Kkuinka kääntyy englanniksi "reuna irvistää"? Mahtaako tuo irvistää sana kääntyä suoraan englanniksi vai onko englannin kielessä jokin kuvaavampi/korvaava sana?
Reuna irvistää?
Pera16
2
107
Vastaukset
The edge has opened, nurkka on auennut.
Sinulla on varmaan jokin pinnoitteella oleva tuote, joiden saumakohta nurkassa on auennut. Irvistäminen on enemmän luonnekuvaus virneineen, joten ei ole uskottavaa pöydän myöskään nauravan sinulle.
Tänä päivänä kaikesta saa valokuvan liitteeksi, joten eiköhän se siitä selviä vastaanottajalle.- Pera16
Kiitos. Kaikenlaisia sanakirjoja selailin netissä ja epäilinkin, että tuo irvistää ei oikein taivu sellaisenaan lontooksi =)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Silmienvääntelijä-persut pääsivät Japanissa sarjakuvaan
Torille! https://www.hs.fi/kulttuuri/art-2000011943173.html1764977Nato kaatamassa Petterin haaveileman Tunnin junan?
Nato edellyttää pohjoisessa Jäämereltä Rovaniemelle saakka kapearaitesta suoraa rautatieväylää, joka maksaa paperirahaa,184366Donald Trump pääsi samalle listalle Sanna Marinin kanssa
Eli vasemmistolaisen Time-median top 100 jännäihmisten listalle. https://time.com/collections/time100-next-2021/593769993097Älkää vaan sairastuko syöpään Suomessa
Tilaston mukaan Suomi, Slovakia ja Latvia lääkitsee aivan pohjamudissa syöpää. Sairastunutta hoidetaan edelleen vanhana2502924Kyllä, maata ei halua puolustaa nimenomaan punavihreän puolen edustajat
"Esimerkiksi maanpuolustushenki on keskimääräistä alempana naisten, arvoliberaalien, heikossa taloustilanteessa olevien1432872- 522491
- 271919
- 341733
- 221727
- 641685