Sukunimien taivutus

Sukunimien taivuttamisesta on epäselvyyttä. Kielitoimiston suositushan ja siis yleiskielen oikeakielinen periaate on se, että etunimet taivutetaan sellaisinaan eli esimerkiksi Satu>Satun. Mutta sukunimissä käytetään kielen luonnollista taivutusta, siis Satu>Sadun. Jos nimellä siis on yleiskielinen vastine, käytetään sen mukaista taivutusta.
Jälkimmäinen käytäntö on ymmärtääkseni yksinomainen monien tuttujen nimien ollessa kyseessä. Tuskinpa kukaan syntyperäinen suomenkielinen sanoisi Saari>Saarin tai Niemi>Niemin. Harvinaisemmissa nimissä tulee sitten hajontaa. Ja onhan vaikea aina tietää, millä nimellä on yleiskielinen vastine. Esimerkiksi sopii vaikka Lonka (pilvenlonka).

http://kaino.kotus.fi/etunimientaivutus/
http://kaino.kotus.fi/sukunimientaivutus

27

892

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • tättärääpippijuu

      Otetaanpa yksi esimerkki, jonka taivutus on vuosikymmenten aikana muuttunut, nimittäin Helle. Kun Veikko Helle 70- ja 80-luvuilla politiikassa toimi, tapahtui paljon asioita Veikko Helteen johdolla. Jossakin vaiheessa alettiin kuitenkin usein sanoa Hellen. Jopa "sivistyspiireissä" alettiin tuota outoa muotoa käyttää, vai mitä seuraavasta: http://www.sivistysrahasto.fi/veikko-hellen-muistomerkki
      Paikallinen päivälehtemmekin taivuttaa nykyisin sanoja malliin Ranne, Rannen, Rannelle, Lanne, Lannen, Lannelle, vaikka paikkakuntalaiset ovat iät ajat käyneet ja vieläkin käyvät Ranteella, Lanteella.

    • Olisikohan ollut presidentti Risto Ryti, joka pani alulle kielenvastaisen menettelyn pyytämällä, että hänen sukunimensä taivutettaisiin Rytin, vaikka ennen olikin taivutettu Rydin.

      Viron presidentti Lenart Meri meni vielä pitemmälle esittäessään, että hänen nimensä pitäisi taivuttaa Merin. Kun asiasta nousi meteli, hän kiirehti perumaan puheitansa ja selitti, ettei hän vaadi suomessa samaa menettelyä kuin virossa. Virossa on sellainen tapa, että myös sukunimi taivutetaan kajoamatta sanan vartaloon.

      Sukunimissä noudatetaan suomessa ihan tavallista kielenmukaista taivutusta, Lonka, Longan; Helle, Helteen.

      Etunimien suhteen kielenhuoltajat ovat toisella kannalla. Nimet pyritään taivuttamaan kajoamatta vartaloon, Tähti, Tähtin; Aarre, Aarren. Normaalikielessä taivutetaan vastaavat sanat tähden ja aarteen. Kömpelöä ja keinotekoista monien mielestä. Osan kansa hyväksyy osaa ei.

      Kielenhuolto pyrkii kummallisilla säännöillään karsimaan monimuotoisuutta ja julistamaan yhden muodon oikeaksi. Miksi? Nykyisin julkaistaan jopa taivutuksia, joilla pyritään vakiinnuttamaan jokin muoto, vaikka toinenkin muoto olisi kielenmukainen. Jos joku pyytää virkaan Nientä ja joku toinen Niemeä, niin mitä sitten?

      • edellinen

        Lenart > Lennart


      • "Sukunimissä noudatetaan suomessa ihan tavallista kielenmukaista taivutusta, Lonka, Longan;"
        Siis pitäisi noudattaa. Kun nykyistä edellinen valtakunnansovittelija nimitettiin virkaansa, sanottiin uutisissa "Esa Longan". Kun tuo henkilö itse kuitenkin halusi sanottavan "Lonkan", suostuivat kaikki hänen pyyntöönsä, ja alettiin esimerkiksi uutisissa säännöllisesti sanoa "Lonkan". Se siitä.


      • BinAuch
        ich-bin kirjoitti:

        "Sukunimissä noudatetaan suomessa ihan tavallista kielenmukaista taivutusta, Lonka, Longan;"
        Siis pitäisi noudattaa. Kun nykyistä edellinen valtakunnansovittelija nimitettiin virkaansa, sanottiin uutisissa "Esa Longan". Kun tuo henkilö itse kuitenkin halusi sanottavan "Lonkan", suostuivat kaikki hänen pyyntöönsä, ja alettiin esimerkiksi uutisissa säännöllisesti sanoa "Lonkan". Se siitä.

        Eikö enää olekaan voimassa sääntö, että tällaisissa tapauksissa käytetään sitä taivutusmuotoa, jota käyttävät ne, joilla on kyseinen sukunimi? Jos sitä ei tiedetä, taivutetaan yleisnimen mukaisesti.


      • BinAuch kirjoitti:

        Eikö enää olekaan voimassa sääntö, että tällaisissa tapauksissa käytetään sitä taivutusmuotoa, jota käyttävät ne, joilla on kyseinen sukunimi? Jos sitä ei tiedetä, taivutetaan yleisnimen mukaisesti.

        Tietääkseni sellaista sääntöä ei ole ollut, mutta joku, ehkä Ryti, aloitti tälläisen käytännön.


      • onneksienpäätä

        Minusta olisi muissa selvyyden vuoksi parempi käyttää sekä etu- että sukunimestä perusmuotoa, mutta silti -nen päätteiset pakko taivuttaa -sen ja tuollaiset kuin Niemi tuntuu luonnolliselta taivuttaa Niemen. Rydistä harva varmaan tietää että tarkoittaa mitään, ruokoa näköjään. Lonka jos taivuttaa Lonkan, voisi luulla olevan perusmuodossa Lonkka, muuten minusta kuulosta paremmalta kuin Longan. Hankalia ovat, ei taida olla mitään joka tilanteeseen sopivaa sääntöä tähänkään.


    • Teerenpeliäkö

      Niinkin oppinut ihminen kuin Aalto-yliopiston rehtori taivuttaa sukunimeään estoitta vastaavasta yleissanasta poikkeavalla tavalla:

      Teeri | Teerin

      https://blogs.aalto.fi/reflections/

      Pitäisikö meidän ottaa mallia hänestä ja puhua esimerkiksi Rastasista tai Käkistä (pro Rastaasta, Käestä).

    • Mihin tähtäät sekavalla alustuksellasi tai näennäiskysymykselläsi? Suunnilleen kaikki siinä on päin seiniä. Satu : Sadun on oikea taivutus, oli kyseessä etunimi tai sukunimi (eikä se ole kenenkään elävän suomalaisen sukunimi), joskin ohjeet tulkinnanvaraisesti sallivat myös taivutuksen Satu : Satun.

      • hymyä.huuleen

        Yucca, mistä aggressiivinen asenteesi?


      • Turhaan_kysyt
        hymyä.huuleen kirjoitti:

        Yucca, mistä aggressiivinen asenteesi?

        Mihinpä koira karvoistaan pääsisi? Eikö tuo ole tuommoisena tunnettu koko nettiaikakauden, kolmattakymmentä vuotta?


      • hymyä.huuleen
        Turhaan_kysyt kirjoitti:

        Mihinpä koira karvoistaan pääsisi? Eikö tuo ole tuommoisena tunnettu koko nettiaikakauden, kolmattakymmentä vuotta?

        Surkeata. Olisi eläkeläisen ihan kiva muuten jutella netissä, mutta aggressöörit ja trollit pilaavat. Mutta niinhän se on elämässä, että melkein kaiken pilaavat vakiintumattomat ihmiset.


      • hymyä.huuleen
        hymyä.huuleen kirjoitti:

        Surkeata. Olisi eläkeläisen ihan kiva muuten jutella netissä, mutta aggressöörit ja trollit pilaavat. Mutta niinhän se on elämässä, että melkein kaiken pilaavat vakiintumattomat ihmiset.

        Katselin hiukan nikki Yucan muita kommentteja. Tuntuu olevan vaikean kielellisen perfektionismin riepoteltavana. Niistä on hymy kaukana. Verenmaku suussa selittää, mikä on "oikein". Kauheaa joutua sellaisen ihmisen kanssa tekemisiin.

        Lääkärilehden kielellinen tarkastaja, lääkäri itsekin, piti lehdessä pakinapalstaa, jossa nimesi "vääräksi" erään yleiskielen normaalin tavan, jonka käsiini joutuneet oppaat pitivät oikeana. Kun soitin hänelle ja kerroin asiasta, hän oli erittäin ärtynyt, suorastaan pelottavan aggressiivinen.

        Perfektionismi on kaamea vaiva, joka syö kantajaansa. Jo latinanopettajani kertoi, mihin perfektionismi voi johtaa. Yksi hänen oppilaistaan oli AINA vastannut oikein. Lopulta muut oppilaat nauroivat, kun hänen vuoronsa tuli. Perfektionismilla ei hankita muiden arvostusta, vaan joudutaan yhteisön hylkimäksi.


      • oletkotosissasii

        Taivutatko Aarre etunimenä oikeasti Aarteen? En muista kenenkään taivuttaanen myöskään Satua Sadun.


      • oletkotosissasii kirjoitti:

        Taivutatko Aarre etunimenä oikeasti Aarteen? En muista kenenkään taivuttaanen myöskään Satua Sadun.

        Aarre – Aarteen – Aarren

        Satu – Sadun – Satun

        Molemmat ovat oikein, vaikka itse sanoisin Aarren ja Satun. Miksi noista tapellaan? Mitä siitä hyötyy?


      • hymyä.huuleen kirjoitti:

        Yucca, mistä aggressiivinen asenteesi?

        Ties kuka, mistä halusi syytellä aggressiivisuudesta ja olla sanomatta mitään siitä, mistä keskustellaan?

        Jos aggressiivista on mielestäsi se, että kysytään, mihin tähdätään sekavalla kysymyksellä, niin mitähän sanaa sitten käytät esimerkiksi henkilöön käyvästä sanallisesta hyökkäyksestä tai vaikkapa turpiin vetämisestä?

        Vaikka sinun kuinka tekisi mieli purkaa aggressioitasi minua kohtaan, voisit ehkä kuitenkin lukaista kysymyksen alkua. Mitä tolkkua on esimerkiksi virkkeessä ”Kielitoimiston suositushan – –”, joka väittää suositukseksi sellaista, joka ei koskaan ole ollut kielitoimiston tai sen minkään edeltäjän suositus? Joko kirjoittaja ei ole viitsinyt vähääkään tarkistaa, mitä kielitoimisto todella sanoo asiasta, tai sitten hän haluaa hämmentää ihmisten mieliä, provosoida tai muuten sotkea asioita.


      • hymyä.huuleen
        Yucca kirjoitti:

        Ties kuka, mistä halusi syytellä aggressiivisuudesta ja olla sanomatta mitään siitä, mistä keskustellaan?

        Jos aggressiivista on mielestäsi se, että kysytään, mihin tähdätään sekavalla kysymyksellä, niin mitähän sanaa sitten käytät esimerkiksi henkilöön käyvästä sanallisesta hyökkäyksestä tai vaikkapa turpiin vetämisestä?

        Vaikka sinun kuinka tekisi mieli purkaa aggressioitasi minua kohtaan, voisit ehkä kuitenkin lukaista kysymyksen alkua. Mitä tolkkua on esimerkiksi virkkeessä ”Kielitoimiston suositushan – –”, joka väittää suositukseksi sellaista, joka ei koskaan ole ollut kielitoimiston tai sen minkään edeltäjän suositus? Joko kirjoittaja ei ole viitsinyt vähääkään tarkistaa, mitä kielitoimisto todella sanoo asiasta, tai sitten hän haluaa hämmentää ihmisten mieliä, provosoida tai muuten sotkea asioita.

        Tyylisi on entistä aggressiivisempaa.

        Tartuin aggressiivisuuteesi tällä palstalla, koska myös tällä palstalla sitä osoitit. Millä palstalla minun olisi pitänyt tästä kirjoittaa? Vai oletko sitä mieltä, että sopimattomasta kielenkäytöstäsi olisi pitänyt vaieta kokonaan?

        Kun havaitsen, että aggressööri hyökkää hyväntahtoisen ihmisen kimppuun, vaikka tämä olisi tehnyt "virheenkin", luonteeni pakottaa minut asettumaan hyökkäyksen kohteen puolelle.


      • hymyä.huuleen kirjoitti:

        Katselin hiukan nikki Yucan muita kommentteja. Tuntuu olevan vaikean kielellisen perfektionismin riepoteltavana. Niistä on hymy kaukana. Verenmaku suussa selittää, mikä on "oikein". Kauheaa joutua sellaisen ihmisen kanssa tekemisiin.

        Lääkärilehden kielellinen tarkastaja, lääkäri itsekin, piti lehdessä pakinapalstaa, jossa nimesi "vääräksi" erään yleiskielen normaalin tavan, jonka käsiini joutuneet oppaat pitivät oikeana. Kun soitin hänelle ja kerroin asiasta, hän oli erittäin ärtynyt, suorastaan pelottavan aggressiivinen.

        Perfektionismi on kaamea vaiva, joka syö kantajaansa. Jo latinanopettajani kertoi, mihin perfektionismi voi johtaa. Yksi hänen oppilaistaan oli AINA vastannut oikein. Lopulta muut oppilaat nauroivat, kun hänen vuoronsa tuli. Perfektionismilla ei hankita muiden arvostusta, vaan joudutaan yhteisön hylkimäksi.

        Äidinkielenään kieltä puhuva ei yleensä voi puhua väärin vaan hän käyttää kieltä omalla tavallaan. (toki esim. uudissanoihin voi liittyä aivan oikeita virheitäkin)


      • Kysäistäänpä_näitäkin
        Kollimaattori kirjoitti:

        Aarre – Aarteen – Aarren

        Satu – Sadun – Satun

        Molemmat ovat oikein, vaikka itse sanoisin Aarren ja Satun. Miksi noista tapellaan? Mitä siitä hyötyy?

        Jos etunimi on Veli, niin ovatko mielestäsi taivutusmuodot ”Velin” ja ”Veljen” molemmat oikein?

        Jos Aarre on etsintäkuulutettu, niin voisiko etsintäkoulutettu poliisi olla mielestäsi Aarteen etsijä?


      • Kysäistäänpä_näitäkin kirjoitti:

        Jos etunimi on Veli, niin ovatko mielestäsi taivutusmuodot ”Velin” ja ”Veljen” molemmat oikein?

        Jos Aarre on etsintäkuulutettu, niin voisiko etsintäkoulutettu poliisi olla mielestäsi Aarteen etsijä?

        1. Ei. Linkki Kotimaisten kielten keskuksen suosituksista on julkaistu jo tässäkin keskusteluketjussa.

        2. Kyllä. Voinhan minäkin olla esim. Sadun kuuntelija. Jos poliisi etsisi kätkettyä jättiomaisuutta, he olisivat aarteenetsijöitä.


      • sekavaaon
        Kollimaattori kirjoitti:

        1. Ei. Linkki Kotimaisten kielten keskuksen suosituksista on julkaistu jo tässäkin keskusteluketjussa.

        2. Kyllä. Voinhan minäkin olla esim. Sadun kuuntelija. Jos poliisi etsisi kätkettyä jättiomaisuutta, he olisivat aarteenetsijöitä.

        Onko Yucca ja Kollimaattori sama henkilö kuten vastauksista voisi päätellä?


      • sekavaaon kirjoitti:

        Onko Yucca ja Kollimaattori sama henkilö kuten vastauksista voisi päätellä?

        On Jukka ärähdellyt minunkin kieli- ja tyylitajustani, enkä usko meidän kummankaan olevan jakaantuneen persoonan.


      • Anteeksi_kysymykseni
        Kollimaattori kirjoitti:

        1. Ei. Linkki Kotimaisten kielten keskuksen suosituksista on julkaistu jo tässäkin keskusteluketjussa.

        2. Kyllä. Voinhan minäkin olla esim. Sadun kuuntelija. Jos poliisi etsisi kätkettyä jättiomaisuutta, he olisivat aarteenetsijöitä.

        1. Olen pahoillani – en hoksannut/viitsinyt käväistä katsomassa linkin takana olevaa tarinaa.

        Eräs vaimoni jo edesmennyt ex-työkaveri puhui ”Veljestä” tarkoittaessaan samaan työyhteisöön kuulunutta Veli-nimistä kollegaa. Subjektilla ja objektilla ei ollut sisaruussuhdetta keskenään.

        2. Aarre Simosen (1913–1977) ministeriaikoina taivutusongelma kierrettiin yksinkertaisesti puhumalla Aarren/Aarteen asemesta Sapeli-Simosesta.


      • kaikkeentottuisi

        Yhtä hyvin voisi kaikki erisnimet taivuttaa muuttamatta vartaloa, Turku > Turkun, Helsinki > Helsinkin, Virtanen > Virtanenin....Viimeinen oudoin, mutta siihenkin tottuisi. Suomalaisille ei juuri ongelmaa vaikka taivuteltaisiin miten vaan, ulkomaalaisten voi olla vaikea ymmärtää.


      • Ollakseni_nenäkäs
        kaikkeentottuisi kirjoitti:

        Yhtä hyvin voisi kaikki erisnimet taivuttaa muuttamatta vartaloa, Turku > Turkun, Helsinki > Helsinkin, Virtanen > Virtanenin....Viimeinen oudoin, mutta siihenkin tottuisi. Suomalaisille ei juuri ongelmaa vaikka taivuteltaisiin miten vaan, ulkomaalaisten voi olla vaikea ymmärtää.

        Jos yksikön genetiivi olisi Virtanenin, niin olisiko sama monikossa Virtanenien?

        Entä esimerkiksi ablatiivi yksikössä ja monikossa: Virtanenältä - Virtaneniltä?


      • näinsemenisi
        Ollakseni_nenäkäs kirjoitti:

        Jos yksikön genetiivi olisi Virtanenin, niin olisiko sama monikossa Virtanenien?

        Entä esimerkiksi ablatiivi yksikössä ja monikossa: Virtanenältä - Virtaneniltä?

        Kaikenlaisia hauskoja sananosia löytyy nytkin.


    • jaapajaa1

      Hieman erikoista tuo sukunimien kohdalla ollut teksti: "Luetteloon on koottu sukunimiä, joiden taivutus on herättänyt kysymyksiä." Siis kenelle on herättänyt kysymyksiä? Ainakin mulle oli joskus epäselvää erään nimen taivutus, jota ei näy listassa. Eipä sen niin väliä, kun olen jo saanut oikean taivutuksen selville.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Riikka ei suostu laskemaan bensan hintaa

      Sanna laski esimerkiksi sähkön arvonlisäveron 10 prosenttiin, jonka Riiikka anosti 25,5 prosenttiin. Sannan aikaan bens
      Maailman menoa
      78
      3189
    2. Vain vasemmistohallitus saa minut menemään töihin

      Änkyräkapitalistien sortaessa kansaa en laita rikkaakaan ristiin. Elän mielummin Kelan tuilla, ja jos niitä leikataan, n
      Maailman menoa
      137
      2805
    3. Mitä kirjainta kaipaat?

      Pitkästä aikaa tämmöistä. Onko kirjain muuttunut edellisestä. ☺️
      Ikävä
      190
      2727
    4. EK: Suomi tarvitsee vuosittain 45 000 maahanmuuttajaa

      Senpä takia Riikkakin laulaa sen lauluja kenen leipää syö. Viime vuonnahan Suomeen muutti 50 tuhatta ulkomaalaista. htt
      Maailman menoa
      207
      2375
    5. Oliko se oikeasti epäselvää

      sinulle että olin ihastunut sinuun? (Ymmärrän että siitä on aikaa, eikä voi olettaa että kaikkea muistaisi tai että men
      Ikävä
      127
      1797
    6. Kesäaika on normaaliaika...

      ...siten illalla on valoisaa tunnin pitempään, on sitten kesä tai talvi. Voi nauttia päivän jatkumisesta. Kuka nyt aamul
      Maailman menoa
      186
      1507
    7. Uusin tutkimus: Suomi on maailman toiseksi vähin rasistinen maa

      taakse jää mm. Ruotsi(7) ja Norja(8). Martin Paasi(kok.): Kumoaa vasemmiston väitteet. Kansainvälinen vertailu osoitta
      Maailman menoa
      40
      1468
    8. Kristityt kastoiva alunperin upottamalla - upotuskaste annettiin vain uskoon tulleille aikuisille

      Raamatussa on käännösvirhe. Kaste tulisi olla upottaa veteen, jota kreikan sana baptizo tarkoittaa. Aluseurakunta kast
      Kaste
      458
      1209
    9. Nyt mä vihaan sua kyllä

      Jos sä oot oikeasti tämä takana! En ois ikinä susta uskonut! 😠☹️
      Ikävä
      86
      1032
    10. Muslimiyhteisö jyrähti - Kova vaatimus Orpolle ILtalehti

      Eiköhän se ala olla aika pistää stoppi noille muslimien vaatimuksille Suomessa ? Ei Suomessa ole pakko oll
      Maailman menoa
      187
      975
    Aihe