Hei, haluan mennä Kanadaan vaihtoon ranskankieliseen Québeciin, mutta en osaa päättää valitsisinko kahdesta mahdollisesta vaihtoehdosta ranskan-, vai kaksikielisen kanadan. Kaksikielisessä asuisin englanninkielisessä isäntäperheessä ja kävisin koulua ranskaksi. Englantini on jo nyt suhteellisen vahva, mutta haluaisin puhua sitä todella sujuvasti. Olisiko tällaisella valinnalla suuri vaikutus siihen, miten vahva ranska minulle vuoden aikana ehtisi kehittyä. Olisi mukava kuulla kokemuksia joltakulta, kuka on valinnut kaksikielisen kanadan, tai ihan vain vaihtoon menneiden kokemuksella saatuja mielipiteitä mitä kyseisessä tilanteessa voisi käydä.
Ranskankielinen vai kaksikielinen kanada?
Vaihtoon halajava
0
185
Vastaukset
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Nainen, yrittäessäsi olla vahva olet heikoksi tullut
Tiedätkö mitä todellinen vahvuus on? Selviätkö, kun valtakunnat kukistuvat? Miten suojaudut kun menetät kaiken? :/1911264Miettimisen aihetta.
Kannattaa yrittää vain niitä oman tasoisia miehiä. Eli tiputa ittes maan pinnalle. Tiedoksi naiselle mieheltä.1221108- 48834
- 70830
Just nyt mä
En haluais sanoa sulle mitään. Voisi vaikka istua vierekkäin hiljaa. Ehkä nojaten toisiimme. Tai maata vierekkäin, ilman53770Nainen miltä tuntuu olla ainoa nainen Suomessa, joka kelpaa ja on yheen sopiva minulle
Sydämeni on kuin muuri, valtavat piikkimuurit, luottamusongelmat, ulkonäkövaatimukset, persoonavaatimukset ja älykkyysva50705- 33682
- 60669
- 52637
- 50635