Vapaa kuvaus

Kotimaa: --- Koulutus: --- Ammatti: Muu Siviilisääty: --- Lapset: ---

Aloituksia

11

Kommenttia

2810

  1. Yllättäen sana "suhtkoht" on päässyt Suomen kielen perussanakirjaankin, tosin arkiseksi merkittynä. Kirja mainitsee, että ilmaus kirjoitetaan myös erikseen, ja käytännössä "suht koht" onkin paljon tavallisempi asu.

    Alkuperältään se toki on jonkinlainen lyhenne, ja hyvin mahdollisesti alkujaan jonkinlainen vitsi, kuten täällä on arveltu. Se ehkä myös kuvastaa alkujaan horjumista kahden sanan, "suhteellisen" ja "kohtalaisen", tai niiden lyhenteiden välillä.

    Mitään erityisen ihastuttavaa (tai vihastuttavaa) sanassa ei ole; se tuskin sanoo mitään, mitä ei voisi sanoa sanalla "melko", mutta tuopahan vaihtoehtoja - arkikieleen.

    Hupaisaa on, että "suht koht" on arkikieltä, kun taas sen alkuperäiset ainesosat ovat pikemminkin paperikieltä. Sen sijaan "melko" käy kaikkiin tyylilajeihin, kun taas "aika" on lievästi arkinen.
  2. Suomessa ö-kirjaimella merkitty äänne on IPAssa ø, joka on sama merkki kuin tanskalainen ö. Lisätietoja suomen ääntämyksestä IPA-merkein kuvattuna:
    http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/suomi/fon.html