Sana on ajankohtainen Suomessa nyt. Avio kuulostaa ankaralta sanalta.
Mistä tulee sana avio?
7
347
Vastaukset
”Avio” on lyhentymä sanasta ”avioliitto” ja sävyltään joko vanhahtava tai puhekielinen. Yhdyssanojen alkuosana esiintyvälle avio-sanalle on esitetty germaanisia lainaselityksiä, joiden mukaan se olisi tarkoittanut lakia tai normia. Todennäköisempänä pidetään selitystä, jonka mukaan se olisi johdos vanhasta sanavartalosta ava-, johon perustuvat myös mm. verbi avata, adjektiivit avoin ja avata sekä adverbi auki. Tämän mukaan sanan ”avioliitto” merkitys olisi ’avoin liitto’, siis ’julkinen liitto’. Sanat aviomies, aviovaimo, aviovuode ja aviolapsi esiintyvät jo Agricolan teksteissä, avioliitto kuitenkin vasta vähän myöhemmässä 1600-luvun tekstissä. (Lähde: Nykysuomen etymologinen sanakirja.)
Hupaisaa on, että tämän selityksen mukaan siis ”avoliitto” olisi sanan ”avioliitto” keksimistä uudestaan hiukan eri johdosta käyttäen, mutta ”avoimuuden” merkitys olisi toinen: sellainen, mistä voi lähteä lämpsimään milloin haluaa (toki ei nyt aina käytännössä).
Selityksessä on kuitenkin hiukan hankalaa se, että sanaa ”avio” on vanhastaan käytetty yhdyssanojen alkuosana selvästi avioliittoa tarkoittamassa, kun taas avioliitto-sana on ehkä myöhempi. Agricolalla avioliittoa tarkoittaa sana ”Auioskesku”, nykyortografialla kirjoitettuna ”avioskäsky”, ja hänellä on myös ilmaus ”Auioin Woodhe”, siis ”avioin vuode”, jossa siis ”avio(i)” näyttäisi esiintyvän itsenäisenä sanan.
Jos siis ”avio” ei olekaan lyhentymä mistään, vaan ”avioliitto” on vain siitä muodostettu yhdyssana, niin mistä ”avio” on peräisin? Ei tunnu uskottavalta, että sen ajan keskeiselle instituutiolle olisi muodostettu nimitys, joka tarkoitti alkujaan vain avointa, vaikka sitten julkisen merkityksessä.
Emme tiedä mitään siitä, millainen Agricolaa edeltäneen ajan avioliitto ”Suomessa” (siis nykyisen Suomen alueella) oli. Mutta varmaankin sellainen instituutio oli olemassa, ja oletettavasti Agricola käytti sille vakiintunutta nimitystä, joskin ”avioskäsky” saattaa hyvin olla hänen muodostamansa yhdyssana. Avioliitto on oletettavasti hyvin vanha instituutio – sen luonne toki on vaihdellut, joskin viime aikojen kehitelmiä lukuun ottamatta siihen on aina kuulunut vähintään yksi mies ja vähintään yksi nainen –, jolla on oletettavasti ollut nimitys jo muinaisina aikoina. Tämä ei estä sitä, että nimi olisi kuitenkin lainattu esimerkiksi germaanisesta kielimuodosta. Lainausolettamaa tukee se, että suomen sanalle on vastineita vain muutamissa lähisukukielissä- sivusta3
Ei voi ainakaan haukkua laiskaksi vastaukseksi.
sivusta3 kirjoitti:
Ei voi ainakaan haukkua laiskaksi vastaukseksi.
Ei Yuccalta ole koskaan tullut laiskoja vastauksia. Joskus vähän kärkeviä, mutta useimmiten siihen on ollut aihettakin.
- gifflarit
Kihlaus lienee avioliittoa vanhempi ja asiallisesti tärkeämpi sana. Nykyisin kihlaus on mieto ilmaus ja sillä ei ole oikeastaan enää juridisia kytköksiä paitsi avioliittolain alussa.
- Sormukset
gifflarit kirjoitti:
Kihlaus lienee avioliittoa vanhempi ja asiallisesti tärkeämpi sana. Nykyisin kihlaus on mieto ilmaus ja sillä ei ole oikeastaan enää juridisia kytköksiä paitsi avioliittolain alussa.
Muutamia vuosikymmeniä sitten vanhemmat sallivat, että nuoripari sai viettää öitä yhdessä, kun he olivat kihloissa. Kihlaus oli lupa avioliitosta. Eikö ennen laitettu lehteenkin, kun kihlaus oli purkaantunut. Pojan oli ehdotettava kihloihin menoa. Tyttö ei sitä missään tapauksessa saanut tehdä.
- vabaabielukaaslane
Onko viron "abi-" sitten ihan eri maailmasta? "Abielu" (avioliitto), "abikaasa" (puoliso). "Avio" ei tulekaan "avittamisesta"?
Viron ”abi-” sellaisissa sanoissa kuin ”abielu” lienee samaa alkuperää kuin suomen ”avio-” ja eri alkuperää kuin auttamista tarkoittavat sanat. Eesti etümoloogiasõnaraamat esittää:
”abi² liitsõnades abielu 'mehe ja naise (hrl seadusega vormistatud) perekondlik liit ning kooselu', abikaasa 'üks abielupool teise abielupoole suhtes'
– –
soome avio 'abielu'
– –
Võib olla tuletis avama tüvest, esialgne tähendus on võinud olla 'avalik abieluühendus'. Rahvaetümoloogiliselt on sõna seostatud abi¹ tüvega.”
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Vuonna 2026 jää entistä vähemmän rahaa käteen palkansaajille
Työttömyysvakuutusmaksu nousee 0,3 prosenttia. Työeläkemaksu nousee 7,15 prosentista 7,3 prosenttiin. Työmarkkinajärjest906505Suomen kansa puhunut: Purra huonoimpia ministereitä
Kouluarvosanalla 6–, eli samaa tasoa mitä Purran oikeakin koulutodistus. Epäpätevyys on tullut huomattua Suomen talouden4574591Mitä aiot tehdä uudenvuoden aattona
Mitä olet suunnitellut tekeväsi uudenvuoden aattona ja aiotko ensi vuonna tehdä jotain muutoksia tai uudenvuoden lupauks1222530Joulun ruokajonoissa entistä enemmän avuntarvitsijoita - Mitä ajatuksia tämä herättää?
Räppärit Mikael Gabriel, VilleGalle ja Jare Brand jakoivat ruokaa ja pehmeitäkin paketteja vähävaraisille jouluaattoa ed1372339Marin sitä, Marin tätä, yhyy yhyy, persut jaksaa vollottaa
On nuo persut kyllä surkeaa porukkaa. Edelleen itkevät jonkun Marinin perään, vaikka itse ovat tuhonneet Suomen kansan t02111Pituuden mittaaminen
Ihmisen pituuden mittaaminen ja puolikkaat senttimetrit. Kuuluuko ne puolikkaatkin sentit tai millit teistä ilmoittaa m291118En tiedä enää
Pitäiskö mun koittaa vältellä sua vai mitä? Oon välillä ollut hieman mustasukkainen, myönnän. En ymmärrä miksi en saa su691020Luuletko, että löydetään vielä
Yhteys takaisin? En tiedä enää mitä tehdä... tuntuu jo että olen vieraantunut sinusta. Naiselta53990- 97916
- 66801