Kenpä osaisi sanoa, miksi suomen kieleen on omaksuttu ranskalaisen kaupungin nimeksi sen italiankielinen väännös?
Kun pizzalla herkutteleville tai tätä mieliville yritetään Suomessa syöttää väkisin kotikutoisen makuista pitsaa, niin miksi tuo ranskalaiskaupunki ei sitten ole suomeksi Nitsa (tai paremminkin Niis)?
Jos haluaa syödä Nitsassa pitsan, niin tilataanko se ranskaksi: "Garçon, un PICE, s'il vous plaît!"
???
A piece of "pice" = pizza slice?
Olisiko osteripiiras Quiche d' huîtres? (En osaa ranskaa vähääkään.) Entäpä jos siihen yritetään nilviäisten lisäksi järjestää osterivinokkaita viivasuoriin riveihin?
Osteriassako tuollaista evästä saa? Onko Nitsassa ylipäänsä osterioita vai pitääkö ajaa Monacon läpi vallan Liguriaan saakka?
Tulivatpahan vain mieleeni lukiessani tämän:
http://keskustelu.suomi24.fi/show.fcgi?category=2000000000000005&conference=4500000000000357&posting=220000
Nizza?
6
403
Vastaukset
- Osterix
Linkittämäni viesti olikin poistettu!
Ruokapalstan sheriffi tuntuu olevan todella oudolla tapaa herkkähipiäistä sorttia.
Joku matkailija oli tilannut Nizzassa ämpärillisen meren herkkuja. Osterit (noin 15 kpl) olivat jääneet syömättä. Tarjoilija oli ollut vähällä saada halvauksen joutuessaan palauttamaan ne keittiöön ja viereisessä ranskalaispöydässä oli kummasteltu myös. Kirjoittajan mielestä "lihapullat ja muusi rulez".
Itse kommentoin tuota viestiä siten, että jos olisin istunut samassa pöydässä, ei ostereita olisi jäänyt palautettavaksi! - minkäntakia
Suomenkieleen on omittu putsolaani, kvebrakko, Pultava, jne. Olisiko kyseessä hoono soomi puhuva prufessoori jossain Helsingin Ylliopistossa?
- oudokki
Miksi Arabiasta, arabiasta ja arabista on jätetty ensimmäinen konsonantti pois? Miksi Lontoo on Lontoo? Miksi kannattaa edes kysyä?
Moni nimi saadaan vaikuttamaan kielitaidottoman tuotokselta tarpeeksi inttämällä, mutta se ei ehkä ole enää viisasta jossain vaiheessa :)
(Se ensimmäinen konsonantti on `ain.)
Johtuisikohan siitä, että kaupungista ruvettiin kirjoittamaan suomenkielisessä tekstissä jo kauan sitten. Nizza on ikivanha kaupunki, jonka Ranska liitti itseensä vasta vuonna 1860.
- Osterix
Viisastumiselleen ei näy mahtavan mitään, kun tältä palstalta kysyy.
>Onko Nitsassa ylipäänsä osterioita vai pitääkö
>ajaa Monacon läpi vallan Liguriaan saakka?
Osaatkos (tai osaako joku muu) sanoa, kuinka italiankieliset kykenevät erottamaan puheessa eri Monacot toisistaan?
Ruhtinaskunta M. on Rivieran rannikolla ihan Italian rajanaapurina, mutta eipä ole se toinenkaan Monaco mikään mitätön pikkukylä eikä kovin kaukana Trentino Alto Adigesta eli Etelä-Tirolista! Esikoiseni kutsui sitä joskus varttivuosisata sitten Hyhmeliksi ("isi tuli Hyhmelistä!"), mutta osannee nyttemmin käyttää jo kaupungin oikeaa saksankielistä nimeä München.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Haluan sinut, kuuletko minua.
Haluan sinut. Toivon, että voisimme olla yhdessä. Mietin pystynkö täyttämään toiveesi, olemaan arvoisesi. Voisitko saad871400- 52997
Alastomat miehet seksikeinussa lasten nähden PRIDEssä!
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/adf62289-a0b6-4b4c-9672-9e19c01beb51 Eikö nyt muka mene jo aivan liian pitkälle että374834- 153804
Anteeksipyynnöstä
Uskotko anteeksipyynnön voimaan? Mikä tekee anteeksipyynnöstä vaikeaa? Onko se mielestäsi joskus turhaa, joko pyytäjän124717- 55709
- 51658
Naiselle Kuuleppa Tämä
Tämä ei ole mikään vitsi. Minulla on ikävä sinua nainen! Naiselle mieheltä38635- 76622
- 57611