käyttämällä heidän omaa kieltään. Minä vihaan sitä, että meidän kaikkien suomalaisten täytyy opetella sellainen pieni kieli, kuin heidän kielensä on. Se on ajan tuhlausta. Turha kunnioitus pois! Hurrit opetelkoon Suomessa enemmistön kielen, vähemmistö kun ovat. Pakkoruotsi, hyi.

      • Monolinguaali

        >Hurrit opetelkoon Suomessa enemmistön kielen

        Juuri niin he ovat tehneetkin, ihan ilman sinun kehotuksiasi. Suomea täysin osaamaton suomenruotsalainen alkaa olla jo todellinen harvinaisuus.

        Olen suomenruotsalaisille kateellinen heidän sujuvasta kaksikielisyydestään – semminkin, kun kaksikielisyyteen pienestä pitäen kasvanut oppii muitakin kieliä ylivoimaisesti helpommin kuin meikäläinen Perähikiän yksikielinen.


      • hiukan harmistunut
        Monolinguaali kirjoitti:

        >Hurrit opetelkoon Suomessa enemmistön kielen

        Juuri niin he ovat tehneetkin, ihan ilman sinun kehotuksiasi. Suomea täysin osaamaton suomenruotsalainen alkaa olla jo todellinen harvinaisuus.

        Olen suomenruotsalaisille kateellinen heidän sujuvasta kaksikielisyydestään – semminkin, kun kaksikielisyyteen pienestä pitäen kasvanut oppii muitakin kieliä ylivoimaisesti helpommin kuin meikäläinen Perähikiän yksikielinen.

        Älä turhaan ole kateellinen, ei suomenruotsalaisten suomen taito niin mieltä ylentävä ole. Jouduin taannoin opponentiksi eräälle tyttöselle, joka mielestään kirjoitti ruotsinkielisen aineensa abstraktin suomeksi. Ajattelin vain että ei hyvää päivää sentään. Hänellä ei ollut minkäänlaista käsitystä suomen lauserakenteista tai oikeinkirjoituksesta. Jouduin kirjoittamaan sen puhtaaksi (alusta loppuun) hänelle, ei siitä muuten olisi mitään tullut. Kuitenkin hän oli asunut koko ikänsä Suomessa.

        Ilmeisesti heidät päästetään peruskoulusta ja lukiosta läpi rutiinilla vaikka taidot olisivat kuinka heikot.


    • Jakmini

      En hurre voisi mielestäni tarkoittaa juuri suomenruotsalaista.

    • Hördu

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ei se mene ohi ajan kanssa

      Näin se vaan on.
      Ikävä
      130
      2275
    2. Ajattelen sinua nyt

      Ajattelen sinua hyvin todennäköisesti myös huomenna. Sitten voi mennä viikko, että ajattelen sinua vain iltaisin ja aamu
      Ikävä
      27
      2023
    3. Vaistoan ettei sulla kaikki hyvin

      Odotatko että se loppuu kokonaan ja avaat vasta linjan. Niin monen asian pitäisi muuttua että menisi loppu elämä kivasti
      Ikävä
      12
      1539
    4. Yritys Kannus

      Mää vaan ihmettelen, julkijuopottelua. Eikö tosiaan oo parempaa hommaa, koittas saada oikeasti jotain aikaiseksi. Hävett
      Kannus
      12
      1397
    5. Olen huolissani

      Että joku päivä ihastut/rakastut siskooni. Ja itseasiassa haluaisin, ettei hän olisi mitenkään sinun tyyppiäsi ja pitäis
      Ikävä
      70
      1241
    6. Oletko täällä mies?

      Mitä mietit? ❤️ varmistan vielä, että onhan kaikki ok meidän välillä?
      Ikävä
      96
      1091
    7. Mies kadonnut

      Kukas siellä kolarissa on kadonnut
      Kolari
      17
      1017
    8. Eikö ole jo ihan sama luovuttaa

      Meidän suhde ei ikinä toimisi.
      Ikävä
      88
      923
    9. Kuin sonnilauma

      Taas on Virkatiellä kova meteli keskellä päivää. Ei siinä kyllä toisia asukkaita yhtään ajatella. Tullaan yhden asuntoon
      Kuhmo
      17
      810
    10. Syrjintäskandaali Lieksan kaupungin johdossa

      Ylen valpas toimittaja kirjoittaa: Lieksan kaupunki kieltäytyi hyväksymästä Vihreiden venäläistaustaista ehdokasta Lieks
      Lieksa
      115
      765
    Aihe