Kkuinka kääntyy englanniksi "reuna irvistää"? Mahtaako tuo irvistää sana kääntyä suoraan englanniksi vai onko englannin kielessä jokin kuvaavampi/korvaava sana?
Reuna irvistää?
Pera16
2
81
Vastaukset
The edge has opened, nurkka on auennut.
Sinulla on varmaan jokin pinnoitteella oleva tuote, joiden saumakohta nurkassa on auennut. Irvistäminen on enemmän luonnekuvaus virneineen, joten ei ole uskottavaa pöydän myöskään nauravan sinulle.
Tänä päivänä kaikesta saa valokuvan liitteeksi, joten eiköhän se siitä selviä vastaanottajalle.- Pera16
Kiitos. Kaikenlaisia sanakirjoja selailin netissä ja epäilinkin, että tuo irvistää ei oikein taivu sellaisenaan lontooksi =)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Olet minua
vanhempi, mutta se ei vaikuta tunteisiini. Tunnen enemmän kuin ystävyyttä. Olo on avuton. Ikävöin koko ajan. Yhtäkkiä va1343060- 71630
Mies pyysi rahaa
Jälkikäteen kun tarjosi kyydin yhteisestä harrastuksesta kotiini. Mitä vi**... Ei ihastunut mies noin toimi?2221354Jos tapaisimme uudelleen?
niin luuletko että mikään muuttuisi vai toistuuko meidän historia? Ehkä vähän eri tavalla mutta samoin tuloksin J701191- 441171
- 371041
Mites nyt suu pannaan
Kitkiöjoki ja Järvinen solmivat Attendon/Terveystalon kanssa sopimuksen, jonka mukaan sopimuksen irtisanomisoikeus on va381022Taas Lieksassa tyritty
Suomalaisten kansallismaisemaa juntit pilaamassa. Nuori tyttö kaupunginjohtajana ei ole sen viisaampi. *S-ryhmän hanke133987- 47954
Nähdäänkö ensi viikolla
paikassa joka alkaa samalla kirjaimella kuin etunimesi? Ikävä on sinua. Fyysistä läsnäoloasi.36897