”Yleisradion uudeksi toimitusjohtajaksi on valittu KTM Lauri Kivinen Nokia Siemens Networksistä.”
http://www.mtv3.fi/cmp_suomi24_feed_uutiset/uutiset/kotimaa.shtml/arkistot/kotimaa/2010/02/1060089
Kuinka on: kun tuollaista vierasperäistä nimeä taitetaan, niin tuleeko taivutuspäätteen noudattaa nimen vierasperäisen ääntämyksen vai sen kirjainten suomalaisen äännearvon mukaista suomen kielen vokaalisointua?
Minä kirjoittaisin spontaanisti ”Networksista”, mutta varmaan täällä joku tietää paremmin.
MTV3:n kielioppia
9
420
Vastaukset
- jälleen
taitetaan > taivutetaan
- yawn
Englantia taitava sanoo luonnostaan Networksistä, mutta koska lähentelemme kirjainta i, myös Networksista lienee oikein.
- yawn
Haukotteleva naputtelee uneliaisuuttaan läpiä päähänsä: lähentelemämme kirjain on siis o, ja äsken mainitsemani lausumisambivalenssin takia molemmat vaihtoehdot lienevät oikein.
- jälleen
>Englantia taitava sanoo luonnostaan Networksistä
Paljoa en englantia taida, mutta tuohon tapaan (”netvööksistä”) minäkin SANON.
Kysyinkin, kuinka tuo pitäisi KIRJOITTAA.
- Torakieli
Jungnerit voi tehdä varmaan monellakin tavalla, mutta yksi tunnettu tapa on syödä kuormasta. Mikael Jungner on pitänyt johtajuuskautensa aikana vaimonvaihtoviikot ja löytänyt uuden mielitiettynsä alaistensa katraasta.
Kivinen tie on |YLE|llä kuljettavanaan uuden ykkösmiehensä komennossa. Jos leikimme ajatusleikkiä, että hänkin alkaisi etsiä vaihtelua yksityiselämäänsä nättinaamaisten TV-tytteleiden joukosta, sopisi kumppanikandidaatiksi mielestäni vaikkapa Anna Sorainen! Lienee jo valmiiksi vapaa avioliiton kahleista tätä nykyä?
Savelasta Soraiseksi ja Soraisesta Kiviseksi – raekokokin kasvaisi maanläheisellä mimmillä mukavasti kaiken aikaa! - :::
Ainakin minulle on opetettu, että pääte kirjoitetaan ääntämyksen mukaisesti. Lienevätkö säännöt sittemmin muuttuneet?
- sdj sw¨å
äsken mainitsemani lausumisambivalenssin takia molemmat vaihtoehdot lienevät oikein.
Yleissääntö on, että pääte kirjoitetaan ääntämyksen mukaisesti. Tähän on kuitenkin vino pino poikkeuksia. Lisäksi aiemmat ohjeet vieraiden nimien taivutuksesta, Kielikellossa 2/1985, kehottivat kirjoittamaan takavokaaliset päätteet kirjoitusasun mukaan, paitsi eräissä poikkeustapauksissa. Nyttemmin sääntöjä on muutettu sikäli, että Kielitoimiston oikeinkirjoitusopas ja Kielitoimiston nimiopas sallivat kaikissa tapauksissa myös sen, että pääte kirjoitetaan etuvokaalisena ääntämyksen mukaan. Tosin niissä esimerkit ovat hämäriä, kuten Casey : Caseylla t. Caseyllä. (Siinähän kirjoitusasu päättyy etuvokaaliin.)
Melkoisen sotkuista siis. Eikä ole selvää sekään, miten nimi ”Networks” pitäisi tulkita vokaalisoinnun kannalta. Siinähän ei suinkaan englannin kielessä ole mitään ö-äännettä – eihän sellaista ylipäänsä ole englannin kielessä. Mutta kaipa neutraaliäänne (švaa) voidaan tulkita vokaalisoinnun kannalta neutraaliksi, ja kun toinen vokaali on e, suomen ääntämykseen kuuluisi etuvokaaliset päätteet. Niinpä ”Networksistä” olisi sallittu (ja luonnollinen), vaikka kieleemme tuntuu jo pesiytyneen ns. visuaalisen vokaalisoinnun suosiminen eli tässä tapauksessa ääntämyksenvastainen kirjoitusasu ”Networksista”. Tosin se on tässä tapauksessa Googlen mukaan vain noin kaksi kertaa niin yleinen kuin ääntämyksenmukainen asu.- jälleen
Yucca kirjoitti:
Yleissääntö on, että pääte kirjoitetaan ääntämyksen mukaisesti. Tähän on kuitenkin vino pino poikkeuksia. Lisäksi aiemmat ohjeet vieraiden nimien taivutuksesta, Kielikellossa 2/1985, kehottivat kirjoittamaan takavokaaliset päätteet kirjoitusasun mukaan, paitsi eräissä poikkeustapauksissa. Nyttemmin sääntöjä on muutettu sikäli, että Kielitoimiston oikeinkirjoitusopas ja Kielitoimiston nimiopas sallivat kaikissa tapauksissa myös sen, että pääte kirjoitetaan etuvokaalisena ääntämyksen mukaan. Tosin niissä esimerkit ovat hämäriä, kuten Casey : Caseylla t. Caseyllä. (Siinähän kirjoitusasu päättyy etuvokaaliin.)
Melkoisen sotkuista siis. Eikä ole selvää sekään, miten nimi ”Networks” pitäisi tulkita vokaalisoinnun kannalta. Siinähän ei suinkaan englannin kielessä ole mitään ö-äännettä – eihän sellaista ylipäänsä ole englannin kielessä. Mutta kaipa neutraaliäänne (švaa) voidaan tulkita vokaalisoinnun kannalta neutraaliksi, ja kun toinen vokaali on e, suomen ääntämykseen kuuluisi etuvokaaliset päätteet. Niinpä ”Networksistä” olisi sallittu (ja luonnollinen), vaikka kieleemme tuntuu jo pesiytyneen ns. visuaalisen vokaalisoinnun suosiminen eli tässä tapauksessa ääntämyksenvastainen kirjoitusasu ”Networksista”. Tosin se on tässä tapauksessa Googlen mukaan vain noin kaksi kertaa niin yleinen kuin ääntämyksenmukainen asu.Visuaalinen vokaalisointu? Tuolla suosimallani linjalla on siis nimikin ja nytpähän tiedän senkin!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1881305
Anteeksipyynnöstä
Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän138893- 85842
- 51748
Voisin jopa maksaa että saisin nähdä sut mies
Miten helvetissä joku voi olla tollanen kotihiiri. Edes mä en ole noin paha ku sä! Miten sua voi ikinä edes nähdä ?50711Martinan tarve valehdella.
Miksiköhän Martina valehtelee niin paljon,onko hän tietoinen siitä että valheistaan jää useimmiten kiinni? Esimerkkinä t250609Stubb munasi - Suomessa kuuluu liputtaa Suomen lipulla
Presidentinlinnan ja Mäntyniemen salkoihin nostettiin sateenkaariliput lauantaina. Suurin osa kansasta ei varmasti pidä311590Olisitko oikeasti valmis rikkomaan
Perheesi? En haluaisi sitä, mutta ne on teidän välisiä asioita. Voin olla sinulle vain kaverikin… ei paineita. Minä kesk55579- 53564
Tumman vihreä mercedes
Mikä se on tuo kylää ympäri ajava vihreä mercedes, takakontti tärisee kuin hullu ja välillä kylän juoppojakin kuskailee,7560