Tietääkö kukaan, mitä otsikossa mainittu sana on suomeksi?
cumbernatch
6
250
Vastaukset
- M-W
Main Entry: 1cum•ber
Pronunciation: \ˈkəm-bər\
Function: transitive verb
Inflected Form(s): cum•bered; cum•ber•ing \-b(ə-)riŋ\
Etymology: Middle English combren, short for acombren, from Anglo-French acumbrer, encumbrer — more at ENCUMBER
Date: 14th century
1 archaic : TROUBLE, HARASS
2 a : to hinder or encumber by being in the way b : to clutter up
http://www.merriam-webster.com/dictionary/cumber
Main Entry: natch
Pronunciation: \ˈnach\
Function: adverb
Etymology: by shortening & alteration from naturally
Date: circa 1945
slang : of course : NATURALLY
http://www.merriam-webster.com/dictionary/natch- natchie
Kiitoksia. Vielä kun joku kertoisi mitä yhdyssana merkitsee suomeksi, niin olen hyvällä tuulella koko loppuvuoden.
- Leichtathlet
natchie kirjoitti:
Kiitoksia. Vielä kun joku kertoisi mitä yhdyssana merkitsee suomeksi, niin olen hyvällä tuulella koko loppuvuoden.
Saksalaisamatsoni Astrid Kumbernuss (186 cm, 89 kg) oli/on melkoinen ilmestys urheilukentillä jos muuallakin.
http://www.ljplus.ru/img3/g/n/gnida_lj/kumbernuss.jpg
Kuulantyönnön olympiavoittaja sekä maailman- ja Euroopan mestari.
Nimessä on samantyyppinen klangi kuin tuossa cumbernatchissa.
Astrid-tyttösessä saattaisi olla pähkinää purtavaksi pojalle jos toisellekin. - Natchie
Leichtathlet kirjoitti:
Saksalaisamatsoni Astrid Kumbernuss (186 cm, 89 kg) oli/on melkoinen ilmestys urheilukentillä jos muuallakin.
http://www.ljplus.ru/img3/g/n/gnida_lj/kumbernuss.jpg
Kuulantyönnön olympiavoittaja sekä maailman- ja Euroopan mestari.
Nimessä on samantyyppinen klangi kuin tuossa cumbernatchissa.
Astrid-tyttösessä saattaisi olla pähkinää purtavaksi pojalle jos toisellekin.Nyt ei etsitä mitään nusseja vaan natchejä. Erään musiikkiraidan nimi vain jäi askarruttamaan. Tässä linkkiä: http://www.youtube.com/watch?v=0w4mzk_sxsA
Vanha brittiläinen sukunimi, jonka alkuperäinen tarkoitus ja ilmeisesti kirjoitustapakin on jäänyt historian hämärään. Alkuosa luultavasti alunperin vanhaa ranskaa, tarkoittanut ehkä valloittajaa, "combrer", loppuosan muistuttaessa englannin sanaa "snatch", joka alunperin tarkoitti oikeastaan samaa valloittajaa, sieppaajaa tjsp.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1272004
Noniin rakas
Annetaanko pikkuhiljaa jo olla, niin ehkä säilyy vienot hymyt kohdatessa. En edelleenkään halua sulle tai kenellekään mi1011762Kumpi vetoaa enemmän sinuun
Kaivatun ulkonäkö vai persoonallisuus? Ulkonäössä kasvot vai vartalo? Mikä luonteessa viehättää eniten? Mikä ulkonäössä?831591Lasten hyväksikäyttö netissä - Joka 3. nuori on saanut seksuaalisen yhteydenoton pedofiililtä
Järkyttävää! Lapsiin kohdistuva seksuaalinen hyväksikäyttö verkossa on yhä pahempi ongelma. Ulkolinja: Lasten hyväksikäy611434Multa sulle
Pyörit 24/7 mielessä, kuljet mun mukana, mielessä kyselen sun mielipiteitä, vitsailen sulle, olen sydän auki, aitona. M331132- 1091063
Nainen, olen tutkinut sinua paljon
Salaisuutesi ei ole minulle salaisuus. Ehkä teimme jonkinlaista vaihtokauppaa kun tutkisimme toisiamme. Meillä oli kumm511043Mies, eihän sulla ole vaimoa tai naisystävää?
Minusta tuntuu jotenkin, että olisit eronnut joskus, vaikka en edes tiedä onko se totta. Jos oletkin oikeasti edelleen s471036- 731026
Onko sulla empatiakykyä?
Etkö tajua yhtään miltä tämä tuntuu minusta? Minä ainakin yritän ymmärtää miltä sinusta voisi tuntua. En usko, että olet44983