Daavid ja homoseksuaalisuus

David homoseksuaali?

Daavid kertoo toisen Samuelin kirjan 1 luvun jakeen 26 mukaan suhteestaan Saulin poikaan Jonataniin: ”Minä suren sinua, veljeni Jonatan; sinä olit minulle ylen rakas. Rakkautesi oli minulle ihmeellisempi kuin naisen rakkaus.” (2. Sam. 1:26)

Onko tällä palstalla ketään Raamatun ilmaisukielen tuntijaa, joka osaisi sanoa, onko tuossa Daavidin lauseessa, jossa hän kertoo tunteistaan Jonatania kohtaan: ” Rakkautesi oli minulle ihmeellisempi kuin naisen rakkaus”, Daavidin tunnustus siitä tunteesta, jonka hän sai harjoitettuaan homoseksuaalista suhdettaan Jonataniin?

Alun perinhän tuo toisen Samuelin kirjan kohta on kirjoitettu muinaisella heprean kielellä, josta se on käännetty ensin klassillisen kreikan kielelle ja siitä latinan kielelle, josta edelleen saksan ja ruotsin kielten vaikuttamana suomen kielelle, joten käännösvirheitä on saattanut matkan varrella tulla etenkin, kun olen jostain lukenut Raamatusta yritetyn tietoisesti poistaa homoseksuaalista käyttäytymistä todistavat kertomukset.

Olen jostain lukenut, että tämä toisen Samuelin kirjan kohta, jossa Daavid tekee selkoa kokemistaan tunteistaan Jonatania kohtaan sanoessaan: ” Rakkautesi oli minulle ihmeellisempi kuin naisen rakkaus”, olisi Raamatun uudistajilta, rekonstruoijilta, jäänyt vahingossa Samuelin kirjasta sensuroimatta.

Mitenkähän mahtaa olla, eikö edes Niilo Rauhala, joka tietämäni mukaan oli mukana Raamatun käännöskomiteassa, huomannut poistaa tuota kohtaa Samuelin kirjasta, jossa David kertoo tunteistaan Jonataniin?

Olen lukenut ja kuullut, että tuossa alkuperäisessä klassillisella kreikalla (joka on hepreasta käännetty) kirjoitetussa Raamatussa käytettäisiin ”agapee” –termiä ”fileo” -ja ”eros” termien sijasta kuvaamaan sitä rakkautta, josta Daavid kertoo.

Olen kuullut ja lukenut, että Daavid tarkoittaisi tuossa Samuelin kirjan kohdassa, kun hän kertoo tunteistaan Jonatania kohtaan ”agapee”-rakkautta siis ”hengellistä”-rakkautta eikä ”fileo” – taikka ”eros” –rakkautta, jotka tarkoittavat fyysistä rakkautta ilmaisevaa seksuaalista tunnetta; mitähän sanaa alkuperäisessä Raamatussa on käytetty: ”agapee”, ”fileo” vai ”eros” vaiko jotakin muuta sanaa?

Tuo ”agapee” – sana siis tarkoittaa lukemani mukaan ”Jumalallista” rakkautta, ”fileo” ja ”eros” - sanat kuvaavat fyysistä rakkautta, seksuaalista tunnetta, intohimoakin?, onkohan näin?

Onkohan täällä klassillisen taikka nyky- kreikan taitajia, jotka osaisivat kertoa, mitä eroa kreikan kielen ”agapee”, ”fileo” ja ”eros” – sanoilla on ja onko täällä alkukielisen Raamatun (heprean taikka kreikan) tuntijoita, jotka osaisivat sanoa, mitä rakkautta kuvaavaa sanaa alkuperäisessä Raamatussa on tuossa Samuelin kirjan kohdassa käytetty toisen Samuelin kirjan 1 luvun jakeessa 26.

Kertoiko Daavid homoseksuaalisesta suhteestaan Saulin poikaan Jonataniin sanoessaan: ” Rakkautesi oli minulle ihmeellisempi kuin naisen rakkaus”. (2. Sam. 1:26)

Daavidin hallintoaikana (ja jo sitä ennen ja myöhemminkin) Juudeassa homoseksuaalisuus oli varsin yleistä, joten ei olisikaan sitä taustaa vasten mikään ihme, vaikka Daavidkin Herran voideltuna olisi homoseksuaalisuutta Jonatanin kanssa harjoittanut, sillä niin kysymyksiä herättävä on tuo Daavidin kertomus: ”…sinä olit minulle ylen rakas, rakkautesi oli minulle ihmeellisempi kuin naisen rakkaus”. (2. Sam. 1:26)

Mitenkähän mahtaa olla, harjoittiko tuo Juudean kuninkaana 1012–1005 eaa. ja sittemmin koko Israelin kuninkaana vuodesta 1005 vuoteen 972 eaa. toiminut, Herran voideltu Daavid homoseksuaalisuutta Saulin pojan Jonatanin kanssa?

13

204

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • en usko

      En usko.

      Uskon asiako tuo edes lie?

      Ja onko väliä enää et mitä teki.... Aikaa jo kulunut tuosta...

    • timsucka

      Jospa Daavid oli bi.

    • fobbett

      myös mies voi akastua mieheen
      poika voi rakastua poikaan = poikarakkaus

    • huijaatii

      Ihmisä ollaan eikä henkiolentoja vaikka usea niin VL luuleekin.

    • einariei

      David ja Jonathan. Tätä suhdetta on pidetty homosuhteeen esimerkkinä Raamatussa.

    • yks uskovainen

      Enpä usko, että se olisi ollut homoutta. Daavid nimittäin rakastui niin kovasti kauniiseen naiseen, uusian vaimoon, että määräsi miehen rintamalle kovimpiin taisteluihin, että tämä kuolisi ja otti sitten naisen itselleen lempivaimoksi useitten muitten naisten lisäksi. Ensimmäinen vaimo taisi olla Joonatanin sisar, Saulin tytär.

      Joten useitten vaimojen miehelle tuollainen homoväite on melko kaukaa haettu. Eikö mies voi rakastaa ysävänä ketään tosita miestä ilman, että heti ruvetaan väittämään tätä homoksi? Tai biksi?

    • Kuohinta auttaa

      Tiivistä, hyvä mies, tiivistä. Pitkiä jorinoita puhkikalutusta aiheesta ei ole kiva lukea.

    • Tottamooses

      3.Moos.20:13 Jos mies makaa miehen kanssa niin kuin naisen kanssa maataan, he ovat molemmat tehneet kauhistuttavan teon ja heidät on surmattava. He ovat itse ansainneet kuolemansa.

      Tämä Mooseksen laki oli voimassa kuningas Daavidin aikana ja tuo Jumalan mieleinen kuningas ei taatusti sellaista harrastanut, sillä soturi Uurian vaimon Batseban ottaminen vaimoksi ja Uurian tahallinen surmauttaminen sai Daavidin katumaan julkisesti sen jälkeen kun profeetta Naatan nuhteli häntä:
      2.Sam.12: 13 Silloin Daavid sanoi Natanille: "Olen tehnyt syntiä Herraa vastaan." Natan vastasi: "Herra vapauttaa nyt sinut tästä synnistä, eikä sinun tarvitse kuolla.
      14 Mutta koska olet tällä teolla rikkonut pahasti Herraa vastaan, niin sinulle syntynyt poika kuolee."
      15 Sitten Natan meni kotiinsa. Ja Herra löi lasta, jonka Urian vaimo oli synnyttänyt Daavidille, ja lapsi sairastui pahoin.
      16 Daavid kääntyi pojan vuoksi Jumalan puoleen, paastosi ja vietti yönsä maaten paljaalla lattialla.
      17 Hovin vanhimmat tulivat hänen luokseen ja yrittivät saada hänet nousemaan, mutta hän ei suostunut eikä myöskään syönyt mitään heidän kanssaan.

      Daavid teki tästä jopa laulun:

      Psalmi 51: 1 (51:1-2) Laulunjohtajalle. Daavidin psalmi, profeetta Natanin käytyä hänen luonaan sen vuoksi, että hän oli koskenut Batsebaan.
      Jumala, ole minulle armollinen hyvyydessäsi, pyyhi pois minun syntini suuren laupeutesi tähden.
      2 Pese minut puhtaaksi rikoksestani ja anna lankeemukseni anteeksi.
      3 Minä tiedän pahat tekoni, minun syntini on aina minun edessäni.
      4 Sinua, sinua vastaan olen rikkonut, olen tehnyt vastoin sinun tahtoasi. Oikein teet, kun minua nuhtelet, ja syystä sinä minut tuomitset.. .

      Niin että eiköhän tämä ole jo tullut selväksi?

      • Tottamooses

        Kyllä homoseksuaalisuus oli Israelissakin yleistä, siksi Mooseksen laki annettiin, että Israelin kansa erottuisi muista kansoista puhtaampana. Sehän ei onnistunut, Jumalan omaisuuskansahan pisti väliin jopa muita pahemmaksi.

        Nykyisen Raamatun 1992 käännöskomiteaa lukuunottamatta ovat nämä komiteat olleet uskollisia kääntäessään. Virheitä kyllä tehtiin.
        Vuosina 1933-1938 Raamattua vielä kunnioitettiin Jumalan Sanana josta ei saa ottaa pois mitään eikä saa mitään lisätäkään. Apokryfisia kirjoja jätettiin kuitenkin pois kanonisesta Raamatusta koska niitä ei pidetty luotettavina ja osassa niistä on aivan erilaista opetusta kun Raamatussa.

        Sinun mainintasi Joonatanista ja Daavidista kertovan kohdan sensuroinnista olisi ollut tarkoitushakuista ja tahallista. Sen tähden Niilo Rauhala ei varmaan sellaiseen ryhtynyt. Silloin olisi pitänyt jättää pois myös kertomus Batsebasta ja Uuriasta ja paljon muutakin, joka saattaa Jumalan ihmiset huonoon valoon.

        Nykyajan ihmiset ajattelevat Raamatusta toisin. Edes monet piispat eivät kunnioita Raamattua vaan jopa halveksien vesittävät sen sanomaa. He kyllä sahaavat oman leipäpuunsa oksaa.


      • dovid
        Tottamooses kirjoitti:

        Kyllä homoseksuaalisuus oli Israelissakin yleistä, siksi Mooseksen laki annettiin, että Israelin kansa erottuisi muista kansoista puhtaampana. Sehän ei onnistunut, Jumalan omaisuuskansahan pisti väliin jopa muita pahemmaksi.

        Nykyisen Raamatun 1992 käännöskomiteaa lukuunottamatta ovat nämä komiteat olleet uskollisia kääntäessään. Virheitä kyllä tehtiin.
        Vuosina 1933-1938 Raamattua vielä kunnioitettiin Jumalan Sanana josta ei saa ottaa pois mitään eikä saa mitään lisätäkään. Apokryfisia kirjoja jätettiin kuitenkin pois kanonisesta Raamatusta koska niitä ei pidetty luotettavina ja osassa niistä on aivan erilaista opetusta kun Raamatussa.

        Sinun mainintasi Joonatanista ja Daavidista kertovan kohdan sensuroinnista olisi ollut tarkoitushakuista ja tahallista. Sen tähden Niilo Rauhala ei varmaan sellaiseen ryhtynyt. Silloin olisi pitänyt jättää pois myös kertomus Batsebasta ja Uuriasta ja paljon muutakin, joka saattaa Jumalan ihmiset huonoon valoon.

        Nykyajan ihmiset ajattelevat Raamatusta toisin. Edes monet piispat eivät kunnioita Raamattua vaan jopa halveksien vesittävät sen sanomaa. He kyllä sahaavat oman leipäpuunsa oksaa.

        Daavid ei ollut homo. Täällä on faktaa täst jutusta http://koti.phnet.fi/petripaavola/homoseksuaalisuusjaRaamattu.html#17


    • etsijääää

      Tässä olisi jonkin sortin heprealainen teksti ja sille enkuksi käännös. Jospa hiukan vastaa kysymykseen:

      http://www.qbible.com/hebrew-old-testament/2-samuel/1.html

      I am distressed for thee, my brother. Very pleasant hast thou been unto me: thy love to me was wonderful, passing the love of women.

      Olen vuoksesi ahdistunut, veljeni. Olit minulle todella miellyttävä, rakkautesi minuun oli ihanaa, ohittaen naisten rakkauden.

    • 12___13

      Olisi hienoa jos ihmiset ymmärtäisi, ettei rakkaus ole sama kuin seksi tms.

    • totta-maar

      Daavidilla ja Jonatanilla ei ollut muuta kuin syvä ystävyyssuhde. Homoutta esiintyi kuitenkin, erityisesti Sodomassa ja Gomorrassa. Raamattu kertoo, että kun, kun enkelit menivät katsomaan Sodomaa, he menivät Lootin luokse. Silloin kaikki kaupungin miehet ympäröivät talon ja huusivat Lootia, että hän olisi tuonut miehet (enkelit) ulos, koska kaupungin miehet olisivat halunneet maata heidän kansssaan. Loot ei tähän suostunut ja Jumala hävitti nämä kaupungit. Alla koko kertomus. Siunausta!

      1 Moos 19:1-22
      "Kun enkelit saapuivat illan suussa Sodomaan, oli Loot istumassa kaupunginportin aukiolla. Heidät nähdessään hän nousi, meni heitä vastaan, heittäytyi kasvoilleen maahan 2 ja tervehti heitä sanoen: "Tulkaa, herrani, minun matalaan majaani yöksi, niin voitte pestä matkan pölyt jaloistanne. Heti aamusta voitte sitten jatkaa matkaanne." He vastasivat: "Ei, me yövymme ulkosalla." 3 Mutta Loot pyyteli heitä hartaasti, kunnes he lähtivät hänen mukaansa ja tulivat hänen kotiinsa. Hän valmisti heille runsaan aterian ja leipoi happamattomia leipiä, ja he söivät.
      4 Ennen kuin he olivat asettuneet levolle, kokoontuivat talon eteen Sodoman asukkaat, kaupungin kaikki miehet, niin nuoret kuin vanhatkin. 5 He huusivat Lootia ja sanoivat hänelle: "Missä ovat ne miehet, jotka tulivat tänä iltana luoksesi? Tuo heidät tänne, me haluamme maata heidät!" 6 Loot meni ulos heidän luokseen, mutta sulki oven perässään. 7 Hän sanoi: "Hyvät miehet, älkää sentään tehkö niin pahaa tekoa. 8 Minulla on kaksi tytärtä, jotka ovat vielä neitsyitä. Minä tuon heidät teille, saatte tehdä heille mitä haluatte. Mutta näihin miehiin älkää koskeko, sillä he ovat hakeneet suojaa minun kattoni alta." 9 He sanoivat: "Pois tieltä! Tuo yksi on tullut muukalaisena tänne asumaan, ja hän pyrkii jo määräilemään meitä. Nyt sinun käy vielä pahemmin kuin noiden miesten!" Ja he kävivät Lootin kimppuun ja ryhtyivät murtamaan ovea. 10 Mutta miehet, jotka olivat talossa, ojensivat kätensä, vetivät Lootin sisälle ja sulkivat oven. 11 Taloon pyrkivien miesten silmät he sokaisivat niin, ettei yksikään enää kyennyt löytämään ovea.

      12 Vieraat sanoivat Lootille: "Jos sinulla on täällä kaupungissa vielä joku, vävy tai poika tai tyttäriä tai joku muu läheinen, niin vie heidät täältä pois, 13 sillä me hävitämme tämän paikan. Herra on saanut kuulla niin ankaran valituksen tätä kaupunkia vastaan, että hän on lähettänyt meidät hävittämään sen." 14 Niin Loot lähti puhumaan miehille, jotka olivat kihlanneet hänen tyttärensä, ja sanoi: "Pian pois täältä, pitäkää kiirettä! Herra hävittää tämän kaupungin!" Mutta he vain naureskelivat hänen puheilleen. 15 Kun aamu jo alkoi sarastaa, enkelit kiirehtivät Lootia ja sanoivat: "Lähde heti ja ota mukaasi vaimosi ja kaksi tytärtäsi, jotka ovat täällä, muu- ten saat surmasi tämän kaupungin syntitaakan täh- den!" 16 Kun hän vieläkin vitkasteli, miehet ottivat kädestä häntä, hänen vaimoaan ja molempia tyttäriään, veivät heidät ulos ja päästivät irti vasta kaupungin ulkopuolella -- Herra oli näet päättänyt säästää heidät. 17 Viedessään heitä ulos toinen miehistä sanoi Lootille: "Pakene henkesi edestä! Älä katso taaksesi äläkä pysähdy ennen kuin olet päässyt pois tältä tasangolta. Pakene vuoristoon, muuten olet mennyttä." 18 Mutta Loot vastasi hänelle: "Voi ei, herrani! 19 Sinä olet jo osoittanut minulle, palvelijallesi, suurta armoa ja laupeutta, kun sallit minun pitää henkeni. Mutta vuorille minä en uskalla yrittää: pelkään, että tuho saavuttaa minut ja minäkin kuolen. 20 Tuo kaupunki tuolla on niin lähellä, että ehdin paeta sinne, ja se on kovin vähäpätöinen. Sehän on liian mitätön hävitettäväksi; enkö saisi paeta sinne ja silti säilyttää henkeni?" 21 Mies sanoi: "Minä suostun sinun pyyntöösi vielä tässäkin asiassa enkä tuhoa tuota kaupunkia. 22 Pakene kiireesti sinne, sillä minä en voi tehdä mitään ennen kuin olet siellä. 23 Kun aurinko oli noussut vuorten yläpuolelle ja Loot oli tullut Soariin, 24 Herra antoi sataa taivaasta tulta ja tulikiveä Sodoman ja Gomorran päälle. 25 Hän tuhosi nämä kaupungit ja koko tasangon sekä kaupunkien kaikki asukkaat ja maan kasvitkin.".

      http://raamattu.fi/1992/1Moos.19.html

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Stefu LOISTAVAA!

      Ilmeisesti joku vedonlyönti tms, selvinpäin-elämästä👍👍👍 ilmankos ei ole Sofiaa näkynyt. Miten tän parin nyt käy, kun viimi ei maksettuna enää virta
      Kotimaiset julkkisjuorut
      134
      1954
    2. Msisa on eronnut

      Mies ei kestänyt jatkuvia syrjähyppyjä eikä totuutta Turun yöstä.
      Kotimaiset julkkisjuorut
      28
      919
    3. Missä sinuun mies voisi

      näin pääsiäisenä vahingossa törmätä? Ei ilmeisesti missään?
      Ikävä
      69
      863
    4. Venäläisiä keksintöjä?

      Kun tässä nyt yritän miettiä venäläisiä keksintöjä, niin ei äkkiseltään tule oikein yhtään mieleen. Onko niitä edes?
      Maailman menoa
      259
      736
    5. Tiedän että on aika luovuttaa

      En vaan osaa. Liian kauan toivonut jotain, mikä ei koskaan tule toteutumaan. Olo ei ole mitenkään hyvä, mutta itken vähemmän kuin silloin kun sinuun r
      Ikävä
      64
      722
    6. Raviskalla tappo?

      Huhuja liikkuu et raviskalla ois joku laitettu kylymäksi?
      Oulainen
      10
      704
    7. Katumuksesta

      Pitkäperjantaina eräässä seurueessa puhuttiin katumisesta ja mitä itse kukin katuu. Yleisintä tuntui olevan pahasti sanominen jollekin läheiselle ja t
      Sinkut
      132
      678
    8. Et arvaa nainen, miten ikävä mulla on sinua.

      Sinua ei voi unohtaa. Pusu sulle musulle!
      Ikävä
      26
      656
    9. Sun mies on mun

      Sinun mies on yksin minun ja sinä et voi sille mitään.
      Ikävä
      78
      656
    10. Sisällissota kiihtyy Ruotsissa

      KaupunkiTaistelut koraanin puolesta kiihtyneet Linköpingissä ja Malmössä. Ruotsin poliisi joutunut vetäytymään suojiin. Päätän raporttini Ruotsista.
      Maailman menoa
      204
      647
    Aihe