suomenkieli on yhdyssana

rautaako?

Olen huomannut oudon ilmiön tällä palstalla. Itseään suomalaisuuden eistaistelijoiksi itseään mainostavat henkilöt eivät eds osaa tavata suomalaisuuden kanalta keksisen sanan - suomenkieli.

Jostain syystä he jatkuvasti kirjoittavat sen muotoon suomen kieli. Jos kirjottaisivat sen eds muotoon Suomen kieli, niin se olisi ede kieliopillisesti oikien vaikka Suomessa onkin useta maan kieliä.

Onko tuon takana jokin outo ja ontto äärikanallismielinen ideologia, vai mihin moinen täysin epäsuomalainen käytäntö perustuu? Suomenkielen kuten ruotsinkielen erityispiirteisiin kuuluu juuri yhdyssanat. Sitä voidaan pitää suomalaisuuden symbolina.

19

324

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • rautaako?

      Känner någon bakgrunden att vissa av dessa mindre nytra nätfennomaner envisas med att särskriva ett självklart sammansatt ord?

    • kielimielipuoli

      Menepäs sinä kielipuoli sveko juhlimaan suomen kielen sortamisen muistopäivää ja jätä meidät rauhaan.

      • rautaako?

        "Menepäs sinä kielipuoli sveko juhlimaan suomen kielen sortamisen muistopäivää ja jätä meidät rauhaan. "

        Joo joo, ryve sinä vain keksityssä itsesäälissäsi jos niin sitä kaipaat, mutta selitä miksi kirjoitat niinkin kekseisen sanan täysin väärin. Vai etkö osaa?


    • Nettisuom. (-fenno)

      "Jostain syystä he jatkuvasti kirjoittavat sen muotoon suomen kieli."

      Miksi sinä et vaivaudu ottamaan selvää asiasta? Tästä on sinua aikaisemminkin valistettu, mutta sepä ei vaan mene perille.

      Sanakirjojen ja kielenoppaiden mukaan kielten nimet kirjoitetaan suomen kielessä sanaliitoiksi eikä yhdyssanoiksi, siis suomen kieli, saksan kieli, englannin kieli, kiinan kieli jne., mutta suomenkielinen, saksankielinen jne.

      Miten "äärikansallismielinen ideologia" voisi liittyä siihen, että kirjoitetaan suomen kieli, englannin kieli, latinan kieli jne.? Kielimiehillä on asialle selityksensä.

      • rautaako?

        "Tästä on sinua aikaisemminkin valistettu, mutta sepä ei vaan mene perille."

        Ei ole.

        "suomen kielessä sanaliitoiksi eikä yhdyssanoiksi, siis suomen kieli, saksan kieli, englannin kieli,"

        Ei missään tapauksessa. Ja nettifennotkaan eivät kirjoita muita erilleen kuin suomenkieli.


      • Nettisuom. (-fenno)
        rautaako? kirjoitti:

        "Tästä on sinua aikaisemminkin valistettu, mutta sepä ei vaan mene perille."

        Ei ole.

        "suomen kielessä sanaliitoiksi eikä yhdyssanoiksi, siis suomen kieli, saksan kieli, englannin kieli,"

        Ei missään tapauksessa. Ja nettifennotkaan eivät kirjoita muita erilleen kuin suomenkieli.

        www.kotus.fi/index.phtml?i=464&s=2608#faq_464 [Kielten nimet ovat sanaliittoja: suomen kieli, englannin kieli. Adjektiivit ovat eri asemassa: suomenkielinen ja englanninkielinen.]

        Ryhdytkö, "rautaako?", kinastelemaan Kotimaisten kieleten keskuksen kanssa?


      • rautaako?

        Suomenkielinen kirjakieli on rakennettu loppuun vasta aika hiljattain, ja kielstä tehtiin hyvinkin symmetrinen (osittain siksi että suuren kieliprojektin takana oli usein aika ruotisnkielisiä henkilöitä jotka tarvitsivat suhteellisen helpon kieliopin kielen oppimiseksi.

        On siis kummallista että suomen kieli on erillissana ja että "suomen" kirjoitetaan pienellä. Molemmat sotivat kielen ylislogiikkaa vastaan.

        Toinen tärkeä seikka on se että koluissa opeteaan kirjottamaan sanat yhteen, joten kaiketi molemmat ovat oikein.

        Olisikin kiinnostavaa tietää taustaa sille että juuri tässä kohtaa hyväksytää kaksikin poikkeusta normaalikäytännöstä? Sanan "suomi" pienellä kirjoutettuna on selkeä merkitys, ja noudattaa normaalisääntöjä.


      • rautaako?
        Nettisuom. (-fenno) kirjoitti:

        www.kotus.fi/index.phtml?i=464&s=2608#faq_464 [Kielten nimet ovat sanaliittoja: suomen kieli, englannin kieli. Adjektiivit ovat eri asemassa: suomenkielinen ja englanninkielinen.]

        Ryhdytkö, "rautaako?", kinastelemaan Kotimaisten kieleten keskuksen kanssa?

        "Ryhdytkö, "rautaako?", kinastelemaan Kotimaisten kieleten keskuksen kanssa?"

        En. Mutta en kinastele niitäkään opettajia vastaan jotka kirjoittvat nuo yhdysanoiksi, ja pitvät sitä ainoana oikeana. Olisi hauska tietää tausta sille että tältä osin rikotaan kahta sääntöä vastaan

        1) yhdyssanaperiaatetta.
        2) maan nimi kirjoitetaan isolla.

        "Kielten nimet ovat sanaliittoja: suomen kieli, englannin kieli"

        Kaikialta muilta osin selitettiin miksi näin on, mutta tältä osin vain todettiin. Ja kun tiedämme että myös yhdysana on oikein, ja se mitä koluissa tänään opetetaan, niin olisi aika hauska tietää mistä tuo outo päätös erilleen kirjoittamisesta on tullut? Vähemmän outoa on se että sitä on jälkeenpäin korjattu, kuitenkin jättäen myös epäloogisen version sallituksi.


      • Nettisuom. (-fenno)
        rautaako? kirjoitti:

        "Ryhdytkö, "rautaako?", kinastelemaan Kotimaisten kieleten keskuksen kanssa?"

        En. Mutta en kinastele niitäkään opettajia vastaan jotka kirjoittvat nuo yhdysanoiksi, ja pitvät sitä ainoana oikeana. Olisi hauska tietää tausta sille että tältä osin rikotaan kahta sääntöä vastaan

        1) yhdyssanaperiaatetta.
        2) maan nimi kirjoitetaan isolla.

        "Kielten nimet ovat sanaliittoja: suomen kieli, englannin kieli"

        Kaikialta muilta osin selitettiin miksi näin on, mutta tältä osin vain todettiin. Ja kun tiedämme että myös yhdysana on oikein, ja se mitä koluissa tänään opetetaan, niin olisi aika hauska tietää mistä tuo outo päätös erilleen kirjoittamisesta on tullut? Vähemmän outoa on se että sitä on jälkeenpäin korjattu, kuitenkin jättäen myös epäloogisen version sallituksi.

        "rautaako?" näin: "2) maan nimi kirjoitetaan isolla."

        Kieltä tarkoittavina suomi, ruotsi (puhun suomea, ruotsia, saksaa, saksan kieltä, venäjän kieltä) aloitetaan pienellä kirjaimella, mutta maiden niminä isolla (asun Suomessa, Ruotsissa, Venäjällä).

        Sinänsä on mainiota, että olet kiinnostunut suomen kielen oikeinkirjoitusseikoista. Niissä moni asia on sopimuksenvaraista, mistä on parasta olla selvillä. Sopimus voi olla usein vain suositus. Se taas saattaa ajan oloon muuttuakin, vaikkapa varhemmalle nylon-muodolle on vakiinnutettu jo nailon-muoto.

        Kaikissa kielissä noudatetaan paljon pelkkiä sopimuksia, joiden perusteet voivat olla kovasti kiisteltyjä ja joita kovin hitaasti muutetaan. Sen tiedät ruotsinkin kieleen liittyväksi ilmiöksi. Ajattelepa saksan kielen käytäntöä substantiivien aloittamisesta isolla kirjaimella. Kovasti siitäkin on peistä taitettu.


      • Nettisuom. (-fenno)
        rautaako? kirjoitti:

        Suomenkielinen kirjakieli on rakennettu loppuun vasta aika hiljattain, ja kielstä tehtiin hyvinkin symmetrinen (osittain siksi että suuren kieliprojektin takana oli usein aika ruotisnkielisiä henkilöitä jotka tarvitsivat suhteellisen helpon kieliopin kielen oppimiseksi.

        On siis kummallista että suomen kieli on erillissana ja että "suomen" kirjoitetaan pienellä. Molemmat sotivat kielen ylislogiikkaa vastaan.

        Toinen tärkeä seikka on se että koluissa opeteaan kirjottamaan sanat yhteen, joten kaiketi molemmat ovat oikein.

        Olisikin kiinnostavaa tietää taustaa sille että juuri tässä kohtaa hyväksytää kaksikin poikkeusta normaalikäytännöstä? Sanan "suomi" pienellä kirjoutettuna on selkeä merkitys, ja noudattaa normaalisääntöjä.

        "Suomenkielinen kirjakieli on rakennettu loppuun vasta aika hiljattain, ja kielstä tehtiin hyvinkin symmetrinen (osittain siksi että suuren kieliprojektin takana oli usein aika ruotisnkielisiä henkilöitä jotka tarvitsivat suhteellisen helpon kieliopin kielen oppimiseksi."

        Kieliopillisesti suomen kieli on ollut "valmis" satoja vuosia. Jos Agricolan tai muiden vanha kirjasuomi kirjoitetaan oman aikansa lukuasun mukaisesti, suomen kieli ei paljon eroa nykysuomesta. Nykylukijan mielestä monet omituisuudet Agricolan kielessä ja vanhassa kirjasuomessa ovat jopa tänä päivänä esiintyviä ilmiöitä Lounais-Suomen murteissa. Kieliopilisesti ja sanastolisesti mistään kielestä ei koskaan tule valmista.

        Agricolan kotiseudulla paikannimistön mukaan oli Agricolan aikana myös suomenkielistä asutusta, ehkä runsaastikin. Eräät tutkijat pitävät suomea Agricolan äidinkielenä. Todisteina he pitävät sellaisia Agricolan suomen kielen piirteitä, joita erehtymättä hallitsee vain äidinkieltänsä puhuva. Kaisa Häkkinen on muun muassa sitä mieltä. Hänen mukaansa kysymystä Agricolan kotikielestä tai äidinkielestä on kuitenkin mahdotonta yksikäsitteisesti ratkaista, mutta hänen suomen kielen taitoaan voidaan pitää syntyperäisen veroisena (fi.wikipedia.org/wiki/Mikael_Agricola). Agricolan aikana kieltoilmaisuissa oli sellaista variointia kuin on nykyäänkin Lounais-Suomen murteissa (Vihdissä esim. "ettei näävät", etteivät näe). Kieltosana oli jo Agricolan aikana menettämässä verbin luonnettaan (taipumista verbien tapaan eri persoonissa) ja muuttumassa partikkeliksi, kuten viron kielessä, mutta kehitys pysähtyi - ehkä kirjoitetun kielen vaikutuksesta.

        http://www.helsinki.fi/vvks/tekstit/1600_4_arkisempaa/30/index.html :

        O: – Mitä aica on? O: – Quota est hora?
        (Mitä aika on?) O: Huru dags är thet.

        M: – Colmet on lyönyt. M: Sonuit tertiam.
        (Kolmet on lyönyt.) M: Thet är try slaghet.

        O: – Maata pitä mendämän. O.Eundum est cubitum.
        (Maata pitää mentämän.) O: Man skal gå i sengh.

        M: – Embä minä tahdo maata. M.Non dormiturio.
        (Enpä minä tahdo maata.) M: Jag är icke sömpnogh.

        O: – Minä tahdon maata. O: At ego dormiturio.
        (Minä tahdon maata.) O: Men iagh är sömpnogh.

        M: – Mene sinä maata. M.Tu eas cubitum.
        (Mene sinä maata.) M: Gack tu i seng.

        Suluissa repliikki on nykysuomen kirjoitusasussa. Kumpi, suomi vai ruotsi, on enemmän muuttunut? Ehkä saman verran molemmat. Sanoja ruotsiin ja suomeen otettiin latinasta, tietenkin, ja suomeen ruotsista, tietenkin. 1800-luvulla näitä lainoja kielellisen purismin vimmassa tietoisesti hätisteltiin suomen kielestä, ruotsistakin yritettiin hätistellä erityisesti saksalaislainoja. Siinä yhteydessä suomen kielestä tuli aika "demokraattinen", kun sanaston uusluomukset assosioituivat tavallisen kansan mielessä selkeästi suomen kieleen (esim. bygmestari "rakennusmestari", kompleteerinki "täydennys").


    • Kdis

      Heidän kielissään se saatetaan sanoa toisin. Eikö se ole ihan selvä juttu, että osa väärinkirjoittajista on ulkomaalaisia ja osa suomalaisia. Luulen että asia on loppuun käsitelt.

      • rautaako?

        "Heidän kielissään se saatetaan sanoa toisin."

        Keiden? Nettifennojenko kielissä?


    • rautaako?

      Toisaalta suomalaisten asiat eivät kuulu minulle.

      • rautaako?

        "Toisaalta suomalaisten asiat eivät kuulu minulle. "

        Feikki-rautaako hasuttelee taas. Suomalisten asiat ja suomenkieli kuuluu minulla, ja kiinnostaa minua suuresti.


    • ölöiten

      Onko räkäruotsi oikea kirjoitusmuoto, vai olisiko se räkä ruotsi?

      • rautaako?

        "Onko räkäruotsi oikea kirjoitusmuoto, vai olisiko se räkä ruotsi? "

        Räkäruotsi tietenkin. Ootko toope tai jotain? Kenties netti fenno?


    • Lemminkäinen

      MitävttuanämähurritsekaantuvatmeidänsuomenkielistenkieliasioihinpuhukaatevaanmuumijokellustakeskenännejaolkaailoisiajaainanauraviaruotsalaisiakylläminuakinnaurattaisijossaisirohmuttuaparikymmentäprosenttiaYlenbudjetistaniinjaterkkujavuvuzelasta.

    • äikäntunneilla opit

      Oikein on

      suomen kieli

      mutta

      suomenkielinen.

    • Anonyymi

      Kun työ kaverina on hoono soominen niin äkkiä alkaa ärsyttää kun sönkkää hoonoo soomee. Suomessa puhutaan suomea turha vaatia englannin osaamista.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Kalajoen hukkuneet pojat olivat tummaihoisia

      Jälleen kerran, hukkuneet tai heikon uimataidon vuoksi vaaraan joutuneet olivat muita kuin suomalaisia. Turha viisastell
      Maailman menoa
      315
      6817
    2. Kysymys muille miehille

      Onko teille varattu nainen ongelma? Mikään muu naisessa ei töki kun se että hän on varattu. Kamppailen houkutuksen kanss
      Ikävä
      69
      3906
    3. Sinä eräs, pyydän......

      AUTA mua ole kiltti. Ei mun takia vaan.... Miten saan sut kiinni?
      Ikävä
      207
      3106
    4. Kohta katson sun kuvaasi

      ja päästän ajatukseni liitämään. Jo kuvasi näkeminen rauhoittaa, ja pistää hyrräämään vähän muutakin. Ihanan kaunista sa
      Ikävä
      24
      2807
    5. Nimikirjaimet

      Kuka kaipaa ketä 🥰
      Ikävä
      74
      1932
    6. Ahneus iski Fazeriin, suklaalevy kutistuu 180 grammaan

      Kun mikään ei riitä. Shrinkflaatio. Mitä isot (Marabou) edellä, sitä pienet (Fazer) perässä. Pienikin voi siis olla a
      Maailman menoa
      210
      1682
    7. VOI TÄTÄ ILON

      JA ONNEN PÄIVÄÄ 😂
      Tuusniemi
      146
      1682
    8. Minkä asian haluaisit muuttaa kaivatussasi?

      Mikä kaivattusi luonteessa tai ulkonäössä ärsyttää sua?
      Ikävä
      120
      1528
    9. Jos kaivattusi on perääntynyt lähestyessäsi

      jossain tilanteessa, ymmärrätkö miksi hän saattoi tehdä sen?
      Ikävä
      163
      1521
    10. Mies, ajattelemmekohan toisiamme juuri nyt?

      Olet mielessäni, vanhempi mies
      Ikävä
      89
      1408
    Aihe