Laitilan Wirvoitusjuomatehdas.

Sitruunsooda

Laitilan Wirvoitusjuomatehtaan johto pyrkii vetoamaan nostalgiaan ja haluaa olla tietoisesti vanhanaikainen, aina juomiensa ulkoasuja, nimeä ja mainoksia myöten. Tässä on nyt vain tapahtunut aika nolo virhe.

Kun sata vuotta sitten suomen kielessä käytettiin W:tä, se tapahtui niin, että mikäli sanassa oli jo alkupuolella yksi V, myöhemmin tuleva V oli tupla-V eli W. Ei koskaan niin, että ensimmäinen V olisi ollut W. Pitäisi siis olla: Laitilan Virwoitusjuomatehdas.

17

585

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Mistä keksit tuollaisia sääntöjä? Onko esimerkiksi teos ”Wiisi Kristillistä Wirttä: Welwollinen jälkimuisto elämästä ja kuolmasta, sille eläissänsä kunnioitetulle ja hywin oppineelle Herralle Matthias Solenius wainajalle” tuttu?

      Lönnrotin sanakirjassa oli ”wirwotusjuoma”, ks.
      http://www.kotus.fi/index.phtml?s=1148

      Todellisuudessa w-kirjain on suomen kielessä v:n muunnelma, joka kuuluu varsinaisesti fraktuuraan, mutta jota käytettiin melko paljon myös antiikvaan siirtymisen jälkeen – järjestelmällisesti, ei w:tä ja v:tä vaihdellen. Sittemmin se korvattiin v:llä.

      ”Wirvoitusjuomatehdas” on siis aika nolo yritelmä, mutta ei Virwoitusjuomatehdas olisi sen parempi.

      • Ap.

        Huomaa hyvin, että antamissasi esimerkeissä ei ollut kahta V:tä samassa sanassa! Wiisi, wirttä, hywin jne. sisältävät kukin vain yhden V:n ja se on W. Lönnrot puolestaan ei liity siihen noin 100 vuotta vanhaan aikaan, josta minä puhun - eikä Lönrotillakaan ollut ensin V ja sitten W. Tosiasia on, että 1900-luvun alussa sanat, joissa oli kaksi V:tä, ensimmäinen oli V ja toinen W.


      • W. V. Wirtanen
        Ap. kirjoitti:

        Huomaa hyvin, että antamissasi esimerkeissä ei ollut kahta V:tä samassa sanassa! Wiisi, wirttä, hywin jne. sisältävät kukin vain yhden V:n ja se on W. Lönnrot puolestaan ei liity siihen noin 100 vuotta vanhaan aikaan, josta minä puhun - eikä Lönrotillakaan ollut ensin V ja sitten W. Tosiasia on, että 1900-luvun alussa sanat, joissa oli kaksi V:tä, ensimmäinen oli V ja toinen W.

        Olisiko sinulla antaa jokin lähde? Minä olen lukenut useampaakin vanhaa kirjaa, joissa on käytetty järjestelmällisesti w:tä, eikä niissä ole tuollaista käytäntöä.


    • ajat muuttuu

      Se onkin enää vain tehokeino saada sana vaikuttamaan wanhalta, aika turha kylläkin.

    • Wille_

      Minusta W:n käytön soisi yleistyvän, koska se on myöskin yksi suomen aakkosten kirjaimista vaikkakin valitettavan vähän käytetty! Esimerkiksi henkilöt, joiden suomenkielisessä nimessä esiintyy W (esim. Wille tai Wirkkunen) ovat kyllä paljon hienompia ihmisiä kuin ne, joilla on nimessä v:n tavallinen "karvalakkiversio" (esim. Ville tai Virkkunen).

      • Weiari

        Eteenpäin Otto-Wille Kuusisen wiitoittamaa tietä!

        Wai oliſiko kirjoitettawa „Kuuſiſen“, jos kerran fraktuuraan palaiſimme?


    • onnikka

      Niin, olihan takavuosina Wäinö Paunu Oy paljon hienompi nimi, kuin nykyinen Väinö Paunu Oy.

      • Valdemar Wainio

        Vastaan haudan takaa: Olet oikeassa.


      • ei minusta
        Valdemar Wainio kirjoitti:

        Vastaan haudan takaa: Olet oikeassa.

        Hankaloittaa vaan turhaan kun ei tiedä kummin pitäisi kirjoittaa.


    • vraktuuri

      Mielestäni mainossa ohjelmassa "Panttilainaamo" on välillä asiantuntijoiksi esittäytyviä hinnanarvioitsijoita. Yksi tällainen asiantuntija sanoi, että aikaisemmin käytettiin s-kirjamen tilalla f-kirjainta. Asiantuntija ei ilmeisesti ollut erottanut f- ja ſ- kirjaimia toisistaan.

      • muistaakseni

        Vanhoissa teksteissä peräkkäiset s-kirjaimet merkattiin yhdellä erilaisella.


      • Jaa?
        muistaakseni kirjoitti:

        Vanhoissa teksteissä peräkkäiset s-kirjaimet merkattiin yhdellä erilaisella.

        Niin kuin saksalaisten tupla-S, se B:tä muistuttava, josta Saksassa on jo nykyään luovuttu?


      • Eszet
        Jaa? kirjoitti:

        Niin kuin saksalaisten tupla-S, se B:tä muistuttava, josta Saksassa on jo nykyään luovuttu?

        Ei ß-merkistä (Eszet) ole vuoden 1996 oikeinkirjoitusuudistuksessa luovuttu Saksassa - eikä saksassa.


      • muistin väärin

    • Anonyymi

      Nyt nopeasti sopimus Käärijän kanssa, Käärijä kesälimu, vihreä sitruunasooda. Menee kuin kuumille kiveksille.

      • Anonyymi

        Rankka wiikko ja paljon pitkii takan?
        Ole wapaa huolista ja nauti
        Kieriäisen limunaati juomista!


    • Anonyymi

      *pitkii päiviä

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Miksi et irrota otettasi

      Suhteeni?
      Ikävä
      68
      2640
    2. Koko ajan olet

      Senkin suhteen kiusannut. Halut on ihan mielettömät olleet jo pitkään
      Ikävä
      62
      2582
    3. Muutama syy

      Sille miksi IRL kohtaaminen on hänelle vaikeaa
      Ikävä
      68
      1772
    4. Onko kaivatullasi

      Hyvä vai huono huumorintaju?
      Ikävä
      24
      1597
    5. Estitkö sä minut

      Oikeasti. Haluatko, että jätän sun ajattelemisen? :3
      Ikävä
      20
      1520
    6. Tykkään susta

      Elämäni loppuun asti. Olet niin suuresti siihen vaikuttanut. Tykkäsit tai et siitä
      Ikävä
      9
      1450
    7. Onko kaikki hyvin, iso huoli sinusta

      Miten jakselet? Onko sattunut jotain ikävää. Naiselta
      Ikävä
      15
      1372
    8. Millainen meno

      Viikonloppuna? Mulla hirvee vitutus päällänsä. Onko muilla sama tunne??
      Ikävä
      38
      1223
    9. Onko meillä

      Molemmilla nyt hyvät fiilikset😢ei ainakaan mulla mutta eteenpäin on mentävä😏ikävä on, kait se helpottaa ajan myötä. Ko
      Ikävä
      8
      1177
    10. Tiedätkö tykkääkö

      Kaivatustasi siinä mielessä joku muukin kuin sinä itse
      Ikävä
      25
      1096
    Aihe