Enklantin jelppivä

asdfghjkjhgs

Yksi Presidenteistämme on lempinimeltään Mara.
Google kääntäjä antaa nyt liian monta mahdollisuutta.

17

357

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • kekkone

      One of our president have nicknamed Mara.

      • Cyrus Vance

        Anteeksi tämä "pilailu", helle on sekottanut mun pään tyyten.


      • asdfggvfds
        Cyrus Vance kirjoitti:

        Anteeksi tämä "pilailu", helle on sekottanut mun pään tyyten.

        Ilimanpilluuta tuommonen on. Kertoo kun paremmin tietää.


    • 444444444444444

      Ei nämä oikein käänny, jos ei suosiolla käännä koko lausetta ympäri: Mara is nickname of our former President. Viisaammat voisi selittää, että miksi se on näin. Ärsyttää, kun monesti menee idea tai -vitsi koko jutusta.

    • 20

      The nickname of one of our presidents is Mara.

      • Tulihan sieltä lopultakin asiallinen käännös.
        Mahtoiko Google-kääntäjä tarjota tätä vaihtoehtoa?


      • hra X
        Hakro kirjoitti:

        Tulihan sieltä lopultakin asiallinen käännös.
        Mahtoiko Google-kääntäjä tarjota tätä vaihtoehtoa?

        Eikö tosiaan voi lähteä tuosta lempinimestä eli Marasta? "Mara is the nickname ...".
        Jos ei, niin kiinteä sanajärjestys tekee englannista turhan kankean kielen. Tietysti ongelman voi kiertää: "Mara: the nickname of one our presidents."


      • hra X
        hra X kirjoitti:

        Eikö tosiaan voi lähteä tuosta lempinimestä eli Marasta? "Mara is the nickname ...".
        Jos ei, niin kiinteä sanajärjestys tekee englannista turhan kankean kielen. Tietysti ongelman voi kiertää: "Mara: the nickname of one our presidents."

        Muista virheistä taisi edellä olla kysymys.


      • 16 tons
        hra X kirjoitti:

        Eikö tosiaan voi lähteä tuosta lempinimestä eli Marasta? "Mara is the nickname ...".
        Jos ei, niin kiinteä sanajärjestys tekee englannista turhan kankean kielen. Tietysti ongelman voi kiertää: "Mara: the nickname of one our presidents."

        Kysymys ilmaisun painotuksesta, ja sen arvioimisessa taas olisi tiedettävä mitä tuon lauseen edellä tekstissä on ollut.


    • Marulk

      Mitäs se ruotsin sana ’mara’ (’mardröm’) taas merkitsikään?

      http://www.youtube.com/watch?v=lmMdjmf3mWY

      Miten puistattavia unikuvia Maran pressakaudesta itse kullekin jäi?

      Mistähän englanninkieliset ovat kehitelleet sanan ’nightmare’? Eikös tuo alkuosa tarkoitakin yötä ja jälkiosa tammahevosta? Viroksi nightmare saattaisi olla sen mukaan ’öömära’.

      • Jotakin selitystä

      • La vida es sueño

        On El Salvadorilaisen katujengi La Mara Salvatruchan jäsen. Ovat erittäin pahamaineisia ja väkivaltaisia nämä Marat.


      • Sara ja Mara
        La vida es sueño kirjoitti:

        On El Salvadorilaisen katujengi La Mara Salvatruchan jäsen. Ovat erittäin pahamaineisia ja väkivaltaisia nämä Marat.

        Η σάρα και η μάρα on sekin epäilyttävää jengiä.


      • Sara ja Mara kirjoitti:

        Η σάρα και η μάρα on sekin epäilyttävää jengiä.

        Mara eli pampajänis (Dolichotis patagonum) on eteläamerikkalainen, muutaman kilon painoinen jyrsijä, pampajänis-nimestään huolimatta ei mikään jänis.


      • hiski.k kirjoitti:

        Mara eli pampajänis (Dolichotis patagonum) on eteläamerikkalainen, muutaman kilon painoinen jyrsijä, pampajänis-nimestään huolimatta ei mikään jänis.

        Ja marakatti (Cercopithecus-suku) on suomalainen mukailu ruotsin nimestä markatta, joka taas pohjautuu hindin sanaan markata = apina. Saksalainen nimi Meerkatze ("merikissa") on ns kansanetymologinen synnyte.


      • Nuoruuteni komentos
        hiski.k kirjoitti:

        Ja marakatti (Cercopithecus-suku) on suomalainen mukailu ruotsin nimestä markatta, joka taas pohjautuu hindin sanaan markata = apina. Saksalainen nimi Meerkatze ("merikissa") on ns kansanetymologinen synnyte.

        Skidinä ruotsinlaivolla syötiin itsemme aina sokerihumalaan asti Maraboun tuotteilla. Grönakulor oli myös haluttua tavaraa.


      • maratti
        Nuoruuteni komentos kirjoitti:

        Skidinä ruotsinlaivolla syötiin itsemme aina sokerihumalaan asti Maraboun tuotteilla. Grönakulor oli myös haluttua tavaraa.

        Marabu on jokseenkin ruma raadonsyöjälintu!


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Mitä sanoisit

      juuri nyt kaivatullesi jos uskaltaisit/kehtaisit?
      Ikävä
      176
      1715
    2. Mitä hyvää

      Mitä hyvää hän on tuonut elämääsi?
      Ikävä
      108
      977
    3. Mikä teidän jutussa on ongelmana?

      Missä meni pieleen?
      Ikävä
      87
      834
    4. Koillis motor

      Kyllä on mennyt palvelu alas ku lehmänhäntä, sovitut asiat ja luvatut soitot pitää hoitaa eikä tehä oharia, täysin tumpa
      Suomussalmi
      19
      663
    5. 51
      655
    6. ABC: n kahvilan uusi nimi matkimalla

      Kahvia ja virvokkeita myytiin aikoinaan ÄKKI-VANNIN KAHVILASSA Haapavedellä ja paikalliset sanoivat sitä haussia "Tuhann
      Haapavesi
      41
      557
    7. Tehdäänkö tänään toiveista totta?

      Poikkea tänä illasta siinä lähellä ja annetaan silmien puhua ja sen jälkeen puhu sinä lopulta mitä ajattelet..
      Ikävä
      45
      508
    8. Kylillä ei ole näkynyt? Missä luuraat nainen?

      Olisit soittanut mulle nainen. Oltais voitu nähdä vaikka laavulla. Miksi pelkäät minua? Eihän siinä ole mitään järkeä. m
      Suhteet
      164
      503
    9. Rydman sivuutti mutupohjalta asiantuntija-arviot tutkimusrahoitusta myönnettäessä

      Onko Rydman sopiva tai kykenevä toimimaan ministerinä? Ei ole. Ministerit ovat joutuneet puhuteltaviksi vähemmästäkin;
      Maailman menoa
      191
      453
    10. Missä näet kaivattuasi?

      Mitä teet silloin? Tuleeko pakene reaktio? Vai hellä tunne ja ere..
      Ikävä
      26
      439
    Aihe