Kyse on siis k-äänteen merkitsemistavasta.
Miksi Kanada mutta Monaco?
11
142
Vastaukset
Vielä parempi: Miksi Kalifornia mutta Colorado?
Veikkaan käsitteen iän vuoksi. Kalifornia ja Kanada ovat tunnetumpia ja vanhempia käsitteitä suomessa kuin Colorado ja Monaco.Hyvä veikkaus. Mitään selvää logiikkaa asiassa ei ole, kuten ei muussakaan vieraiden nimien mukauttamisessa suomen kieleen.Yleisiä linjoja voidaan kuvailla. Yksi yleinen linja on, että uusia mukautuksia ei suomen kielen lautakunnan mukaan saisi tehdä. Luitte oikein, suomen kielen lautakunta on sitä mieltä, että vieraita nimiä ei saa enää mukauttaa suomen kieleen, ja on jopa vaadittu jo tehtyjen mukautusten purkamista. Mutta vanhempi yleinen linja on ollut, että sellaiset vieraat nimet, joita käytetään suomen kielessä hyvin paljon, mukautetaan suomen kieleen äänneasultaan ja osittain kirjoitusasultaankin.
Osittain käytännöt horjuvat. Ennen puhuttiin koloraadokuoriaisesta ja kirjoitettiin koloradokuoriaisesta, sitten sana besserwisseröitiin genetiivialkuiseksi, mutta k-kirjain säilytettiin, vaikka nimi viittaa Coloradon osavaltioon. Toisaalta Kalifornia kirjoitetaan joskus California, kai siksi, ettei ole niin luettu suomenkielisiä kirjoja, joista suomalainen asu olisi tullut tutuksi.
Kirjoitusasun mukauttaminen on sikäli pieni juttu, että äänneasun mukauttaminen on yleensä paljon voimakkaampaa, vrt. esim. amerikanenglannin ääntämystä [ˌkælɨˈfɔɹnjə] suomen ääntämykseen [ˈkɑliˌforniɑ]. Mutta kirjoitusasun ero tietysti pistää silmään, ääntämyksen ero vain (kuuntelevaan) korvaan. ☺- Yrjö Kustaa
Vanhaan aikaan siis suomennettiin nimiä innokkaammin, muistetaanpa historian henkilöiden ja kuninkaiden etunimetkin. Esimerkiksi George = yhä Yrjö.
Kanadahan se muuten on ruotsiksi ja saksaksikin. Minulle opetettiin, että maantieteellinen nimi kirjoitetaan Kalifornia (siis Kalifornian niemimaa, joka kuuluu Meksikolle) mutta Yhdysvaltojen osavaltio on nimeltään California. On tietysti mahdollista, että suomen opettajani oli väärässä.
Hakro kirjoitti:
Minulle opetettiin, että maantieteellinen nimi kirjoitetaan Kalifornia (siis Kalifornian niemimaa, joka kuuluu Meksikolle) mutta Yhdysvaltojen osavaltio on nimeltään California. On tietysti mahdollista, että suomen opettajani oli väärässä.
Opettajasi oli väärässä, tai sanokaamme kauniimmin, että hän opetti itse keksimäänsä sääntöä.
Yhdysvaltain osavaltioille ei ole virallisia suomenkielisiä nimiä samassa mielessä kuin itsenäisille valtioille on, mutta nimistö on enimmäkseen hyvin vakiintunutta, ks. http://www.cs.tut.fi/~jkorpela/kielet/usa-osavaltiot.html
Asun "Kalifornia" rinnalla esiintyy jossain määrin asu "California", mutta tämä ei riipu siitä, puhutaanko niemimaasta vai osavaltiosta. K:llinen asu esiintyy molemmista puhuttaessa jo noin sata vuotta sitten ilmestyneessä "Tietosanakirjassa":
http://runeberg.org/tieto/4/0073.html- Jaakko L.
Yrjö Kustaa kirjoitti:
Vanhaan aikaan siis suomennettiin nimiä innokkaammin, muistetaanpa historian henkilöiden ja kuninkaiden etunimetkin. Esimerkiksi George = yhä Yrjö.
Kanadahan se muuten on ruotsiksi ja saksaksikin.Jep jep ja vuonna 1909 ilmestymisensä aloittaneen Tietosanakirjan (ns. Iso musta tietosanakirja) autografisivulla on George Washingtonin autografin nimenselvennys Yrjö Washington. Lisäsinkin Wikipedian artikkeliin Yrjö tiedon siitä, että Yrjö-nimeä on käytetty myös George Washingtonista.
Jaakko L. kirjoitti:
Jep jep ja vuonna 1909 ilmestymisensä aloittaneen Tietosanakirjan (ns. Iso musta tietosanakirja) autografisivulla on George Washingtonin autografin nimenselvennys Yrjö Washington. Lisäsinkin Wikipedian artikkeliin Yrjö tiedon siitä, että Yrjö-nimeä on käytetty myös George Washingtonista.
Autografisivuilla on todella noin, mutta George Washingtonia käsittelevässä artikkelissa on etunimenä vain "George": http://runeberg.org/tieto/10/0375.html
Epäjohdonmukaisuutta lisää, että Washington DC:tä (s.v. Washington 2) käsittelevässä artikkelissa mainitaan "Yrjö (George) Washington".
Washingtonin etunimen suomalaistaminen ei ole niin outoa kuin nykyisin saatetaan ajatella. Tunnettujen monarkkien ja osittain paavien nimien suomalaistaminen on vanha perinne, eikä periaatteen ulottaminen Yhdysvaltain 1. presidenttiin ehkä tuolloin tuntunut kovin oudolta. Tasavallathan olivat aika harvinainen ilmiö, ja Yhdysvaltain presidentti saatettiin rinnastaa monarkkeihin, etenkin kun asema jo silloin oli lähellä länsimaisten monarkkien asemaa. ( Nykyisinhän tietysti Yhdysvaltain presidentillä on enemmän valtaa kuin maailman kaikilla monarkeilla yhteensä.)
- Serkku
Kanada on tullut intiaanikielestä. Heillä ei ehkä ole ollut c-kirjainta.
- Illiteraatti
Sanot ”ehkä”. Etkö voisi saman tien tuottaa meille kiinnostuneille laajemmankin selvityksen Pohjois-Amerikan intiaanien kirjoitusjärjestelmästä tai -järjestelmistä?
Lyhyt johdatus aiheeseen:
http://tinyurl.com/omvau5w
- lapetikkaat
Postimerkkiliike kirjoittaa tosin Monacon "suomalaisittain":
http://www.lape.net/monako-autoja - Columbus
Samaa logiikkaa nimeämisessä taitaa noudattaa Kanadan läntisin osavaltio Brittiläinen Kolumbia ja myös samanniminen valtio Etelä-Amerikassa.
Miksi muuten New Yorkia, joka on liittovaltion vanhimpia kaupunkeja, ei ollut koskaan suomennettu? Vrt. Uusi Seelanti.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Naiset miltä kiihottuminen teissä tuntuu
Kun miehellä tulee seisokki ja ja sellainen kihmelöinti sinne niin mitä naisessa köy? :)684803Haistoin ensin tuoksusi
Käännyin katsomaan oletko se todellakin sinä , otin askeleen taakse ja jähmetyin. Moikattiin naamat peruslukemilla. Tu152290- 261816
- 131546
- 321481
Miksi kohtelit minua kuin tyhmää koiraa?
Rakastin sinua mutta kohtelit huonosti. Tuntuu ala-arvoiselta. Miksi kuvittelin että joku kohtelisi minua reilusti. Hais51328- 101247
- 151156
Kyllä poisto toimii
Esitin illan suussa kysymyksen, joka koska palstalla riehuvaa häirikköä ja tiedustelin, eikö sitä saa julistettua pannaa41121- 231102