noniin mitä tarkalleen " I set fire to the rain" tarkoittaa suomeksi? Ei oikein tuo google kääntäjä suostu auttamaan : D
Adele-Set fire to the rain
adanelenna
1
640
Vastaukset
- fgyukxjdrhf
Sytyttää sade tuleen.
Tosin tärkeämpää tuossa on tulkinta kuin suora kääntäminen.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1241751
NO NIIN !!!
Totuus Ukrainan sodan todellisista ja oikeista juurisyistä alkaa nyt näköjään paljastua lopultakin. https://www.youtube6791676Se helpottaisi oloa jos
Se toinen tietäisi että molemmat tykkäämme toisistamme. Se on asia mikä vaivaa ja ahdistaa minua vaikka tilanne olisikin881467Palsta kysely..
Mikä on mielestäsi hyvä ikäero parisuhteessa? Tulevassa/kuvitteellisessa tulevaisuuden suhteessa, voisitko harkita ”ott1651353Trumpin hallinto hiljentää mediaa USA:ssa
Tuo paskahallinto on sananvapauden vihollinen, vaikka Vancen idiootilla oli otsaa syyttää eurooppalaisia sananvapauden p3241325Sä et pääse yli, mä en pääse yli
Jäädäänkö kuinka pitkäksi aikaa kärvistelemään omissa kuplissa näihin tunteisiin vai aletaanko puskemaan jo tätä läpi. V1231308- 431278
- 251225
- 671165
Haluaisin nainen vain välillä heilutella peittoa sinun kanssa
Mutta kuitenkin oltaisiin uskollisia toisillemme.611152