Kun suomalainen on negatiivisessa julkisuudessa niin suomalainen kieliryhmästä riippumatta kuvataan suomalaisena "finsk" kun taas positiiviessa julkisuudessa suomalainen on mielellään "finländsk" eli suomenmaalainen eikä suomalainen.
Alla pieni esimerkki josta tämä näkyy selvääkin selvemmin, Nils Enqvist on kaiken järjen mukaan suomenruotsalainen mutta Höblassa hänet kuvataan suomalaisena "finsk". Miksi ihmeessä ei "finländare"?
http://hbl.fi/sport/2011-12-02/finskfodd-travtranare-fick-langt-straff-dopning
Tyypillistä suomenruotsalaista journalismia!
19
142
Vastaukset
Tyypillistä netti fennoa!
"Nils Enqvist on kaiken järjen mukaan suomenruotsalainen mutta Höblassa hänet kuvataan suomalaisena "finsk". Miksi ihmeessä ei "finländare"?"
Ai miksikö?
Otsikossa sanotaan "finskfödd" joka tarkoitaa "Suomessa syntynyt" / "syntyjään Suomesta", "kotoisin Suomesta". Otsikko kertoo että NE asuu vakituisesti Ruotsissa ja saattaa jopa olla Ruotsin kansalainen joten hän ei ole suomalainen eli "finländare" tai "finsk" vaan ruotsalainen = svensk.
Otsikko siis kertoo että NE on syntyjään Suomesta mutta ei suomalainen!
Finskfödd = syntyisin Suomesta (synonyymejä: syntyisin, lähtöisin, kotoisin)
Viittaat otsikkoon: "Finskfödd travtränare fick långt straff för dopning"
Kerropa nyt miten otsikon tulisi olla ettei se olisi "tyypillistä suomenruotsalaista journalisimia".
Nyt siinä siis lukee että: "Suomesta syntyisin oleva ravivalmentaja sai pitkän rangaistuksen dopingista."
Jos otsikossa lukisi
A. "Finländsk travtränare fick långt straff för dopning."
B. "Finsk travtränare fick långt straff för dopning."
Molemmat otsikot tarkoittaisivat että "suomalainen ravivalmentaja sai pitkän rangaistuksen dopingista".
Varsinainen uutinen alkaa.. :
Ravivalmentaja Nils Enqvist, syntynyt Suomessa, saa 8 vuoden toimintakiellon tiedottaa Svensk travsport'in vastuulautakunta.
Jutun lopussa Hbl kirjoittaa:
Amatöörivalmentaja Enqvist on kotoisin Varkaudesta mutta on jo pitkään asunut Ruotsissa. Opal Viking voitti Finlandia-ajot Suomessa 2007.
Annapa sinä nyt sitten se korjattu ”oikea” otsikko joka kelpaa netti fennomaanillekin. Kiitos jo etukäteen oikaisusta!
Tästä voit lukea ohjeita:
http://www.kotus.fi/index.phtml?l=sv&s=2264- Kysyjä
Eikö Ruotsissa syntyneet tee rikoksia..?
Ihan varmasti tekevät mutta nyt kollegasi paheksuikin meillä Suomessa julkaistun jutun otsikointia, johtuen siitä ettei osaa rittävästi ruotsia.
Suomessahan tuo juttu oli uutinen vain koska valmennuskieltoon tuomittu oli syntyisin Suomesta.
Tässä muuten suomenkielisiä otsikoita samasta uutisesta. "Hevosurheilu"-lehti jättää kokonaan mainitsematta että NE oli syntyisin suomalainen.
http://www.hevosurheilu.fi/Ravit/nils_enqvistille_raju_tuomio_dopingista_737993.html
Hesari otsikoi näin:
"Suomalaislähtöiselle ravivalmentajalle kahdeksan vuoden dopingtuomio Ruotsissa"
http://www.hs.fi/haku/?haku=Nils Enqvist&lahde=nimilinkki
ravia-sivusto kirjoittaa näin:
"Ruotsissa Nils Enqvistin ravitallissa dopingskandaali"
"Nils Enqvist on alkujaan suomalainen Varkaudesta mutta muuttanut kauan sitten Ruotsiin."
http://www.ravia.fi/uutinen_katso.php?id=8107- yyööökk
Ankdam kirjoitti:
Ihan varmasti tekevät mutta nyt kollegasi paheksuikin meillä Suomessa julkaistun jutun otsikointia, johtuen siitä ettei osaa rittävästi ruotsia.
Suomessahan tuo juttu oli uutinen vain koska valmennuskieltoon tuomittu oli syntyisin Suomesta.
Tässä muuten suomenkielisiä otsikoita samasta uutisesta. "Hevosurheilu"-lehti jättää kokonaan mainitsematta että NE oli syntyisin suomalainen.
http://www.hevosurheilu.fi/Ravit/nils_enqvistille_raju_tuomio_dopingista_737993.html
Hesari otsikoi näin:
"Suomalaislähtöiselle ravivalmentajalle kahdeksan vuoden dopingtuomio Ruotsissa"
http://www.hs.fi/haku/?haku=Nils Enqvist&lahde=nimilinkki
ravia-sivusto kirjoittaa näin:
"Ruotsissa Nils Enqvistin ravitallissa dopingskandaali"
"Nils Enqvist on alkujaan suomalainen Varkaudesta mutta muuttanut kauan sitten Ruotsiin."
http://www.ravia.fi/uutinen_katso.php?id=8107Malmön murhaaja Mangs on myös rantahur-ri.
yyööökk kirjoitti:
Malmön murhaaja Mangs on myös rantahur-ri.
Ei ole, vaan hänen vanhempansa ovat tietääkseni Suomesta kotoisin, tai ainakin toinen heistä. Eli hän on ruotsalainen jolla on sukujuuria Suomessa.
- hsit
Ankdam kirjoitti:
Ei ole, vaan hänen vanhempansa ovat tietääkseni Suomesta kotoisin, tai ainakin toinen heistä. Eli hän on ruotsalainen jolla on sukujuuria Suomessa.
Ruotsinkielisiä sukujuuria.
hsit kirjoitti:
Ruotsinkielisiä sukujuuria.
Niin olen ymmärtänyt, onko asia sinulle kovinkin tärkeä?
- Tietysti tärkeää
Ankdam kirjoitti:
Niin olen ymmärtänyt, onko asia sinulle kovinkin tärkeä?
On se. Tärkeää. Että hurrit voivatkin olla julmia. Ja sekopäisiä.
- åkeW.
Ankdam kirjoitti:
Niin olen ymmärtänyt, onko asia sinulle kovinkin tärkeä?
Kyllä suomenkieliset vanhemmat eivät anna lapselleen nimeä Nils vaikka sukunimi Enqvist vielä menettelisikin suomenkielisessä Varkaudessa.
- Selvää rasismia
"Finskfödd" viittaa suoraan etnisyyteen, suomalaisuuteen. Surut käyttävät sanaa "finländare", kun haluavat eroittua suomenkielisistä. Jutussahan kerrotaan hevosen duuppauksesta. Ja silloin "finskfödd" sopii mainiosti kuvaan. Esimerkiksi HBL:län keskustelupalstalla surut hyppivät tasajalkaa, jos heitä kutsuu "finneiksi". He eivät halua olla "finnejä" vaan "finländare".
Kyllä minäkin olen finskfödd. Viittaa nimittäin kansallisuuteen, jag är finsk men inte finne. On se nefen kovin vaikea ymmäärtä kun suomen kielestä puuttuu sana eikä hän millään suostu ymmärtämään ettei sanaan finländare liity mitään negatiivista latausta.
Talan pöhkön "Itämaa"-kirjan arvostelussa Klaus L ilmaisee asian erittäin hyvin.
"Teksti nimittäin väittää termin "finländare" syyksi sen, ettei termi "finne" kelvannut suomenruotsalaisille, koska "jotkut ruotsinkieliset eivät enää pitäneet itseään suomalaisina". Tuohan on silkkaa vääristelyä, nimityshän keksittiin juuri siksi, että he halusivat kiinnittyä Suomen kansakuntaan, mutta eivät suomen kieleen"
Niin se on mutta nefe nyt vain haluaa asiasta jankuttaa.- åkeW.
Ankdam kirjoitti:
Kyllä minäkin olen finskfödd. Viittaa nimittäin kansallisuuteen, jag är finsk men inte finne. On se nefen kovin vaikea ymmäärtä kun suomen kielestä puuttuu sana eikä hän millään suostu ymmärtämään ettei sanaan finländare liity mitään negatiivista latausta.
Talan pöhkön "Itämaa"-kirjan arvostelussa Klaus L ilmaisee asian erittäin hyvin.
"Teksti nimittäin väittää termin "finländare" syyksi sen, ettei termi "finne" kelvannut suomenruotsalaisille, koska "jotkut ruotsinkieliset eivät enää pitäneet itseään suomalaisina". Tuohan on silkkaa vääristelyä, nimityshän keksittiin juuri siksi, että he halusivat kiinnittyä Suomen kansakuntaan, mutta eivät suomen kieleen"
Niin se on mutta nefe nyt vain haluaa asiasta jankuttaa.Sana "finländare" vasta sadan vuoden ikäinen koska eräs suomenruotsalainen rotuteoreetikko halusi erottautua "finneistä".
Luehan ankkaneiti jos kerran OSAAT ruotsia tästä allaolevasta niin sinullekin selviää sanan "finländare" alkuperä.
I början på 1910-talet uppstod i Finland behov av att, på ett adekvat sätt, beteckna de olika grupperna av invånarna i landet. Begrepp som finne (finskt), finländare (finländskt) och finlandssvensk (finlandssvenskt) myntades, i deras nya betydelse, under denna tidsperiod. Dittills hade termen finne använts om alla medborgare i Finland. Debatten om termfrågan pågick ett bra tag, tills språkvetare Rolf Pippings förslag vann bifall år 1912. Rolf Pipping anses således vara den som myntat begreppen.
- Selvää rasismia
Ei sanaan "finländare" (suomenmaalainen) liity mitään negatiivista latausta. Vaan sanaan "finne" (suomalainen). "Finsk" tarkoittaa meitä suomenkielisiä. "Finländsk" on kallistunut enemmänkin hurripuolelle.
- Vai mitä?
Ankdam! Ette ole ruotsalaisia. Ette ole suomalaisia, vaan (suomenmaalaisia). Käsittääkseni olette ruotsia puhuvia bastardeja?
Suomenruotsalaisuuteen kuuluu kikkailu "finländare/finländsk" ja "finne/finsk" sanojen kanssa, jotka he suomentavat molemmat sanalla "suomalainen". Miksi? Koska suomenruotsalainen haluaa olla suomalainen, mutta ei missään nimessä suomalainen.
Finländare sanan oikea käännös on suomenmaalainen ja se itse asiassa nyky-Suomessa olisikin hyvin käyttökelpoinen. Suomalaisia olisivat vain etnisesti ja kielellisesti suomalaiset (ruotsiksi finne/finsk). Kaikki yhdessä olisimme suomenruotsalaisen kielenkäytön mukaan suomenmaalaisia (finländare) kieleen, rotuun, uskontoon, jne riippumatta - siis kaikki ne, jotka ovat Suomen kansalaisia (finska medbörjare!!!). :-D- Tapio Rautalapio
Itseasiassa en muista nähneeni saati sitten kuulleeni kenenkään kikkailevan niin innolla sanojen finländare jne kanssa kuin mitä itätalainmaan marqiisi!.
Ontodella vaikea ymmärtää, mikä marqiisin ongelma asian kanssa on.
- hyihyi
Hyvä Tapio, miksi et sitten kutsu itseäsi finneksi, jos kaikki muu on kikkailua?
- Tapio Rautalapio
Olenko sanonut kaiken muun kuin itsensä finneksi kutsumisen olevan kikkailua? Mistä sellainen tuli mieleesi?
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Ruotsissa uusi vakava ongelma: Vanhusten seksuaalinen hyväksikäyttö
palvelutaloissa ja kotihoidossa. Tämäkin on ihan puhtaasti väärän maahanmuuton vaikutusta, sillä tekijät ovat kaikki keh821985Työeläkkeiden maksaminen lopetettava ASAP.
"Vanhimmat sukupolvet ovat saaneet vastinetta eläkemaksuilleen moninkertaisesti nykyisiin ja tuleviin sukupolviin verr1131708- 1801296
- 225707
- 59698
Järkytys uutisten ystäville - Huomenta Suomen kesään iso muutos
Huomenta Suomi on monen suomalaisen vakio-ohjelma. Suorana nähtävä Huomenta Suomi seuraa päivän tärkeimpiä uutisia, pol6676- 56610
Trumpille jälleen voitto
Trump ensin tuhosi Iranin ydinohjusprojektin, jotta ko. terroristivaltio ei voisi aiheuttaa ydinsotaa. Ja nyt Trump pako199566- 46508
Haluan teidät molemmat elämääni
Toista rakastan todella syvästi, ja toinen on kuin paras ystävä minulle. En voi luopua kummastakaan... </337472