Osaako kukaan selittää, mistä johtuu että vuoden 1887 J.L. Runebergin kirjassa Vänrikki Stoolin Tarinat, lukee Maamme kohdalla: Kuin kotimaa tää POHJAINEN maa kallis isien. Luulisin että siinä pitää lukea POHJOINEN ja nostaako tälläiset painovirheet hintaa. Kiitos etukäteen
J.L. Runeberg painovirhe?
3
243
Vastaukset
- -parta
Esim. Vantaan Bookmanissa (antikka.net) näkyy olevan hintapyyntönä hyväkuntoisesta, siististä 75 euroa. Se tuntuu aika paljolta mutta on asiallisissa rajoissa. Jotain 50-80 e lienee hyväkuntoisesta ok hinta. Eri asia sitten mitä yksityishenkilö saa jos yrittää huuto.net:in kautta myydä. Yleisesti ottaen, jos on ensimmäiseen painokseen tullut esim. ladontavaiheessa painovirheitä mitkä myöhemmissä painoksissa korjattu niin aika paljon tapauksesta kiinni laskeeko vai nostaako arvoa. Tässä tapauksessa luulisin kuitenkin että kyseessä on yksinkertaisesti vanhahtava suomenkieli, en nyt ryhdy tarkistamaan kuinka se on kuulunut alkuperäisessä eli ensimmäisessä suomennoksessa. Vänrikki Stoolin tarinat (jonka aloittaa runo Vårt land = Maamme) ilmestyi aluksi ruotsinkielisenä eli Maamme-laulu on alkuperäisessä muodossaan ruotsinkielinen. Sen sävelsi Pacius, josta löytyy tietoa mm. sivultani http://www.kultaomena.com/458 (rohkenen linkin tähän laittaa vaikka tämäkin sivu muiden kiireiden vuoksi on vielä jäänyt harmittavan keskeneräiseksi).
Todennäköisesti kyseessä on siis alkuperäinen sanamuoto, näin otaksun, mutta ei olisi ensimmäinen kerta kun olen jossain asiassa väärässäkin... Anyway, kirjan nimi Vänrikki STOOLIN tarinat on sekin myöhemmin "korjattu" muotoon Stål. En usko, että kyseessä on painovirhe. Ennenhän pohjoinen oli "pohja". Pohjan perillä, pohjatuuli, Pohjan akka, Suuri pohjan sota, "Hakkaa päälle, Pohjan [= Suomen] poika" jne. "Pohjainen" on luonnollinen taivutusmuoto.
- -parta
Näin minäkin ajattelin olevan, että tämä vanhan suomenkielen mukainen (esim. "pohjan perillä" mitä vieläkin käytetään puhekielessä) olisi alkuperäinen asu tuossa, ja tulipa se nyt ihan tarkistettuakin, helpollahan tämä tieto näkyy löytyvän kun googlettaa...
Wikipedia kertoo artikkelissa MAAMME:
"Vänrikki Stoolin tarinat vuoden 1898 painoksena. Kuvitus Albert Edelfelt. Maamme laulun sanat vielä alkuperäisessä vuoden 1867 muodossa: pohjainen, ei pohjoinen."
Kyseessä ei siis ole painovirhe vaan täysin ajanmukaista (1867) suomenkieltä.
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Orpo hiiri kadoksissa, Marin jo kommentoi
Kuinka on valtiojohto hukassa, kun vihollinen Grönlantia valloittaa? Putinisti Purra myös hiljaa kuin kusi sukassa.846017Lopeta jo pelleily, tiedän kyllä mitä yrität mies
Et tule siinä onnistumaan. Tiedät kyllä, että tämä on just sulle. Sä et tule multa samaan minkäänlaista responssia, kosk3215444Nuori lapualainen nainen tapettu Tampereella?
Työmatkalainen havahtui erikoiseen näkyyn hotellin käytävällä Tampereella – tämä kaikki epäillystä hotellisurmasta tie514764Tampereen "empatiatalu" - "Harvoin näkee mitään näin kajahtanutta"
sanoo kokoomuslainen. Tampereen kaupunginvaltuuston maanantain kokouksessa käsiteltävä Tampereen uusi hyvinvointisuunni3133675Ukraina, unohtui korona - Grönlanti, unohtu Ukraina
Vinot silmät, unohtui Suomen valtiontalouden turmeleminen.12247Lidl teki sen mistä puhuin jo vuosikymmen sitten
Eli asiakkaat saavat nyt "skannata" ostoksensa keräilyvaiheessa omalla älypuhelimellaan, jolloin ei tarvitse mitään eril1362152Orpo pihalla kuin lumiukko
Onneksi pääministerimme ei ole ulkopolitiikassa päättäjiemme kärki. Hänellä on täysin lapsellisia luuloja Trumpin ja USA1011264- 8962
- 157866
- 56743