Pk seudun tulkkauspalvelut monia miljoonia euroja

Pk tulkki 6,2 milj/v

Pääkaupunkiseudun kunnat käyttävät miljoonia tulkkauspalveluihin
http://www.hs.fi/kaupunki/Pääkaupunkiseudun kunnat käyttävät miljoonia tulkkauspalveluihin/a1395212196021

Kulut ovat nousseet maahanmuuttajien määrän kasvun, turismin sekä kansainvälistymisen takia

Pääkaupunkiseudun suurilta kunnilta kuluu vuosittain miljoonia euroja tulkkaus- ja käännöspalveluihin, käy ilmi HS:n tekemästä selvityksestä.

Helsinki, Espoo ja Vantaa ostivat viime vuonna yksityisiltä yrityksiltä tulkkaus- ja käännöspalveluita lähes 1,5 miljoonalla eurolla.

Lisäksi Vantaan kaupungin alaisuudessa toimii Helsingin seudun asioimistulkkikeskus, joka möi vuonna 2013 tulkkauspalveluita 4,7 miljoonalla eurolla.

Tulkkikeskuksen suurimpia asiakkaita ovat Helsingin, Espoon ja Vantaan kaupungit sekä Helsingin ja Uudenmaan sairaanhoitopiiri (Hus).

"Palveluita ostavat etenkin sosiaali-, terveys- ja sivistystoimen alaiset toimijat, kuten sairaalat, päiväkodit, neuvolat, mielenterveyspalvelut ja koulut", kertoo asioimistulkkikeskuksen johtaja Tatjana Andrejev.Tulkkikeskus järjesti viime vuonna tulkkausta yli 60 000 tuntia noin 80:llä eri kielellä. Tuntimäärä tarkoittaa yli 2 500 päivän yhtäjaksoista tulkkaamista vuoden aikana.

Valtaosa palveluista ostetaan freelancer-tulkeilta tai pieniltä yrityksiltä sekä toiminimiltä.

Viime vuoden aikana tulkkikeskus käytti yli 400:n eri tulkin palveluita. Eniten tulkattiin venäjän, somalian ja arabian kieliä.

"Viranomaiset tarvitsevat tulkin, jotta he voivat hoitaa virkaansa liittyvät tehtävät kunnolla. Me huolehdimme, että tämä toteutuu", Andrejev sanoo.

Hallintolain mukaan viranomaisten on järjestettävä tulkkaus tai kääntäminen viranomaisten aloitteesta vireille tulleessa asiassa, jos asiakas ei osaa riittävästi suomea tai ruotsia.

Färiborz Firuzabadi (oik.) oli keskiviikkona tulkkaamassa, kun Afganistanista kotoisin oleva Farid Ahmad Omari oli asioimassa Vantaan kaupungilla Tikkurilassa. Etualalla leikkivät Omarin lapset Samir (vas.) ja Sumaya Omar.

Tulkkaus- ja käännöskulujen taustalla on osittain maahanmuuttajien keskittyminen pääkaupunkiseudulle. Helsingin väestöstä oli ulkomaalaisia noin 8,4 prosenttia, kertoo Tilastokeskus. Koko maan keskiarvo oli 3,6 prosenttia.

"Maahanmuuttajien määrän kasvu on todella voimakasta pääkaupunkiseudulla ja tähän pitää varautua myös palveluissa", sanoo Espoon viestintäjohtaja Satu Tyry-Salo.

Espoossa asui viime vuoden lopulla 30 000 – keskisuuren suomalaisen kaupungin asukasluvun verran – äidinkielenään muuta kuin suomea, ruotsia tai saamea puhuvaa ihmistä. Tämä on lähes 12 prosenttia kaikista espoolaisista.

Vieraskielisten määrän arvioidaan yli kaksinkertaistuvan Espoossa vuoteen 2030 mennessä.

Pääkaupunkiseudun kunnat ovat luoneet yhteisen verkkosivuston, jossa kerrotaan perustietoja kuntien toiminnasta yhdellätoista kielellä, kuten venäjäksi, somaliaksi ja espanjaksi.

Kunnat päivittävät myös jatkuvasti tietoa englanniksi verkkosivuilleen ja esimerkiksi Espoo tekee kuntalaisille tarkoitetusta Espoon tiedotuslehdestä sähköisen englanninkielisen version.

"Osa käännöstyöstä liittyy markkinointiin, mutta valtaosa siitä on normaalia palvelu-uutisointia eli kerromme muilla kuin suomen tai ruotsin kielellä kaupungin palveluista", viestintäjohtaja Tyry-Salo sanoo.

Espoossa suunnitellaan parhaillaan kaupungin verkkosivujen kääntämistä venäjäksi. Taustalla on Suomessa asuvien venäjänkielisten määrän kasvu sekä turismi.

Venäläiset tekivät Matkailun edistämiskeskuksen tilastojen mukaan viime vuonna Suomeen yli 1,6 miljoonaa matkaa, joihin liittyi yöpymisiä.

Helsinki, Espoo ja Vantaa ovat kaksikielisiä kuntia eli niissä asuu yli kahdeksan prosenttia ruotsia äidinkielenään puhuvia.

Kuntien virkakoneisto käyttää toisinaan käännöstoimistoja myös käännättämään suomenkielisiä asiakirjoja tai muuta materiaalia ruotsiksi.

Valtaosa tästä työstä on kuitenkin kuntien omien käännöspalvelutoimistojen tai virkamiesten vastuulla.

Tulkatuimmat kieliluettelot uutislinkissä!

10

392

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Arja Laine

      Luku- ja kirjoitustaidottoman loiselukkalauman hallitsematan tunku velkaannuttaa Suomen IMF:n syliin.

      Pian säästämme tai itkemme ja säästämme, jotta laiskat sosiaalishoppailijat voivat elää leveästi tekemättä mitään.

      Vähä-älyiset poliitikonretkut eivät tee mitään!
      Miksi?
      Siksi, että äänestit väärää puoluetta!!!

      • äänestäkää oikein!

        Juuri niin!


    • 3Timo

      "Valtaosa palveluista ostetaan freelancer-tulkeilta tai pieniltä yrityksiltä sekä toiminimiltä.

      Viime vuoden aikana tulkkikeskus käytti yli 400:n eri tulkin palveluita. Eniten tulkattiin venäjän, somalian ja arabian kieliä."

      Ja ois kiva tietää, paljonko noi maksaa tosta n. 5 miljoonasta VEROJA!?! :) (jos maksavat?! Kuka tutkii/onko koskaan tutkinut/kiinnostaako edes?) Vai olisko se välittömästi rasismia? :)

      • somput kärjessä

        Rasismikortti on jo käytetty loppuun. Kun katsoo uutislinkin linkistä eniten tulkatut 20 kieltä, hyvin moni liittyy humanitääriseen maahanmuuttoon.

        Eniten tulkataan somalian kieltä 10 176 tulkkaustuntia ja on 17% kaikista tulkatuista kielistä.

        Toisena listalla on venäjä samalla prosenttiosuudella kuin somalian kieli, kolmantena arabia 14 % ja yli 8000 tunnilla.

        Loput näet Hesarin linkin taulukosta.


    • pääasiassa

      eu-kiiman kuluja,nauttikaa nyt oikein siemaillen. fantastisuus kukoistaa nyt kuin syysyön pimeys.
      itämaalaisille näköjään karmeita summia ja maakappaleita. kohta ne seisoo tonteillaan pitkin maata ja puolustaa tussarein omiaan. jykä, miten sitten fantasioidaan?
      on tämä mennyt aivan hulluun malliin ja syynä pelkästään typeryys ja ahneus.
      alkaa pakosta natottamaan.

    • surullista

      Suomi suvaitsee itsensä hengiltä, siis taloudellisesti.

    • 9 + 16

      Soma lit ovat n eekereitä.

    • järkipuolue

      Tässä jos missä olisi paikka josta voitaisiin leikata , mutta aivan varmasti ei leikata ennenkuin Perussuomalaiset ovat hallituksessa, joten antaakapa tukenne persuille myös EU vaaleissa , kova kannatus antaa vaatimuksille painoarvoa.

    • Jussuf (se sama)

      Suomalaisten huono kielipää aiheuttaa paljon tulkkaustarvetta. Esim. persujen Oinonen tarvitsi tulkkausta lukeakseen englanninkielisiä dokumentteja Suomen lainavakuuksista.

      Persujen tavoite poistaa kielenopetus Suomen kouluista on järjetön!

      • äly hoi

        Urpilainen ei ymmärrä vieläkään sen paremmin kuin Jussufkaan , että mitään takuita ei olekkaan.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Olit niin lähellä

      Taas söpis olit siinä ihan käden etäisyydellä❤️ Jos sinä ja minä olisimme olleet kahden, olisin hypännyt sun kaulaan. Sa
      Ikävä
      118
      5181
    2. Mitä elukkaa kaivattusi

      muistuttaa? Vastaan ite myöhemmin. Miehelt.
      Ikävä
      47
      2849
    3. Kun me näemme taas

      Siihen on viikkoja, korkeintaan kuukausia. Jännite välillemme vetää meidät ennemmin tai myöhemmin toistemme läheisyyteen
      Ikävä
      33
      2802
    4. Haleja ja pusuja

      Päivääsi kulta 🤗🤗💋❤️❤️❤️ kaipaan sinua Tänäänkin.. Miksikäs se tästä muuttuisi kun näin kauan jatkunut 🥺
      Ikävä
      30
      2508
    5. Onko mukava nähdä minua töissä?

      Onko mukava nähdä minua töissä vai ei? Itse ainakin haluan nähdä sinut 🤭
      Työpaikkaromanssit
      23
      1909
    6. En kirjoita sulle tänne

      Enään nainen. Olen kyllä kiltisti enkä ala mihinkään kuin tosirakkaudesta. Kanssasi sitten jos se on mahdollista ja pidä
      Ikävä
      10
      1650
    7. Oletko mielikuvasi kaivatusta muuttunut

      Lähiaikoina? Jos, mihin suuntaan? Miten ja miksi?
      Ikävä
      118
      1647
    8. Hei rakas sinä

      Vaikka käyn täällä vähemmän, niin ikäväni on pahempaa. Pelkään että olen ihan hukassa😔 mitä sinä ajattelet? naiselle
      Tunteet
      23
      1405
    9. Hukkuu hukkuu

      Mitä houdiineja nämä kun ajaa veteen
      Laitila
      97
      1397
    10. Oi mun haniseni

      Mul on ihan törkee ikävä sua. En jaksais tätä enää. Oon odottanut niin kauan, mutta vielä pitää sitä tehdä. Tekis mieli
      Ikävä
      10
      1358
    Aihe