Vapaa kuvaus

Kotimaa: --- Koulutus: --- Ammatti: Muu Siviilisääty: --- Lapset: ---

Aloituksia

11

Kommenttia

2810

  1. Se, että ”avaan asiakirjan taas, kuva on hävinnyt” ja ”tulee takaisin pitkällä viiveellä” (suom. muutaman sekunnin kuluttua), taitaa olla Wordin normaalia toimintaa sopivissa tilanteissa. Varsinkin jos asiakirjassa liikutaan nopeasti, Word ei oikein pysy perässä kuvien suhteen. Ilmeisesti kuvat kuitenkin ovat asiakirjassasi, tulevat näkyviin ja tulostuvat.

    ”Vesileima” on hiukan outo ajatus Wordin yhteydessä. Oikea vesileimahan on paperissa eikä siinä, mitä paperille tulostetaan. Vesileima on ”paperia valmistettaessa tehty valoa vasten vaaleana näkyvä väritön leima”, joka on saatu aikaan paperin paksuuden vaihtelulla. Wordin käyttämä kuvaannollinen kielenkäyttö johtaa siis harhaan, koska kyse on ilmeisesti vain himmeästä taustakuvasta.

    Ilmeisesti Wordin ”vesileima” voidaan asettaa vain sivulle kokonaisuutena, ei erikseen esimerkiksi ylä- tai alatunnisteeseen.

    Tavallisen kuvan voi kyllä niihin panna ja myös himmennettynä, ja se näkyy – no, ei kovin selvästi jos on himmennetty – tulostusasettelussa ja esikatselussa kuten pitääkin.

    Veikkaisin, että yritit asettaa _taustakuvaa_ ylä- tai alatunnisteeseen komennolla Muotoile/Tausta/Täytön tehosteet. Sitäkin ilmeisesti koskee se, että taustakuvasta tulee aina koko _sivun_ taustakuva, eli on yhdentekevää, missä kohtaa olet, kun asetat sen.

    Lisäksi taustakuva näkyy nimenomaan ja vain näytöllä, ei paperilla. Paperille tulostuva kuva on se ”vesileima”. Näin ainakin Wordin ohje tuntuisi sanovan. (Hakusana: vesileima.)

    (En kyllä keksi, miten tuollaisen taustakuvan saisi himmennetyksi, paitsi tietysti tekemällä kuvankäsittelyohjelmalla himmennetyn version.=
  2. Mainitsemasi asetus on kyllä hyvä tuntea, kun käsittelee www-osoitteita. Se kuitenkin vaikuttaa vain näppäimistöltä kirjoitettaviin osoitteisiin. Tosin näppäimistöltä kirjoittamiseksi lasketaan sekin, että näppäillään Ctrl+V, kun leikepöydällä on osoite, ja sitten kirjoitetaan välilyönti sen jälkeen. Mutta jos verkkosivulta kopioidaan pitempi pätkä, tuo ei vaikuta siihen. Sen sijaan www-sivun linkistä tulee Wordiin linkki, kun käytetään Ctrl+V:tä tai komentoa Muokkaa/Liitä (eikä Muokkaa/Liitä määräten), mutta tämä johtuu siitä, että leikepöydän kautta kopioituvat myös muotoilut - eikä mainitsemasi asetus vaikuta tähän.

    Sitä paitsi tässä tapauksessa ilmeisestikin (kuvaus oli vähän epäselvä) Word tunnisti linkin linkiksi mutta _näytti_ sen tyyliin { HYPERLINK "osoite" } ilman, että siinä on mitään sinistä tai alleviivattua. Ongelman kuvaus hämärtyi siksi, että Suomi24:n softa tunnisti osoitteen ja teki siitä linkin!

    Aika hämmentävää siis. Mutta kysyjän ongelma on ilmeisesti siinä, että Wordin tapa esittää linkiksi määritelty teksti on toinen kuin halutaan, eli HYPERLINK-merkintä eikä alleviivattu sininen teksti. Tämä korjaantuu seuraavasti ainakin Word 2002:ssa (veikkaisin 2003:n olevan tässä samanlainen):
    komento Työkalut/Asetukset, välilehti Näkymä, ensimmäisessä osassa (Näytä) valinta pois kohdasta "Kenttäkoodit".

    P.S. Onkohan joku keksinyt siistiä tapaa estää linkkien tulostuminen alleviivattuina? Tulosteissahan alleviivaukseen ei ole syytä, vaan se vain häiritsee, mutta ruudulta luettaessa se voi auttaa tunnistamaan, että kyseessä on "klikattava teksti" eli linkki.

    Kätevin keksimäni tapa on muuttaa Hyperlinkki-tyylin määrittelyä ennen tulostamista tai tulostettavaa versiota tehtäessä.
  3. Vastauksesi on naseva ja oikeaan osuva, paitsi että sanan ”joen” jakautuminen tavuihin on tulkinnanvaraista. Se voidaan tulkita yksitavuiseksi tai kaksitavuiseksi.

    Useimpien kielioppien mukaan ”joen” on kaksitavuinen, koska niissä ei mainita yhdistelmää ”oe” suomen diftongien joukossa. Toisaalta se kuitenkin ääntyy yleensä yksitavuisena (sikäli kuin tavurakenne ylipäänsä tuntuu ääntämyksessä), ja monien suomenpuhujien kielitajussa se on yksitavuinen.

    Ks. esim. ”Iso suomen kielioppi”, § 22. Se tosin kirjoittaa aiheesta sekavasti mutta selvästi sanoo, että tällaisissa sanoissa diftongiääntämyskin on mahdollinen.

    Tavun käsite on epämääräinen ja osittain pikemminkin sovinnainen tapa jakaa sanaa osiin kuin hyödyllinen analyysin väline. Kieliopit suhtautuvat siihen siis sekavasti.

    Sikäli kuin tavurakenteella on merkitystä kielessä – muuten kuin itsetarkoituksellisena sanan osiin jakamisena –, sen tulisi suomen kielessä auttaa ymmärtämään sanan painotusta. Yksi suomen kielen painoperiaatteista on, että nelitavuisessa sanassa kolmannella tavulla on sivupaino. Tämän mukaisesti odottaisi, että esimerkiksi sanassa ”joellakin” tavu ”la” olisi sivupainollinen, jos kerran o:n ja e:n välissä on tavunraja. Kun näin ei ilmeisesti ole, niin onko asia helpompi selittää niin, että kyseessä on poikkeus (millainen?) sivupainosääntöihin, vai yksinkertaisesti niin, että o:n ja e:n välissä ei olekaan tavunrajaa (vaikka se voidaan kielihistoriallisin tms. syin _kuvitella_)?