"Hurriviha"

ujo piimä

Lappeenranta, ruots. Villmanstrand, tuo Saimaan helmi, Ruotsin kuningatar Kristiinan perustama ruotsalainen kaupunki, sittemmin venäläinen, ja Suomen itsenäistyttyä suomalainen, ja ilmeisesti pian jälleen venäläinen kaupunki, Лаппеэнранта.

”Hurri” on halventava nimitys suomenruotsalaisille. Esiintyykö Lappeenrannassa "hurrivihaa", saako suomenruotsalainen palvelua äidinkielellään Lappeenrannassa?

26

611

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • näääiinnoon

      palvelua tuskin saat ainakaan jos olet jossain asioimassa esim. kauppa, kahvila tms. Poliisilaitokselta, terveyskeskuksesta ja sairaalasta saatat saada ruotsinkielistä palvelua, varsinkin jos ilmoitat tulostasi etukäteen, huomioi myös, että tämän asian ilmaisemiseen saattaa joutua käyttämään suomenkieltä.

      • erehdyt maasta

        Lappeenranta kuuluu Suomeen ja täälllä puhutaan Suomen kieltä, ei ruotsin kieltä jos et ole tajunnu.


      • hyssy sykkä

        arpija kyyneleet


    • Pulpist

      En tiedä vihasta mutta hyvin monet lappeenrantalaiset suhtautuvat kohtuullisen nuivasti ruotsin kieleen ja en tiedä hirveesti ihmisiä jotka sitä hyvin osaisivat puhua kun ei sitä täällä päin hirveästi ole tarvinnut. Palveluja taitaa myöskin aika huonosti löytyä ruotsin kielellä ja täällä päin enemmän muutenkin tekee venäjällä. Joten kannattaa suomi tai edes englanti olla hyvin hallussa.

      • Olemme Suomessa

        Suomen VIRALLISET kielet:

        - suomi
        - ruotsi


      • Pulpist
        Olemme Suomessa kirjoitti:

        Suomen VIRALLISET kielet:

        - suomi
        - ruotsi

        Tottahan tuo mutta ei idässä hirveän hyvin käytännössä toteudu...


      • Mika.
        Olemme Suomessa kirjoitti:

        Suomen VIRALLISET kielet:

        - suomi
        - ruotsi

        Ja muuten hyvin, mutta unohdit saamen, jolla on virallinen asema pohjoisessa. Eli ei kahta ilman kolmatta.

        Mitenkä on suomenkielinen palvelu virastoissa jne. pohjoisessa Ruotsissa, joka hyvinkin on suomenkielistä aluetta Vittulanjänkää myöten? Ei ole kuulunut Ruotsin puolelta virallista tunnustusta suomenkielelle.Päinvastoin Tukholmassa on supistettu suomenkielisten palvelut minimiin tai lakkautettu se vähäinenkin, jos jotain on ollut. Itse olen sitä mieltä, että tämä on kaksisuuntainen asia. Jos Ruotsi ei edistä suomenkielisten asemaa, miksi meidän pitäisi edistää ruotsinkielisten asemaa... ?

        Toki ei pidä olla puusilmä! Eli voimme olla aloitteellisia parantamaan kanssakäymistämme kaikinpuolin:
        -nuorisotoiminta
        -koulut
        -puolueet
        -ay-liike
        -kunnat ja kaupungit


        Minulla on ystäviä monista eri kulttuureista. Monet ns. ulkomaalaiset ovat sanoneet, että olemme "tyhmiä", kun emme pidä paremmin puoliamme mm. maahanmuuttokysymyksissä. Ne heistä, jotka ovat oppineet suomen kielen, ovat, ainakin puheissaan, niitä hanakoimpia "suomalaisia", näiden änkyrämielisten lisäksi.

        Terveisin, Mika


      • ÄMX
        Olemme Suomessa kirjoitti:

        Suomen VIRALLISET kielet:

        - suomi
        - ruotsi

        EI vaan Suomen VIRALLINEN kieli on

        - suomi

        Mikä vittu on kaksikielisyys? ei sellaista ole edes olemassakaan, täyttä illuusiota ja kusetusta koko ''kaksikielisyys''.

        Ruotsin kieli ei ole edes virallinen kieli Ruotsissakaan :D


    • ujo piimä

      Kun ujo, kiltti, hyvätapainen mies vaatii palvelua ruotsin kielellä Lappeenrannassa, niin hän saa osakseen vain häijyn mulkaisun, eikä suomenruotsalainen mielellään puhu omaa äidinkieltään esimerkiksi myöhäisiltaisin ravintolassa, vaikka tarjoilijan rinnassa olevassa lapussa lukee ”Järjestyksenvalvoja” ja ordningsvakt
      tarjoilijan rinnassa olevassa lapussa lukee ”Järjestyksenvalvoja” ja ordningsvakt

      Lappeenrannassa erään ravintolan tarjoilijoiden rinnassa olevassa lapussa lukee ”Järjestyksenvalvoja” sekä ”Ordningsvakt”, niin tuskinpa ujo, kiltti ja hyvätapainen mies saa palvelua ruotsin kielellä. Poliisilaitokselta, terveyskeskuksesta ja sairaalasta saattaa saada ehkä saada palvelua tankeroruotsilla, missä ruotsin kielen prepositiot ovat väärin, ja yhdessä suppean sanavaraston kaa, missä käytetään vääriä sanoja, jolloin koko ajatus muuttuu aivan toiseksi.

      Lappeenrantalaisilla on omat verkostonsa ja pienet piirinsä, ja jos suomenruotsalainen muukalainen vaatii palvelua ruotsin kielellä Iso Kristiinassa, niin hän saa yleensä osakseen vain häijyn mulkaisun, eikä yleensäkään Lappeenrannassa suomenruotsalainen mielellään puhu omaa äidinkieltään, varsinkaan pikkutunneilla ennen valomerkkiä eikä taksitolpalla, snägärin jonosta puhumattakaan, koska pelkää saavansa turpiinsa.

      • Siis ymmärsinkö...

        Siis ymmärsinkö nyt oikein, tarkoitatte siis, että erään Lappeenrantalaisen ravintolan tarjoilijan rinnassa olevassa lapussa lukee "järjestyksenvalvoja" sekä "ordningsvakt" ?


      • Pulpist

        Eikös sama toistu toisinkinpäin kun suomenkielinen suomalainen menee suomenruotsalaiseen kaupunkiin ?


      • ujopiimä

        Ruotsissa ei yleensä saa minkäänlaista palvelua suomenkielellä, ei prepositioilla tai ilman. Ei edes Ahvenanmaalla, mikä on myös Suomea! Olen huomioinnut, että kongruenssit (subjektin ja predikaatin mukautuminen) eivät taivu lainkaan oikeaan muottoonsa ruotsinkielisillä, kun he puhuvat suomea, joka tulisi olla ensimmäinen kieli täällä Lappeenrannassa, juurikin noista aiemmin mainitsemistasi syistä.


    • ujo piimä

      Suomi on kaksikielinen maa, jonka virallisia kieliä ovat suomi ja ruotsi. Lappeenrannassa, (ruots. Villmanstrand”) kaupassa, kahvilassa ja ravintolassa käytännössä ei saa palvelua ruotsin kielellä, vaan yleensä saa vain vihaisen katseen. Poliisilaitokselta, terveyskeskuksesta, sairaalasta, apteekista saatat saada ruotsinkielistä palvelua tankeroruotsilla, sujuvaakin ruotsinkieltä osaavan puheessa särähtää korvaan karkea suomalaisaksentti.

      Käytännössä lappeenrantalaiset peruspertit ja peruspirjot eivät haluakaan puhua ruotsia, vaikka osaisivatkin tankeroruotsia. Luulisin tämän johtuvan siitä, että he elävät jossain ihme kuplassa pitkälti siksi, koska ”lika barn leka bäst”, ja he pyörivät lähinnä vain toistensa kanssa seurustellen tiiviisti vain keskenään. Muualta muuttanut ujo, kiltti ja hyvätapainen suomenruotsalainen on aina muukalainen, jolle ei ole sijaa majatalossa.

      Tämä johtunee tietenkin siitä, että vaikka suomenruotsalainen puhuisikin suomenkieltä, ja opettelisi puhumaan ”lappeenrannan murteella” ”mie sie myö työ”- kieltä, niin muualta muuttanut ei opi syntyperäisen lappeenrantalaisen ”mie sie myö työ”- aksenttia, jota osaa vain syntyperäinen lappeenrantalainen peruspertti ja peruspirjo. Jo lemiläiset ja savitaipalelaiset puhuvat erilaisella aksentilla ”mie sie myö työ”- kieltä imatralaisista puhumattakaan.

      Vaikka aito, oikea, syntyperäinen paljasjalkainen lappeenrantalainen peruspertti ja peruspirjo on avoin, vilkas, lämminsydäminen ja helposti lähestyttävä, niin lappeenrantalaisilla on omat pienet piirinsä, johon toki Lappeenrantaan muuttanut suomenruotsalainenkin pääsee mukaan, kuitenkin, ollen aina jonkin sortin kummajainen ja muukalainen.

    • ujo piimä

      Tuolla aikaisemmin joku mainitsi, että ”Lappeenranta kuuluu Suomeen ja täälllä puhutaan Suomen kieltä, ei ruotsin kieltä”.

      Se on historiallinen tosiasia, että Ruotsin vallan aikana Suomi liitettiin Ruotsin läntiseen osaan Euroopan kulttuurista. Lappeenrantalaiset ylpeilevät Linnoituksestaan, ja suomalaisen ratsuväen perinteistään, niin historiallinen tosiasia on, että Lappeenranta, ruots. Villmanstrand, on Ruotsin kuningatar Kristiinan, Ruotsin kuningas Kustaa II Aadolfin tyttären, perustama ruotsalainen kaupunki, ja Ruotsi itärajansa turvaamiseksi rakensi Lappeenrannan linnoituksen.

      Ruotsin kuningatar Kristiinan isä, kuningas Kustaa II Aadolfin komennossa 30- vuotisessa sodassa suomenruotsalainen ratsuväenkenraali, ja suomalaisten hakkapeliittojen päällilkö Torsten Stålhandske voitti Breitenfeldin taistelun1631. Lappeenrannan Uudenmaan Rakuunoiden tunnuksena on Ruotsin kuninkaan Fredrik I:n kruunatut monogrammit ja sinikeltaiset kauluslaatat. Uudenmaan Rakuunoiden kunniakomentaja on Suomen marsalkka C.G.E. Mannerheim, joka oli suomenruotsalainen ratsuväenkenraali kuin myös oli suomenruotsalainen jalkaväenkenraali Adolf Ehrnroot, joka aloitti palveluksensa sotilasuransa alokkaana Uudenmaan rakuunoissa, sekä oli Uudenmaan Rakuunarykmentin komentajana 1944–1947.

      Kun Suomi itsenäistyi vuonna 1917 päätettiin, että Suomen kansalliskielet ovat suomi ja ruotsi. Lähtökohtana ja perusajatuksena oli, että on yksi maa, yksi kansa, mutta kaksi kieltä, suomi ja ruotsi. Ruotsin kieli oli hallinnon kieli Suomessa yli 600 vuotta. Ruotsin kieli oli se kieli, jota viranomaiset käyttivät, ja jolla lainsäädäntö oli kirjoitettu. Venäjän vallan aikana ruotsin kieli oli hallitseva kieli, ja suomi sai virallisen aseman ruotsin rinnalla vasta vuonna 1902. Ruotsin kielellä on siis hyvin pitkä historia Suomessa.

      Lappeenranta, ruots. Villmanstrand on siis Ruotsin kuningatar Kristiinan perustama ruotsalainen kaupunki, sittemmin venäläinen, ja Suomen itsenäistyttyä suomalainen, ja ilmeisesti pian jälleen venäläinen kaupunki, Лаппеэнранта, jos nykyinen kehitys jatkuu.

      • Tage

        "Ruotsin kielellä on siis hyvin pitkä historia Suomessa."

        On - ja pakkoruotsilla, ja sehän jatkuu.


      • PER KELE!!!!!!

        Ja nyt puhutaan asiaa ja vain asiaa. Mainitsemasi taistelut on merkattu kyseisille kenraaleille vain ja ainoastaan sen takia, että ruotsinkieliset ovat olleet valta-asemassa ja historia kirjoitetaan valta-aseman mukaan, vai oletko sitä mieltä, että saksalaisten kirjoittama historia on sama kuin liittoutuneitten? Millainen olisi historian kirja, jos Saksa voitti, mikä tosi asiassa ei ollut monestakaan asiasta kiinni.

        Suomalainen sotilas on aina ollut yksi parhaita maailmassa. Puolassa käydessämme tulkit kertoivat suomalaisten sotilaitten (EI RUOTSALAISTEN!) pistäneen Veikselin rannat raikumaan siinä kun ruotsalaiset pitivät "kaakaotaukoa". Hakkaa päälle!-huuto On edelleen Krakovan seudun historiassa hyvin tunnettu! Ja Hakkaa päälle ei ole ruotsia missään mielessä, vai väitätkö muuta? Sinun ja ruotsikkojen yleensä mielestä"Torsten Stålhandske voitti Breitenfeldin taistelun1631" Vitut voitti! Sotilaat sen taistelun kävivät ja runsaasti verta vuosivat. Silloin vain OLI TAPANA ilmoittaa Kenraallin tai kuninkaan nimi voittajana, vai voittiko MM2011 maailmanmestaruuden SUOMI vai Jukka Jalonen. Kyllä se Suomi on tämän hetken historiankirjoituksessa, ei Jalonen, vaikka osallisena oli.

        Mannerheim oli muuten venäjällä asunut sotilas(koulutus Pietarissa!), jonka sukujuuret olivat ruotsissa. Homo (Aasianmatkat), joka sai VENÄLÄISESSÄ TSAARIN UPSEERIKOULUSSA kurittomuudesta monta rangaistusta ja selvisi nipin napin kadettikoulusta, hylkiö hän oli tuolloin! (nykyään rikollinen olisi oikea sana monessa merkityksessään, riippuen katsojan arvoista).

        1902 annettin suomenkielisille ARMOLLISESTI (kuten miehittäjävaltojen tapana on asia ilmaista) vastaava asema kuin ruotsinkielisille, vaikka ensimmäiset suomenkieliset kirjat ovat1520-luvulta (Agrikolan Abckirja ei suinkaan ollut ensimmäinen, vaikka esimerkiksi ruotsalaiset niin haluavat väittää!).1917 päätettiin paljon muutakin esim. Suomelle oli tulossa kuningas, mikä olisi ollut ruotsikkojen mieleen, onneksi niin ei käynyt.


    • Tage

      "Kun ujo, kiltti, hyvätapainen mies vaatii palvelua ruotsin kielellä Lappeenrannassa, niin hän saa osakseen vain häijyn mulkaisun..."

      Häijyn mulkaisun täällä usein saa suomeksikin asioidessa. :-)

      Viranomaisissa saa palvelua myös ruotsiksi kuten laki määrää. Muuten voi olla vaikeaa.

      Mutta menepä Suomen ruotsinkielisiin rannikkokaupunkeihin, niin ei siellä paljon suomea osata, vaikka luulisi siitä olevan siellä jotain hyötyäkin, kun kerran Suomessa ollaan. Ahvenanmaasta tietenkin pumumattakaan (tiedän, se on yksikielinen, mutta silti).

    • ujo piimä

      Tuolla aikaisemmin joku oli sitä mieltä, että ”historia kirjoitetaan valta-aseman mukaan”, niin siinä hän on aivan oikeassa.

      Jokainen Suomen historiaa osaava tietää, että Viipuri, ruots. Viborg, Karjalan lukko, oli alun perin Ruotsin marsalkan Tyrgils Knutsson, suom. Torkkeli Knuutinpojan perustama kaupunki, joka rakennutti muun muassa Viipurin linnan 1293 ja Viipuriin linna oli Ruotsin sotilaallisen vallan keskus, mikä toimi vastavoimana itään päin, ja Rotsin kuningas Erik XIII Pommerilainen myönsi Viipurille kaupunkioikeudet 1403. Viipurista kasvoi karjalaisten kaupunki, sotilaallisen, kaupan ja hallinnon keskuspaikka.

      Ennen talvisotaa Viipuri oli Suomen toiseksi suurin kaupunki, ja Suomen ainoa oikea Hansa-kaupunki, Helsingin ohella Suomen kansainvälisin kaupunki, missä puhuttiin suomea, ruotsia, saksaa ja vilkas seuraelämä kukoisti aidossa karjalaisessa hengessä.

      Kun Suomi lopullisesti menetti Viipurin 1944 Neuvostoliitolle, niin Neuvostoliitto toteutti täydellisen etnisen puhdistuksen Viipurin kaupungille, kaikki ruotsalaiseen ja suomalaiseen kulttuuriin liittyvä tuhottiin hautausmaita myöten, ja Neuvostoliitto asutti Viipurin venäläisillä asukkailla, ja Viipurin on nykyisin Выборг, jonka Neuvostoliiton puna-armeija vapautti 20.06. 1944, jos on uskominen Viipurin linnaan asennettua kylttiä.

      Allaolevaa linkkiä klikkaamalla näet ko kyltin

      http://lh5.ggpht.com/_V62vMXYoNdk/SJCLtMqgSzI/AAAAAAAAAJc/tUHI0Fq3W2Q/Vanha venäläinen kaupunki.jpg

      Samoin jokainen Lappeenrannan historiaa osaava tietää, että Lappeenrannassa on aina elänyt ruotsinkielisiä, ja 1896 Kaukaan kansakoulu oli kaksikielinen, missä ruotsinkieliset koululaiset olivat omissa koululuokissa. Lappeenrannassa eli ja vaikutti merkittäviä suomenruotsalaisia elinkeinoelämän vaikuttajia, kuten Hugo Standertskjöld, Gösta Björkenheim, Wäinö Ekqvist (Tammenoksa) ja Hans Bröckl sekä monia muita suomenruotsalaisia. Tuolla aikaisemmin onkin jo tullut selväksi, että historiallisesti Suomi on ollut Ruotsin itäinen maakunta, ja Lappeenranta on alun perin ollut ruotsalainen kaupunki, sittemmin venäläinen kaupunki, Suomen itsenäistyttyä suomalainen kaupunki, missä eli ja asui suomenruotsalaisia vaikuttajia niin sotilaallisesti kuin elinkeinoelämän saralla, toivottavasti Lappeenrannasta, ruots. Villmanstrand, ei tulisi venäläinen kaupunki Лаппеэнранта.

    • ujo piimä

      Joo ,varsin solidaarisia ja sosiaalisia olivat ruotsinkieliset , kun oikein omaan koululuokkaan laitettiin, ettei vaan kansanomaisuus tarttuisi. Eiköhän siirrytä nykykouluissa samaan,eli kaikki "erilaiset" (Kuka määrittää?) toivotetaan, jälleen kerran, pois parempiosaisten silmistä... Ruotsalaiset, ruotsinkieliset ovat aina olleet hyötyilijäkansaa. Tällä hetkellä Ruotsin armeijaa ollaan ajamassa alas kovalla tohinalla, sillä kyllä Suomi ja suomalaiset sotivat tarvittaessa koko Pohjolan edestä, kuten ovat AINA TEHNEET! Pääasia, että ruotsinkieliset palvelut pelaavat herrasväelle.

      • Oh hoh

        täällä sitä jaksetaan kalistella sapeleita iltamyöhään milloin hakkapeliitoiden taikka maraboun nimeen. Unohtakaa jo nuo vanhat jähinät ja kattokaa akkunasta ulos. Mitä parhain keli mennä ulitsalle nauttimaan raikkaasta ilmasta ja samalla antaa aivoille happea:) :)


    • hyvää palvelua ?

      kuka osaa venäjää cittarissa

    • Jorma111

      Mitä ihmettä täällä oikein valitetaan? Lappeenrannassa asuu noin 130 ruotsinkielistä henkilöä. Oletko tosissasi sitä mieltä, että olisi kohtuullista olettaa saavansa palvelua ruotsiksi Lappeenrannassa?

      Sitä paitsi Lappeenranta on virallisestikin yksikielinen kunta.

      Jos joku tulisi mulle jotain selittämään ruotsiksi, niin sillä kävisi tuuri, jos selviäisi pelkällä nuivalla katseella! Hyvin todennäköisesti saisi vielä vittuilua kaupan päälle. Vittuiluun vastataan vittuilulla, sillä ruotsin puhuminen Lappeenrannassa on hyvin pitkälti juuri vittuilua. Ruotsin kansalaiset on poikkeus sääntöön ja asia erikseen, mutta luulisin, että useimmat heistä kyllä älyävät käyttää englantia suosiolla.

    • Kaarlo kustaa

      Den glider in..

    • Rohkea sahti

      Kuulehan "ujo piimä"

      Kirjoitit: "Suomi on kaksikielinen maa, jonka virallisia kieliä ovat suomi ja ruotsi. Lappeenrannassa, (ruots. Villmanstrand”) kaupassa, kahvilassa ja ravintolassa käytännössä ei saa palvelua ruotsin kielellä"

      Perustusain 17 § sanoo näin:

      "Oikeus omaan kieleen ja kulttuuriin

      Suomen kansalliskielet ovat suomi ja ruotsi.

      Jokaisen oikeus käyttää tuomioistuimessa ja muussa viranomaisessa asiassaan omaa kieltään, joko suomea tai ruotsia, sekä saada toimituskirjansa tällä kielellä turvataan lailla. Julkisen vallan on huolehdittava maan suomen- ja ruotsinkielisen väestön sivistyksellisistä ja yhteiskunnallisista tarpeista samanlaisten perusteiden mukaan.

      Saamelaisilla alkuperäiskansana sekä romaneilla ja muilla ryhmillä on oikeus ylläpitää ja kehittää omaa kieltään ja kulttuuriaan. Saamelaisten oikeudesta käyttää saamen kieltä viranomaisessa säädetään lailla. Viittomakieltä käyttävien sekä vammaisuuden vuoksi tulkitsemis- ja käännösapua tarvitsevien oikeudet turvataan lailla."

      Sinulla ei ole mitään oikeutta - edes moraalista - eikä muuta perustetta odottaa että sinua palveltaisiin täällä ruotsiksi muuten kuin viranomaisissa. Ruotsinkielisten määrä Suomessa on n. 4,5 % väestöstä, joten heidän on järkevää omaksi edukseen osata maan valtakieli eli suomi. Missä muualla noin pieni kielivähemmistö vaatisi koko väesöä opiskelemaan heidän kieltään? Suomenruotslaiset ovat "maailman hemmotelluin vähemmistö" kuten New York Times taannoin kirjoitti.

      Ruotsinmaalainen historiantutkimus sanoo, että Ahvenamaalle oli onnenpotku että se liitettiin aikoinaan Suomeen. Ruotsin osana se olisi vain Tukholman saariston kaukainen perukka. Lisäksi tutkija toteaa etteivät ahvenanmaalaiset ole siitä osoittaneet Suomelle koskaan minkäänlaista kiitollisuutta. Miten paljon siellä saat palvelua suomeksi? Lue juttu uusimmasta Kanava-lehdestä.

    • villapaita Juice

      norja viha

    • pakkoruåtsi

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Kyllä suoraan

      Sanottua vi.tu.taa. Miksi en toiminut silloin. Sama kun olisi heittänyt smagardin menemään.
      Ikävä
      74
      2210
    2. Voisitko nainen kertoa mulle

      Tykkäätkö sä musta, vai unohdanko koko jutun? Mä en viitti tulla sinne enää, ettei mua pidetä jonain vainoajana, ku sun
      Suhteet
      175
      1731
    3. Perustele miksi hän ei

      Ole sopiva sinulle
      Ikävä
      157
      1586
    4. Oisko jii-miehelle jollakin asiaa

      Jos vaikka on jäänyt joku asia sydämen päälle.
      Ikävä
      90
      1378
    5. Miehelle naiselta

      Ajattelen sinua aina, en jaksa enää. Ja luulin, että pidit minusta, mutta silloin olisit tehnyt jotain. Mutta sinä et te
      Ikävä
      50
      1372
    6. Iäkkäät asiakkaat ärsyttävät kaupoissa

      Miksei Kela järjestä palvelua, jolla toimittaisivat ostokset suoraan ikäihmisille? https://www.is.fi/taloussanomat/art-
      Maailman menoa
      290
      1217
    7. Olen syvästi masentunut

      En oikein voi puhua tästä kenenkään kanssa. Sillä tavalla että toinen ymmärtäisi sen, miten huonosti voin. Ja se että mi
      Tunteet
      135
      1089
    8. Miksi sinulla, nainen

      On niin negatiivinen asenne minuun ja yleensäkin negatiivinen käsitys?
      Ikävä
      113
      1053
    9. Mikä oli nainen

      Paras yhteinen hetkemme niistä pienistä ja vähäisistä.
      Ikävä
      75
      1052
    10. Nainen, millainen tilanne oli

      kun huomasit ihastuneesi häneen oikein kunnolla. Missä tapahtui ja milloin
      Ikävä
      54
      912
    Aihe