Vai että käännöskone

?????

Katsoisin todella mielelläni tätä marsalkka Tuhatshevskista kertovaa venäläistä tv-sarjaa:

Тухачевский. Заговор Маршала (2010) 1/16

Ongelma on se, etten juurikaan ymmärrä venäjää ja tekstitysten käännökset ovat kielestä riippumatta aivan naurettavia. On tämäkin keskustelu:

"Sinä tunnet minut tärkeimmät määrittää iskun suuntaan länteen tai itään on välinpitämätön."

"Mutta ihmiset jotka ovat eläneet nyt noin purkaa maalia."

"Se siellä kunnes kaikki miehet hänen varustamisessa vierasta."

"En kuvittele vahingossa irrottautui ystävämme Internet."

"Niin että muutaman minuutin chileläiset."

7

78

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • ?????
    • Olet siis ottanut YouTubessa käyttöön tekstityksen automaattisen kääntämisen. Laatu on todellakin surkea, paljon huonompi kuin konekääntämisen taso oikeasti on, joten tuolla ilmeisesti käytetään jotain alkeellista ohjelmistoa tai ehkä parempaa ohjelmistoa, mutta väärin.

      Vaikuttaa siltä, että venäjänkielinenkin tekstitys on pielessä – siellä todella muun muassa mainitaan ”internet”! – ja on mahdollisesti tehty automaattisella puheentunnistuksella, joka tunnistaa välillä omiaan. Joka tapauksessa on selvää, että kun virheellistä tekstitystä survotaan huonoon käännösohjelmaan, tulos on jokseenkin kamala.

      • ?????

        Noinhan se varmaan on.

        Olen katsonut sarjaa muutaman osan ilman minkäänlaisia tekstityksiä ja olen juonesta jonkin verran perillä, mutta keskusteluja on paljon ja niiden sisältö kiinnostaisi.

        Sarja vaikuttaa todella mainiolta, näyttelijävalinnat on tehty huolellisesti jne.


    • ........

      Kannattaa käännättää englanniksi, niin saa vähän tolkullisemmat käännökset.

      • ?????

        Sanoin jo aluksi, että kielestä riippumatta käännökset ovat tolkuttomia. Kokeilin siis jo englantia ja yhtä sekavaa oli.


      • Jeps jeps
        ????? kirjoitti:

        Sanoin jo aluksi, että kielestä riippumatta käännökset ovat tolkuttomia. Kokeilin siis jo englantia ja yhtä sekavaa oli.

        Tässä tapauksessa todella kaikki käännökset ovat tolkuttomia.

        Yleisesti on kyllä toisaalta niin, että automaattinen kääntäminen toimii parhaiten englantiin ja englannista – ihan siksi, että siihen on satsattu eniten. Toki kielten rakenne-erotkin vaikuttavat jossain määrin.


      • ...........
        ????? kirjoitti:

        Sanoin jo aluksi, että kielestä riippumatta käännökset ovat tolkuttomia. Kokeilin siis jo englantia ja yhtä sekavaa oli.

        Minusta ainakin US Englannin valittuani käännöksistä sai selvää, siis jos hallitsee englannin ja osaa päätellä, mitä halutaan sanoa.

        Googlen kääntäjät kääntävät kaiken - mistä tahansa kielestä - englannin kautta.

        Heti tuli ainakin selväksi dialogeista, että Tuhatševski haluaa Stalinin syrjäytetyksi. Tosin sarjan otsikko jo kertoo tämän tai ainakin viittaa johonkin sen tapaiseen.

        Sanoisin, että tolkuttomuuden asteissa on eroja. Ja venäjää käännettynä englanniksi ja tätä englantia käännetään sitten täysin eri kieliryhmään kuuluvaksi "suomeksi" - please.

        Joten kehotan yhä käännättämään englanniksi, jos haluaa ymmärtää, niin Youtubessa kuin Google-kääntäjällä.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ukraina, unohtui korona - Grönlanti, unohtu Ukraina

      Vinot silmät, unohtui Suomen valtiontalouden turmeleminen.
      Maailman menoa
      6
      2449
    2. Kumpi on sekaisempi - Koskenniemi vai Trump?

      Koskenniemi haukkui Trumppia A-studiossa, niin että räkä lensi suusta. Sen sijaan Trump puheessaan sanoi, että Grönlant
      Maailman menoa
      65
      2258
    3. Miten kauan sulla menisi

      Jos tulisit mun luo tänne nyt kahvinkeittoon?
      Ikävä
      200
      1276
    4. Miksi me oikein

      Rakastuttiin?
      Ikävä
      71
      1088
    5. Kaivattusi silmin

      Minkälaisen kuvan olet omasta mielestäsi antanut itsestäsi kaivatullesi?
      Ikävä
      107
      1071
    6. "Pähkähullu ruhtinas" sanoi a-studiossa maailmanpolitiikan professori...

      ...Martti Koskenniemi Trumpista ja hänen toimintatavoistaan, vertasi 1600-luvulla eläneeseen Aurinkokuninkaaseen Ludwig
      Maailman menoa
      214
      909
    7. Martina ja Matias

      Mahtaako Martina yrittää saada Matiasta uudeksi sulhaseksi, niin saisi ne prinsessa häät, mitkä jäi pitämättä, kun Aussi
      Kotimaiset julkkisjuorut
      211
      899
    8. Toivottavasti myös pysyy häkissä

      https://www.is.fi/kotimaa/art-2000011754428.html 😡😡😡 tommosia saastoja sitä näyttää Suomussalmen suunnalta sikiävän �
      Suomussalmi
      10
      827
    9. Millaisia tunteita

      Sinulla on minua kohtaan?
      Ikävä
      47
      769
    10. Ylipainoiset naiset ovat kokeneet kiusallisen ilmiön deittaillessa

      Moni pluskoon nainen kertoo kohtaavansa deittailussa yllättävän ja kiusallisen ilmiön: alussa on luvassa romanssi, mutta
      Suhteen aloittaminen
      49
      741
    Aihe