Rkp-uutinen: "Hätäruotsi" ei riitä. Kun mikään ei riitä...

Yle:n rkp-läisissä uutisissa haastateltiin äsken ruotsinkielistä virkamiestä, joka valitti, että

"Vaikka hätätiedote esim. eilen Laukaan tilanteessa luettiin kyllä mediassa ruotsiksi, ei se ollut riittävät hyvää ruotsia. Hätätiedotteen lukija oli selvästi suomenkielinen, joka ei osannut riittävät hyvin lausua u-kirjainta siten kuin olisi pitänyt eli u:n ja y:n välimuotona. Hän lausui se pelkästään uuuu:na lisää koulutusta ja resursseja on siksi laitettava ruotsinopetukseen."

Svenska Yle paiskii parhaillaan kiivaasti työtä tämän uutisen kanssa ja esittää klo 15 jälkeen toimittajien ponnistelujen tulokset.
Ilmoita


50 Vastausta

Ketjusta on poistettu 14 sääntöjenvastaista viestiä.


Se hatätiedotus. Millä Suomenruotsin murteella sen pitäisi olla?
Ehkä kaikilla, niinkö?
1 VASTAUS:
Kokeillaan tätä. :) Aitoa ruotsia.
http://www.youtube.com/watch?v=Wc3-AyPLa6I
+Lisää kommentti
Tämä osoittaa, että Rkp:lle ei riitä edes se , että hätätiedotteet luetaan ruotsiksi. Ei, ne pitää lukea jollain määrittelemättömällä "paremmalla" ruotsilla.

Itse tarkoitus on

-valittaminen

-resurssien vaatiminen

-lisäpakkoruotsittamisen vaatiminen

Rkp ei tyydy mihinkään, aina pitää olla lisää vaatimuksia, lisää rahaa ja lisää huomiota.
Ilmoita
Meillä yritetään noudattaa lakeja ja palvella ruotsinkielisiä tiedottamalla suomenkielisillä kanavilla puhtaasti suomenkielisellä alueella tapahtuneesta onmettomuusvaarasta, niin tässä on kiitos: "Ei tarpeeksi hyvää ruotsia, toimittaja on suomenkielinen, uu pitää lausua uy"

Ei tälle porukalle riitä ikinä mikään muu kuin suomenkielen täydellinen hävittäminen. Sitten he ovat tyytyväisiä kun kaikki puhuvat äidinkielenään ruotsia. Tämä tulee kaikesta ilmi näiden kanssa.
0 VASTAUS:
+Lisää kommentti
Olisko se nyt niin paha, jos kaikki osaisivat ruotsia?
4 VASTAUSTA:
Mitä tarvetta suomenkielelle sitten enää olisi? Turhaa kulua vaan hallinnossa ja maitopurkeissa ja sanomalehdissä jos suomeksi pitää niissä kirjoittaa. Voisimme tuoda tavaramme ja lehtemme ja hallintomme suoraan Ruotsista! Keittiössä voisimme puhua keskenämme suomea.

Ja kommenttina edelliselle, etten suinkaan ole tyhmä vaan katson tulevaisuuteen jossa EU on hajonnut pienemmiksi liitoiksi naapurimaiden välillä. Suomen kielen asema muuttuu tukalaksi Norden-nimisessä liittovaltiossa johon kuulumme 2040-luvulla. Nämä myyrämme tulevat sen varmistamaan ja sitä edistämään.

Toinen mahdollinen skenaario on valtaisa maahanmuutto Ruotsista tänne 2030-luvulle tultaessa. Tosin ei vielä tiedä tuleeko se olemaan riikinruotsalaisten pako islamistisesta diktatuurista tai maahanmuuttajien karkoitus Ruotsidemokraattien valtakaudella (saman toteutti Kustaa Vaasa dumppaamalla romaniväestön Suomeen 1560-luvulla). Yhtä kaikki, kun saavat kuulla että 3000 ruotsalaista muuttaa minkä tahansa kunnan kaksikieliseksi niin tulevat täyttämään vielä suomenkieliset kunnat yksi kerrallaan ja ovat sen jälkeen kuin kotonaan vaatimassa palvelua ruotsiksi.
Turhan ruotsin opettelu veisi valtavasti hyödyllisten kielten taitoa pois väestöltä.
vihtahousuvuori kirjoitti:
Mitä tarvetta suomenkielelle sitten enää olisi? Turhaa kulua vaan hallinnossa ja maitopurkeissa ja sanomalehdissä jos suomeksi pitää niissä kirjoittaa. Voisimme tuoda tavaramme ja lehtemme ja hallintomme suoraan Ruotsista! Keittiössä voisimme puhua keskenämme suomea.

Ja kommenttina edelliselle, etten suinkaan ole tyhmä vaan katson tulevaisuuteen jossa EU on hajonnut pienemmiksi liitoiksi naapurimaiden välillä. Suomen kielen asema muuttuu tukalaksi Norden-nimisessä liittovaltiossa johon kuulumme 2040-luvulla. Nämä myyrämme tulevat sen varmistamaan ja sitä edistämään.

Toinen mahdollinen skenaario on valtaisa maahanmuutto Ruotsista tänne 2030-luvulle tultaessa. Tosin ei vielä tiedä tuleeko se olemaan riikinruotsalaisten pako islamistisesta diktatuurista tai maahanmuuttajien karkoitus Ruotsidemokraattien valtakaudella (saman toteutti Kustaa Vaasa dumppaamalla romaniväestön Suomeen 1560-luvulla). Yhtä kaikki, kun saavat kuulla että 3000 ruotsalaista muuttaa minkä tahansa kunnan kaksikieliseksi niin tulevat täyttämään vielä suomenkieliset kunnat yksi kerrallaan ja ovat sen jälkeen kuin kotonaan vaatimassa palvelua ruotsiksi.
käteine sais valehdella vaikka Japania.........
Olisko sittenkin kohtuullisempaa,että kaikki osaisivat SUOMESSA suomea ?
+Lisää kommentti
Olisko se nyt niin paha, jos kaikki osaisivat viroa?

Virohan on sentään lähin naapurimaamme, ja suurin osa vierastyövoimastamme tulee sieltä.
Ilmoita
VIRO ON YKSI SUOMEN MURRE JA VIROSSA PUHUTAAN RUOTSIN MURRETTAKIN sujuvasti.
Ilmoita
Svekosurut alkavat mennä pakkoruotsitus- kiihkossaan jo sekaisin!

Nyt pitää muka kaikkien virkamiesten puhua ruotsia oikealla aksentilla.

Tödella alentavaa suomalaisena kuunnella tuollaisia vaatimuksia...
0 VASTAUS:
+Lisää kommentti
Meininki alkaa olla fasistoidista jo ruotsihurmassa.
Ilmoita
Voisikohan näihin laittaa linkit tai alkuperäisen tekstin mukaan, jotta sen löytää googlella....
Ilmoita
Yritin löytää uutisen Svenska Yle:stä, mutta tuloksetta.
Radio Vegan uutisissa kuulin sen kyllä tänään.
Ilmoita
Sataa Soinin laariin !

ja me suomalaiset alamme todellakin saada tarpeeksemme näistä rkp kielitalibanitouhuista...
Ilmoita
Uutista ei ole todellakaan enää Svenska Yle:ssä.

Siinä kerrottiin, että ruotsinkieliset olivat hätätiedotteen kuultuaan alkaneet soitella Hätäkeskukseen ja tivanneet, mitä oli sanottu ruotsiksi.
Haastateltu oli suomenkielinen, ruotsia opetellut, nimekltään suomenkielinen, Hätätiedotuskeskuksesta. En muista nimeä.

Kuulin itse hätätiedotteen radio Vegasta kesken aamuohjelman heti Laukaan evakuointiaamuna. Ensin suomeksi, sitten ruotsiksi se tuli ulos. Kieli on selkeää ruotsia. Puhuja oli suomenkielinen, mutta puhui erittäin selvästi ja harvakseltaan. Hän ei lausunut uuta u:n ja y:n välimuotona, mutta ei sillä ole mitään merkitystä. Asia tuli aivan hyvin esiin.

Rkp:llä on joukko ihmisiä, jotka työkseen valittavat., nyt on ilmeisesti mennyt liian pitkälle tämä joukko. Yle:ssä on joku laittanut stopin tälle uutiselle.

Rkp:ssä tulisi ymmärtää, että vieterin vetäminen katkaisee sen lopulta.

Kun Hätätiedotuskeskus on toiminut, kuten laki vaatii, eli tiedottaa ruotsiksi, pitäisi Rkp:n ymmärtää lopettaa valittaminen.
Ei siellä ne työtään tekevät hätätiedotusihmise tymmärrä, mitä vielä pitäisi tehdä.
Mutta kyse on siitä että Rkp:llä on jäänyt valituslevy päälle. Ei se lopeta koskaan.
3 VASTAUSTA:
Ymmärsinkö oikein että RKP oli ryhtynyt soittelemaan hätäkeskukseen kertoakseen ettei ollut ymmärtänyt hätätiedotetta?

ÄLÄ PUHU PEETÄ!

Uutista ei todellakaan löydy eilisistä YLE'n ruotisnkielisistä uutisista ja veikkaan ettei sellaista ole koskaan ollutkaan, ainakaan siinä muodossa jossa se nyt täällä esitetään.

Kuulin itse tiedottaan monta kertaa eikä siinä ollut mitään huomauttamista.
Ankdam kirjoitti:
Ymmärsinkö oikein että RKP oli ryhtynyt soittelemaan hätäkeskukseen kertoakseen ettei ollut ymmärtänyt hätätiedotetta?

ÄLÄ PUHU PEETÄ!

Uutista ei todellakaan löydy eilisistä YLE'n ruotisnkielisistä uutisista ja veikkaan ettei sellaista ole koskaan ollutkaan, ainakaan siinä muodossa jossa se nyt täällä esitetään.

Kuulin itse tiedottaan monta kertaa eikä siinä ollut mitään huomauttamista.
Kyllä muuten oli ylen svenska sivulla kun itsekin luin sen sieltä no tänään
sitten seurasi jatkoa kun oikein uutisissa siitä mainittiin,ettei kelvannut
ilmoitus ruotsalaisille.
Yle poistaa juttunsa niin nopeasti,ettei se välttämättä siellä ole enää tunnin
päästä,olen sitä usein itsekin ihmetellyt.
Ankdam kirjoitti:
Ymmärsinkö oikein että RKP oli ryhtynyt soittelemaan hätäkeskukseen kertoakseen ettei ollut ymmärtänyt hätätiedotetta?

ÄLÄ PUHU PEETÄ!

Uutista ei todellakaan löydy eilisistä YLE'n ruotisnkielisistä uutisista ja veikkaan ettei sellaista ole koskaan ollutkaan, ainakaan siinä muodossa jossa se nyt täällä esitetään.

Kuulin itse tiedottaan monta kertaa eikä siinä ollut mitään huomauttamista.
Lukijanpitäisi laittaa kultalusikka suuhun ja nuuskamälli huuleen.
Jospa sitten ymmärtäisivät nämät vaativat vähemmistön edustajat kuulemansa.
Tai mitäjos vaa´n lopetettais tämä pakkoruotsitus, erikoisruokinta asema, jonossa etuilu.

Siitäpä tuli mieleen. " Ruotsinkielisellä " pohjanmaalla ollut suruilla onkelmia päästä läpi hätäkeskukseen soittaessaan. On laitettu soittaja jonoon...?
Katkaisevat puhelun ja soittavat vihaisena uudelleen luullen pääsevänsä jonossa etuilemaan. Siinäpä sitä aikaa sitten tuhraantuu kun eivät tajua että, ihan kaikissa jonoissa ei pysty kyynerpäät edellä etuilla.

Pitkä se on odottavan aika. Jos joutuu minuutin odottamaan, kuten muutkin.
Sitten vielä sattuu joku suomeksi vastaamaan...Niin voi härregyyd !!! Miten se elämä nyrjähtää.
Pitäisikö näille olla oma hätänumero. Oikeusmurhahan se tämä on. Nyky systeemi.
+Lisää kommentti
Eilen Vegan uutisissa kerrottiin, että ruotsinkieliset olivat soitelleet Hätäkeskukseen kun eivät muka olleet ymmärtäneet sen ruotsinkielistä puhuttua tekstiä.
0 VASTAUS:
+Lisää kommentti
Ainahan se on tiedetty, etteivät suomenruotsalaiset ymmärrä ruotsia.
0 VASTAUS:
+Lisää kommentti
Areenasta löytyy kyseinen radio Vegan uutislähetys 11.7.2013 klo 12. N. 2.36 alkaen.
Siinä uutisoidaan, että Heinolan hätäkeskuksesta laitettu ruotsiksi käännetty ja luettu hätätiedote oli kirvoittanut jotkut ruotsinkieliset soittelemaan hätäkeskukseen ja valittamaan etteivät ymmärtäneet ruotsiksi luettua tiedotetta.
Kyseinen tiedote on kuultavissa radiohuset ohjelmassa kl 15., myös Areenassa 11.7.2013. tiedote luetaan kohdasta 2,40 alkaen.

Ruotsin ääntäminen kyllä muistuttaa "joulurahanjulistusruotsia" ja varoitusta toistamiseen lukevalta pääsee mukaan englanninomainen att-sana. U-kirjain lausutaan kuten suomen kielessä, eikä se käännyt yy:hyn ollenkaan. Muuten tiedote on aivan selkeä.

Sisäministeriön Janne Koivukoski-niminen virkamies on klo 12 uutisissa haastateltavana(11.7.2013) Hän kertoo, että kaikkensa he ovat tehneet, ohjeiden mukaan toimineet kaikin voimin, eli puhuneet ruotsia ja laittaneet valmiiksi etukäteismallejakin, mutta syntyperäisiä ruotsinkielisä kun ei ole hätäkeskuksissa niitä lukemaan. Ja joskus voi olla suomenkielisessä hätätiedotteessa sellaista, jota ei voi kääntää ruotsiksi.
Toimittaja kysyy, mitä vielä voisi tehdä. Koivukoski vastaan, että kehittää kaavakkeita ja koulutusta, varmaankin.

Lisään vielä, että mätäkuun juttu on sitten tällä radio Vegan osalta hoidettu.

Ja ihailen Janne Koivukoskea, että hänen kärsivällisyytensä on riittänyt radio Vegan kanssa.
4 VASTAUSTA:
No niin, taas tuli näytön täydeltä taattua Käännöstston muunneltua totuutta.
Kuuntelin uutislähetyksen:

Uutisen otsikko oli: Sisäasiainministeriö pahoittelee luetun hätätiedotteen huonoa ruotsinkielen laatua.

Itse uutisen alussa todettiin että luetun tiedotteen huono ruotsin kielen laatu on herättänyt ärtymystä ja että monet ruotsinkieliset ovat reagoineet tiedotteen huonoon ja jopa vaikeaselkoiseen ruotsin kieleen .....jonka jälkeen haastateltiin Koivukoskea.

Varsinainen mätäkuun juttu on siis tämä Käännöstston versio jossa hän tarkoitushakuiseti valehtelee väittäen ruotsinkielisten soitelleen hätäkeskuksiin valitellen tiedotteen laatua.... se on siis täyttä peetä!

Käännöstston versio:
"Siinä uutisoidaan, että Heinolan hätäkeskuksesta laitettu ruotsiksi käännetty ja luettu hätätiedote oli kirvoittanut jotkut ruotsinkieliset soittelemaan hätäkeskukseen ja valittamaan etteivät ymmärtäneet ruotsiksi luettua tiedotetta"

http://areena.yle.fi/radio/1944113. (kohta 2 min 40 sek)

Käännöststo, olet valehtelu- & väärennötoimistoinesi tämän palstan halpamaisin ja vastenmielisin netti fenno!

Eikö pakkoruotsia voi vastustaa valehtelematta ? !
Ankdam kirjoitti:
No niin, taas tuli näytön täydeltä taattua Käännöstston muunneltua totuutta.
Kuuntelin uutislähetyksen:

Uutisen otsikko oli: Sisäasiainministeriö pahoittelee luetun hätätiedotteen huonoa ruotsinkielen laatua.

Itse uutisen alussa todettiin että luetun tiedotteen huono ruotsin kielen laatu on herättänyt ärtymystä ja että monet ruotsinkieliset ovat reagoineet tiedotteen huonoon ja jopa vaikeaselkoiseen ruotsin kieleen .....jonka jälkeen haastateltiin Koivukoskea.

Varsinainen mätäkuun juttu on siis tämä Käännöstston versio jossa hän tarkoitushakuiseti valehtelee väittäen ruotsinkielisten soitelleen hätäkeskuksiin valitellen tiedotteen laatua.... se on siis täyttä peetä!

Käännöstston versio:
"Siinä uutisoidaan, että Heinolan hätäkeskuksesta laitettu ruotsiksi käännetty ja luettu hätätiedote oli kirvoittanut jotkut ruotsinkieliset soittelemaan hätäkeskukseen ja valittamaan etteivät ymmärtäneet ruotsiksi luettua tiedotetta"

http://areena.yle.fi/radio/1944113. (kohta 2 min 40 sek)

Käännöststo, olet valehtelu- & väärennötoimistoinesi tämän palstan halpamaisin ja vastenmielisin netti fenno!

Eikö pakkoruotsia voi vastustaa valehtelematta ? !
Tulee mieleen pari ruotsalaista, jotka kävivät erään projektin puitteissa entisellä työpaikallani. He tulivat omalla autollaan, koska tarvitsivat melko hankalasti kuljetettavia laitteita. Ruotsalaiset kertoivat kuunnelleensa radiosta jääkiekkomatsin selostusta, mutta ihmettelivät kieltä, koska eivät saaneet juuri muuta tolkkua kuin että kysymyksessä oli jääkiekko-ottelu. Suomen kieleen eivät toki selostusta sekoittaneet.
tapio-rautalapio kirjoitti:
Tulee mieleen pari ruotsalaista, jotka kävivät erään projektin puitteissa entisellä työpaikallani. He tulivat omalla autollaan, koska tarvitsivat melko hankalasti kuljetettavia laitteita. Ruotsalaiset kertoivat kuunnelleensa radiosta jääkiekkomatsin selostusta, mutta ihmettelivät kieltä, koska eivät saaneet juuri muuta tolkkua kuin että kysymyksessä oli jääkiekko-ottelu. Suomen kieleen eivät toki selostusta sekoittaneet.
Meinaakko, että kääntyrin käännökset mitä sattuu just tuosta syystä? Ei ymmärrä kuulemaansa.
Tapio Rautalapio kirjoitti:
Meinaakko, että kääntyrin käännökset mitä sattuu just tuosta syystä? Ei ymmärrä kuulemaansa.
Ruotsi on mitä sattuu, paikasta riippuen. Ymmärrysvaikeuksia tuntuu riittävän. Vaikuttaa pelkältä vittuilulta jos tönkön lausumisesta noin suuri numero tehdään.
+Lisää kommentti
Näyttää myös siltä, että radio Vegan rkp--läiset toimittajat yrittävät jokaisen hätätiedoteuutisen yhteydessä saada esiin aihetta valittaa., että ruotsiksi ei ole palveltu.
Nyt palveltiin, mitta se ei riittänyt.

Kuten Jaakko Jonkka totesi Oulun virkamiehistä: He eivät koskaan voi palvella tarpeeksi hyvin ruotsinkielisiä.

Vaikka oululaiset virkamiehet kävivät vuoden lisäruotsinkurssia, ei heidän ruotsinosaamisensa kelvannut Kokkolan kaksikielisille rkp-läisille.

Hätäkeskuksen virkailijoiden ruotsiksi puhuminen ei ilmeisesti myöskään koskaan tule kelpaamaan Rkp:lle.
Ilmoita
Jos tämä uutinen oli totta, niin kyllähän se alkaa vetämään jo pohjat suomenruotsalaisten typerässä tyhjästä valittamisesta. Haastaa kunnolla Henrik "Kaapeli-kyltti" Laxin vinkumiset.

Siis oikeasti hei. Menkää jukoliste itseenne. Pilalle lellityt.

Suomessa tehdään kaikki mahdollinen ja vielä enemmän yhden pienen vähemmistön hemmottelemiseksi, ja missä on kiitos? Ei missään. Koskaan. Haukkuja ja valittamista sen sijaan saa kuulla. Höystettynä ylimielisyydellä ja ylemmyydentunnolla.

Olen tämän aina sanonut ja sanon edelleen: Jos joku taho tässä maassa lietsoo vihaa suomenruotsalaisia kohtaan, ovat ne suomenruotsalaiset itse. Eivät ketkään muut.
Ilmoita
Paljon kertoo se, että radio Vega ei ole sentään kehdannut laittaa sitä kirjallisesti internetisuille Yleen.
Vain uutisia kuulevat kuulivat sen ja jos kaivaa sen uutislähetyksen esiin Areenasta, jossa se kyllä edelleen on.

Kumma että ei laitettu nettisivuille, ja otsikoitu jotenkin: "Hätäkeskuksessa puhuttiin kummaa ruotsia" Konstig svenska i nödmeddelanden". Tai: Janne Koivukoski ber om ursäkt, pyytää anteeksi huonoa ruotsia.
Ilmoita
Kiitos pelastulaitokselle ja vartija Esa Hämäläiselle.

IL:

"Vartijan valppaus pelasti Vihtavuoren
Perjantai 12.7.2013 klo 18.20
Vihtavuoren vaaratilanteen havainnut vartija haluaa poliisiksi.

- Siinä vaiheessa emme voineet tietää, että savu on vesihöyryä, kertoo vaaratilanteen aiheuttaneen kontin huomannut vartija.
- Siinä vaiheessa emme voineet tietää, että savu on vesihöyryä, kertoo vaaratilanteen aiheuttaneen kontin huomannut vartija. (KESKI-SUOMEN PELASTUSLAITOS)

Laukaan Vihtavuoren savuavan räjähdejätekontin löytänyt Securitaksen vartija ei pelännyt vaarayönä.

- Jos on töissä räjähdetehtaalla, ei voi pelätä. Jos pelkäisi, ajatukset alkaisi pyöriä muualla, eikä työstä tulisi mitään, Esa Hämäläinen sanoo.

Kontti osui 22-vuotiaan Hämäläisen silmään normaalilla tarkastuskierroksella. Aluetta ympärivuorokautisesti päivystävillä vartijoilla on selkeät ohjeistukset eri tilanteisiin.

- Jos haiku nousee, on pakko toimia. Kyllä tuon luokan laitos, jossa on noin arveluttavaa tavaraa, on aika huolella mietitty. Eihän siellä voi olla mitään ähmyröintiä, Hämäläinen sanoo.

Mies on työskennellyt kaksi vuotta vartijana. Aiemmin on ollut muutaman kerran tilanne, että on pitänyt kysyä puhelimitse neuvoa asiakkaan insinööreiltä.

Ensimmäistä kertaa oli tarve pyytää räjähdevalmistaja Forcitin päivystävä insinööri paikalle.

- Siinä vaiheessa emme voineet tietää, että savu on vesihöyryä, Hämäläinen kertoo.

Hän oli yön tehdasalueella ja toimi pelastuslaitoksen ohjeiden mukaan. Aamulla hän siirtyi evakkoon Vihtavuoren koululle. Työpäivä venyi liki vuorokauden mittaiseksi.

- Sellaisessa tilanteessa ei viitsi ruveta puljaamaan. En katsonut kelloa, ajantaju meni ja toimin vaan ohjeiden mukaan. Tein itse päätöksen jäädä paikalle, ei ollut järkeä vaihtaa henkilöä.

Ihailtavaa johtamista

Hämäläiseen teki vaikutuksen pelastuslaitoksen ammattitaito. Riskiarvioiden ja kartoitusten teko alkoi välittömästi. Työnjako oli nuotitettu.

- Käskysuhteet olivat selkeät, kaikki meni täydellisesti.

Itseään Hämäläinen ei osaa pitää sankarina. Yöllä hän toisin mietti, mihin kaikkeen hänen puhelinsoittonsa johti.

Keskiviikkona hän ymmärsi, että satojen ihmisten henki olisi voinut olla vaarassa.

- Olin oikeassa paikassa oikeaan aikaan. Nyt tuntuu kyllä, että olen onnistunut työssäni.

Hämäläisellä on parhaillaan ennalta sovittu vapaajakso. Sen hän aikoo viettää kotona Hankasalmella ja tyttöystävänsä kanssa lomaillen. Yöunet eivät ole menneet ja arki jatkuu.

Vartijan työssä hän viihtyy. Työyhteisö on mukava.

- Onhan se hienoa, että on päässyt näihin töihin. Haaveenani on, että pääsen tulevaisuudessa opiskelemaan poliisiksi. Ehkä rahkeet joskus riittää, nyt haluan jatkaa näissä hommissa.

STT-SINI IHANAINEN-ALANKO"
Ilmoita
Naurattaa hieman, jos surut valittavat ääntämisestä, koska surut itse puhuvat ruotsia samalla tavalla ääntäen kuin suomenkieliset. Suomenruotsista on esimerkiksi häipyneet kaikki riikinruotsin suhuäänteet. Sanoja kuten: kök, stjärna, tjugosju, sju jne., ääntävät surut surutta suomalaisittain. Suomen kielessä, joka on jumalten lahja ihmiskunnalle, ei ole minkäänlaisia suhuäänteitä. Kiitos esi-isille kielestä, mikä on looginen ja hulvaisanhauska käyttää. Ettei surut hädissään laskisi housuihinsa ja huutaisi: Nyt meitä solvataan - keskitysleirin portit ovat sepposenselällään, räppänöitä myöten - natsit kolkuttavat jo ovella jne,, niin voin lohduttaa suruja. Ei tässä edes vttuilla teille. Molemmat kielet osaavana tiedän, että suomenruotsi poikkeaa riikinruotsista. Paljon.
Ilmoita
Suomenruotsalaisten olisi paras olla hiljaa ruotsinkielen lausumisesta.
Kun kuuntelee suomenruotsia niin se kuulostaa enemmän siansaksalta kuin ruotsinkieleltä.

Riikinruotsin lausuntatapa on ainoa oikea.
Ilmoita
Niin, jos hätäkeskuksessa olisi töissä Ruotsista Suomeen palannut henkilö, joka puhuisi tiedotteen riihinruotsilla, kelpaisikohan se rkp-läisille?
Ei taitaisi kelvata, sehän olisi blatteruotsia!
Jopa olisi taas soittelemassa usempikin rkp--läinen,

Ja onpas PöllDam hädissään!

Jokainenhan voi kuunnella uutisen, jos osaa ruotsia ja todeta että soiteltu oli ja ruotsinkieliset ne siellä soittelivat. Eihän vVga muuten olisi asiaa ottanut esiin.

PöllDamilla on vitsit vähissä.
Ilmoita
KÄÄNNÖS- & VÄÄRENNYSTSTO ON KÄNNISSÄ!

"Ja onpas PöllDam hädissään!

Jokainenhan voi kuunnella uutisen, jos osaa ruotsia ja todeta että soiteltu oli ja ruotsinkieliset ne siellä soittelivat. Eihän vVga muuten olisi asiaa ottanut esiin.

PöllDamilla on vitsit vähissä."

P.S.
Uutinen kuunneltu - Käännöststo valehtelee!
Ilmoita
"Hätätiedotteen lukija oli selvästi suomenkielinen, joka ei osannut riittävät hyvin lausua u-kirjainta siten kuin olisi pitänyt eli u:n ja y:n välimuotona."

HA HA HA HA HA HA HA HA!

Suruthan ovat aivan kaistapäitä!!!

Suru tulee sanelemaan, miten ruotsia pitää lausua, vaikka heidän pitäisi olla nöyrän kiitollisia siitä, että saavat ylipäätään hätätiedotteen omalla kielellään toisin kuin muut vähemmistöt - ja kustannuksethan maksavat suomenkieliset.

Surujenhan pitäisi vaatia ruotsinkielisiä virkamiehiä eikä vaatia ruotsia suomenkielisille. Miksi tämä suomenruotsalainen idiootti ei vaatinut, että kuuluttajan pitää olla ruotsinkielinen vaan vaatiii suomekielisille ruotsia? Miksi? Kyllä jokainen tietää. "Meidän kieli pitää pakottaa suomekielisille, koska vaikka me ollemme vähemmistö, me olemme sentään suomenruotsalaisia eli vähän parempia kuin kaikki muut ihmiset maailmassa."

No, annetaan suruille mitä surut kerjäävät.

Muistakaa tehdä tästä lähtien kantelu eduskunnan oikeusasiamiehelle joka kerta, kun joku ruotsinkielinen virkamies ei lausu täydellisesti suomea.

Menkää johonkin virastoon ja etsikää käsiinne ruotsinkielinen virkamies ja tehkää hänestä kantelu eduskunnan oikeusasiamiehelle, jos hän ei lausu täydellisesti suomea.
0 VASTAUS:
+Lisää kommentti
ALLEKIRJOITA
ja

LEVITÄ ETEENPÄIN

Ruotsi vapaaehtoiseksi

yLI 36 300 allekirjoittanut, tarvitaan vielä vähän yli 15 000 nimeä.

Mobiilivarmenne, pankkitunnukset tai varmennekortti.

- asia alkaa olla kiireellinen
1 VASTAUS:
korjaus: alle 14 000 riittää
+Lisää kommentti
va år hätä på svenska
Ilmoita
Ruotsin valtio sääti uuden kielilain, ettävain ruotsin kieli on pääkieli, sen jälkeen kun maahanmuuttajavirta vain kasvoi eikä valtion sisäisiä valtioita haluttu(esim. Husbyhyn).
Jos ruotsi ei siellä olisi pääkieli, saattaisi esim. arabia 100 vuoden kuluttua olla Ruotsin ykköskieli. Voipi olla vieläkin.
(Samasta syystä Ruotsi lakkautti yleisen asevelvollisuudenkin)

Minkä tahansa valtion tulee siis pohtia, minkäkielisenä sen kannattaa pysyä, eli mitä kielitaitoa vaatia tulijoilta. Esim. armeijassa kun ei voi käyttää tulkkausta.

Ei eduskunnassakaan.

Suomenkieliset eivät halua oppia pakolla toista kansalliskieltä ruotsia ja palvella sillä. Tämä formaatti ei toimi.
Ruotsin malli tulisi ottaa: suomi pääkieleksi ja ruotsin asema kansalliskielenä säilyisi, samoin saamen ja romanin. Muut kielet olisivat tulijoiden kieliä, kukin prosenteissaan.

Pitkäaikainen kansalliskielistrategia tulisi laatia tältä pohjalta. Ruotsi heräsi ajoissa.
Herääkö Suomi?

Miksi Rkp ei vaadi, että kaikki puheenvuorot eduskunnan kyselytunnilla TV:ssä pitää tulkata simultaanisti suomesta ruotsiin ja päinvastoin?
No-, siksi, että jos se vaatisi tulkkausta, myöntäisi se, että ruotsi on vieras kieli, jota suomalaiset kansanedustajat ja kansa eivät osaa. Mikä on faktakin aika pitkälti.
Sen sijaan oletus eduskunnassa on, että "kaikki kansanedustajat ja heidän puheitaan kyselytunnilla kuunteleva kansa osaa sekä suomea että ruotsia, koska peruskoulussahan niitä opetetaan pakolla kaikille. Ja siksi tulkkausta ei tietenkään tarvita; onhan kyse "kahdesta kotimaisesta", kansalliskielestä ja kaikki suomalaiset osaavat kansalliskieliään!"

Tämähän ei todellisuudessa ole totta, vaan himmeli.

Hätäkeskusten tiedotuksessa taas ollaan realisteja; kaikki tulkataan, niin pitkälle kuin vaan pakkoruotsia lukenut pystyy ruotsinkielistä tekstiä lukemaan.

Tuloksena on joulurauhanjulistuksen kaltainen tiedotushuuto.

Hätäkeskuksen oletus EI ole, että "kaikki osaavat Suomen kansalliskieliä, koska niitä opetetaan vähintään 3 vuotta kaikille".
Hätäkeskuksen realistinen käsitys sen sijaan on, että ruotsinkieliset "eivät ymmärrä sanaakaan suomea".
Eduskunta ja hätäkeskukset siis toimivat eri tavoin.

Eduskunnassa ollaan uskovinaan integraatioon eli täydelliseen, auvoiseen kaksikielisyyteen. Hätäkeskuksissa sen sijaan vallitsee raaka segregaatio eli erottelu.

Kun haiku nousee kontista, selvenee pää ja rakenteet paljastuvat.
Ilmoita
Ankdam,
kuten itsekin tiedät, mutta et halua myöntää, kyseisen tiedon hätäkeskukseen soitelleista ruotsinkielisistä kielivalittelijoista kertoi 11.7.2013 klo 12 radio Vegan uutisissa uutistenlukija nimeltä Katarina Melin.
Hän kertoi nimensä ennenkuin kertoi asian, joka edelleen on kuultavissa areenassa.

Kai nyt pyydät anteeksi minulta, koska valehtelit?
Väitithän tuossa, että olisin keksinyt asian omasta päästäni.

Kun nyt tiedämme, viitteen avulla, että kertomani ja kääntämäni uutinen on totta, ymmärrät kai katua ja myöntää olleesi väärässä?

kuuntelen....
Ilmoita
Kansanedustaja Maarit Feldt-Ranta (ruots-sdp) on tämänkertaisen valitusvirren veisaaja. "Hoono rootsi" kuulemma rassaa. Ketä? Suomenkielisiä (90 % väestöstä) rassaa, että suomenkielisillä kanavilla yleensä käytetään suomenruotsia. Hätätilanteissa oikea valinta TV1:ssä ja TV2:ssa on suomi ja englanti. Näitä suomenkielisiä kanavia ei katso yksikään suomenruotsalainen, joka ei osaisi sujuvasti suomea. Kyse on raskaan sarjan asennevammasta, jolla halutaan simputtaa suomalaisia. Se on kuitenkin kuolleen hevosen eli keinotekoinen virallisen kaksikielisyyden piiskaamista.
3 VASTAUSTA:
Jotenkin hassu yhteensattuma, kun tälle palstalle surffailee niin ensimmäisenä osuu silmiin, että Suomella ei ole varaa maksaa eläkkeitä.. suhina vaan käy lompakolla, kun kaksikielisyyttä tuetaan.. toki muiden rahareikien lomassa.. ei jotenkin mene m. meikäläisen kaaliin se yhtälö.
m. meikäläinen kirjoitti:
Jotenkin hassu yhteensattuma, kun tälle palstalle surffailee niin ensimmäisenä osuu silmiin, että Suomella ei ole varaa maksaa eläkkeitä.. suhina vaan käy lompakolla, kun kaksikielisyyttä tuetaan.. toki muiden rahareikien lomassa.. ei jotenkin mene m. meikäläisen kaaliin se yhtälö.
Suhina käy lompakolla, kun aikuisilla ihmisillä on aikaa valtakunnassa tämänlaiseen huuhaakeskusteluun. Antakaa nyt suomalaisille työssäkäyviltä ihmisille elämisen mahdollisuus vaikka puhuisivatkin ruotsia. Pysykää nyt siinä pakkoruotsikysymyksessä ja lopettakaa pakkoruotsi ja lopettakaa kaikki hölmöt kirjoittelu ruotsinkielisiä tosisuomalaisia vastaan. Ei ole kunniaksi kenellekään suomalaiselle, jos halveksimisena toista kieliryhmmää.
Penttimikko kirjoitti:
Suhina käy lompakolla, kun aikuisilla ihmisillä on aikaa valtakunnassa tämänlaiseen huuhaakeskusteluun. Antakaa nyt suomalaisille työssäkäyviltä ihmisille elämisen mahdollisuus vaikka puhuisivatkin ruotsia. Pysykää nyt siinä pakkoruotsikysymyksessä ja lopettakaa pakkoruotsi ja lopettakaa kaikki hölmöt kirjoittelu ruotsinkielisiä tosisuomalaisia vastaan. Ei ole kunniaksi kenellekään suomalaiselle, jos halveksimisena toista kieliryhmmää.
Ei pysytä pakkoruotsikysymyksessä ja kyllä, pakkoruotsi tullaan lopettamaan, eikä kukaan ole täällä sen enempää ruotsinkielisiä kuin toiset on suomenkielisiä vastaan. Missä kohtaa luit halveksuntaa, sekö että ylimitoitetut, runsaasti rahaa vaativat systeemit ruotsinkielen ylläpitämiseksi täytyy myös lopettaa? Kyllä ne on halveksuntaa, mutta kysymys kuuluu ketä kohtaan.
+Lisää kommentti
Tämänkaltaiset lausunnot ruotsinkielisten taholta ovat kyllä niin tervetulleita,
että ei voi kuin ilolla ottaa vastaan.
Suomenkielisten on siis aivan turha yrittää olla mieliksi näille snobeille
kun ei mikään kelpaa.
Varmaan tuli taas monta allekirjoitusta tämänkin johdosta.
1 VASTAUS:
Kaikki kelpaa mutta ei paskan jauhaminen. Ryhdistäytykää pakkoruotsiurputtajat. Teette itsenne naurettavaksi.
+Lisää kommentti
V.2010 Kokkola-asiassa Kimmo Sasi(Folktingetin varapuheenjohtaja), Jacob Söderman ja Jaakko Jonkka saivat perustuslakivaliokunnan tulkitsemaan perustuslakia siten, että oululaiset virkamiehet EIVÄT KOSKAAN OPI TARPEEKSI HYVIN RUOTSIA, voidakseen palvella kokkolalaisia ruotsinkielisiksi rekisteröityneitä. Jonkka uhkasi Mari Kiviniemeä, Mauri Pekkarista ja Keskustapuoluetta perustuslaillisella kriisillä. Henriksson ja Rkp joutuivat hurmioon. Samaisena päivänä, 7.9.2010 kepulle ja meille muille tuli kristallinkirkkaaksi se, että pakkoruotsilla ja virkaruotsilla ei ole mitään merkitystä, se on poliittinen oppiaine, Rkp:n vallan tae.
Vanhasta, joka poisti ylioppilaspakkoruotsin(Lipposen viivytettyä maksusta sen poistoa 8 vuotta) yritti samainen Rkp-apurijoukko saada perustuslakivaliokunnassa kiikkiin, kostotoimenpiteenä. Vanhanen vapautettiin.
(Jeanette Björkqvist muuten ilmaisi vihaavansa Vanhasta, useaan otteeseen Vanhasen ollessa pääministerinä, Eftersnackissa)
Henriksson myös suunnittelee vievänsä pakkoruotsiasiankin perustuslakivaliokuntaan, jossa Rkp toivoo, että folktingetin varapuheenjohtaja tulkitsisi perustuslakia jälleen Rkp:n tahdon mukaan, siten, että suomenkielisillä on oltava pakkoruotsi ja virkaa ei suomenkielinen saa ellei ole virkaruotsintutkintoa.
Mauri Pekkarisen silmät avautuivat 2010. Hän ilmoitti että ei näe enää pakkoruotsille mitään perusteita. Hän oli tähän asti kannattanut pakkoruotsia.
7.9.2010 Pekkarinen ilmoitti että ei enää kannata pakkoruotsia.
Ilmoita
Suomenkielenopetusta ruotsinkielisille pitäis tehostaa ni tajuisivat suomenkielisen tiedotteen.
Ilmoita
Pois kanssa pakko Ruosti sisään koulu ja pois Ruotsin virkamiesten..
Ja Ruotsin kieli ei kauemmin saada olla kansallisella kielellä sisään Suomi, mutta kansallinen vähemmistökieliä sisään yhdessä kanssa venäjän, saminkielen, karjalainen,Ruotsinkieli, Roma ja suomalainen viittomakieli.
Ilmoita

Vastaa alkuperäiseen viestiin

Rkp-uutinen: "Hätäruotsi" ei riitä. Kun mikään ei riitä...

Yle:n rkp-läisissä uutisissa haastateltiin äsken ruotsinkielistä virkamiestä, joka valitti, että

"Vaikka hätätiedote esim. eilen Laukaan tilanteessa luettiin kyllä mediassa ruotsiksi, ei se ollut riittävät hyvää ruotsia. Hätätiedotteen lukija oli selvästi suomenkielinen, joka ei osannut riittävät hyvin lausua u-kirjainta siten kuin olisi pitänyt eli u:n ja y:n välimuotona. Hän lausui se pelkästään uuuu:na lisää koulutusta ja resursseja on siksi laitettava ruotsinopetukseen."

Svenska Yle paiskii parhaillaan kiivaasti työtä tämän uutisen kanssa ja esittää klo 15 jälkeen toimittajien ponnistelujen tulokset.

5000 merkkiä jäljellä

Rekisteröidy, jos haluat käyttää nimimerkkiä.

Peruuta