Mitä hui tarkoittaa venäjällä

huisentään

"Sana "hui" ja kaikki siihen liittyvät päätteet tarkoittavat Venäjän kielessä erittäin rumaa kirosanaa, minkä vuoksi kyseiset kirjaimet sisältävät sanat tai sukunimet kuulostavat venäläisten korviin todella epäkunnioittavilta."
http://www.iltalehti.fi/ulkomaat/201703252200091681_ul.shtml

Ärsyttää tuollaiset lehtijutut kun jättävät olennaisen kertomatta. Voi ne ihmetellä kun Suomessa käytetään useinkin hui sanaa tai osana monissa sanoissa.

24

9801

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Rumien_puhuja

      Tökkää kuukkelin nokkaan kuvahaussa sana хуй ja katso, mitä pukkaa.

      • asdftyasdg

        ... mutta älä tee sitä työpaikalla. Vihje: хуй on vain miehillä, хуй voi kuulemma kasvaa otsaan ja jotkut ikävät ihmiset ovat kokovartalo-хуй.


    • koulujakäymätön-Valto

      Vaan tiedättekös mitä "peelo" tarkoittaa Suomen mustalaiskielessä?

      • Peelokas

      • Rumien_puhuja

        Viestien poistattajatäti ansaitsee taas uuden kukan hattuunsa, ahkeraa toimintaa! Kenen etuja tai mielenrauhaa palstan manipulointi sitten mahtaakin palvella...


      • Useimmat eivät tiedä, mitä peelo tarkoittaa suomenkaan nörttikielessä, tai ainakin käyttävät sitä väärissä yhteyksissä.


      • peruskoulunkäynytKyösti
        Peelokas kirjoitti:

        No kaaloa se ei ainakaan tarkoita – mutta noin puolella kaaloistakin lienee peelo.

        Wikipediakin näkyy tietävän asiasta jotain: https://fi.wikipedia.org/wiki/Peelo

        Näinpä niin. Ainoastansa jeenoilla on peelo, mutta sekä jeenoilla että juuleilla on rinsa.


    • aaaaaaaaaaaab

      Samaa kuin "katso" italian kielessä.

      • Rumien_puhuja

        No joo. Mitä kirjoitusasuun tulee, niin taitaa olla ”cazzo”.

        https://tinyurl.com/kf73wmc

        ”Hui kauhistus, en uskalla katsoa cazzoa!”

        Espanjan ”cazo” lienee puolestaan lähinnä ruoanvalmistusvälineistöä.


    • k9999k

      Hui hai mikä manne!

    • "Voi ne ihmetellä kun Suomessa käytetään useinkin hui sanaa tai osana monissa sanoissa."

      Eivät venäläiset tietenkään ihmettele sen enempää kuin mekään muunkielisiä oudontuntuisia sanoja ja nimiä. Kaikkihan ymmärrämme, että kielissä on omat sanansa ja merkityksensä, lainasanatkin yleensä muuttavat muotoaan.

      • nojjaaa

        Kyllä minä ihmnettelisin jos jossain maassa kuulisin usein sanottavan "kyrpä" tms.


      • nojjaaa kirjoitti:

        Kyllä minä ihmnettelisin jos jossain maassa kuulisin usein sanottavan "kyrpä" tms.

        Ihmetteletkö siinä mielessä, että pidät sanaa tai ilmausta oman kielesi omaisuutena, jota muunkielisten olisi käytettävä samassa merkityksessä (ei aina päde omallakaan kielialueella), vai eikö korvasi ole vielä tottunut toisenlaiseen käyttöön? Jälkimmäinen vika korjautuu tottumisen myötä, edellinen ehkä liittyy yleiseen asennoitumiseen ihmisten ja kulttuurien erilaisuuteen (nk. suvaitsemattomuus).


      • nojjaaa
        pähkäilijä kirjoitti:

        Ihmetteletkö siinä mielessä, että pidät sanaa tai ilmausta oman kielesi omaisuutena, jota muunkielisten olisi käytettävä samassa merkityksessä (ei aina päde omallakaan kielialueella), vai eikö korvasi ole vielä tottunut toisenlaiseen käyttöön? Jälkimmäinen vika korjautuu tottumisen myötä, edellinen ehkä liittyy yleiseen asennoitumiseen ihmisten ja kulttuurien erilaisuuteen (nk. suvaitsemattomuus).

        Älä pähkäile liikaa. Tottakai sen huomaa jos samalla sanalla jokin eri merkitys toisessa kielessä, lähinnä huvittavaa, mutta venäläisiä ollut näköjään tarpeen varoittaa.


      • nojjaaa kirjoitti:

        Älä pähkäile liikaa. Tottakai sen huomaa jos samalla sanalla jokin eri merkitys toisessa kielessä, lähinnä huvittavaa, mutta venäläisiä ollut näköjään tarpeen varoittaa.

        Huomaaminen ja ihmetteleminen ovat eri asioita.


      • niiinpä
        pähkäilijä kirjoitti:

        Huomaaminen ja ihmetteleminen ovat eri asioita.

        Fiksumpi huomaa hetken ihmeteltyään, tyhmempi jää pähkäilemään.


      • eiköniinhei
        niiinpä kirjoitti:

        Fiksumpi huomaa hetken ihmeteltyään, tyhmempi jää pähkäilemään.

        Ei ihan näinkään. Kyllä se pähkäily jää viisaammille. Tyhmä luulee heti ymmärtävänsä kaiken.


      • täämaaonmenetetty
        nojjaaa kirjoitti:

        Kyllä minä ihmnettelisin jos jossain maassa kuulisin usein sanottavan "kyrpä" tms.

        Vastaavantyyppinen sanahan on täälläkin joillakin joka toinen sana. Kieltämättä se herättää ihmetystä.


      • Anonyymi
        nojjaaa kirjoitti:

        Kyllä minä ihmnettelisin jos jossain maassa kuulisin usein sanottavan "kyrpä" tms.

        Joskus 1980 luvulla (?) Pariisi - Dakar ajojen moottoripyöräsarjan ranskalaisen voittajan nimi oli Vittu. Hesari kirjoitti, ettei tiettävästi ole suomalaista sukujuurta.
        Nobelin kirjallisuuspalkinnon taas sai saman maan Saint-John Perse.

        Tällaisistako johtuu, että eräät kutsuvat kirosanoja ranskan kielisiksi ilmaisuiksi.


    • Hälläväliä

      Eikö hui ole vain toinen osapuoli sanonnasta hui hai, tarkoittanee jotakin että ei juuri kiinnosta tai olkoot miten on ja sattuu tms. Siis kuvaisi hyvin juuri Venäläisiä!
      Niin ja Kiinassa ainakin joskus on asunut Hui- kansaksi nimetty väestönosa!

      • Nitshevo

        Olkoot miten on ja sattuu... Tarkoittanet nitševo-meininkiä?

        Saksalainen, jo edesmennyt 4 oktaavin ääni-ihme (syvä basso → falsetti) Hans-Rolf Rippert a.k.a. Ivan Rebroff esitti asian 49 vuoden takaisella juomalauluälppärillään tähän malliin:

        https://www.youtube.com/watch?v=iN3wjwoX1Ro

        Löytynee vielä omasta hyllystänikin vinyylinä, vaikka en ole varmaan tällä vuosituhannella kertaakaan soittanut.

        Muuten: ei ole tälle keskustelupaikalle kunniaksi, ettei nimimerkkiin kelpuuteta hattu-äššää!


      • Hälläväliä
        Nitshevo kirjoitti:

        Olkoot miten on ja sattuu... Tarkoittanet nitševo-meininkiä?

        Saksalainen, jo edesmennyt 4 oktaavin ääni-ihme (syvä basso → falsetti) Hans-Rolf Rippert a.k.a. Ivan Rebroff esitti asian 49 vuoden takaisella juomalauluälppärillään tähän malliin:

        https://www.youtube.com/watch?v=iN3wjwoX1Ro

        Löytynee vielä omasta hyllystänikin vinyylinä, vaikka en ole varmaan tällä vuosituhannella kertaakaan soittanut.

        Muuten: ei ole tälle keskustelupaikalle kunniaksi, ettei nimimerkkiin kelpuuteta hattu-äššää!

        Rebroffin lauluja löytyy myös Youtubesta, kerran pari kuunnellutkin olen, ainakin kun Venäjäksi esittää jonkun vanhan kansanlaulun! Saattaa itse asiassa minulla olla hänen levynsäkin, soitintahan minulla ei koskaan ole ollutkaan. Joitakin levyjä nappasin mukaan kerran Neuvostoliitosta Tallinnan turistikaupasta, valinnanvara tavaroissa kun ei harvoille turisteillekaan ollut suuri. Sen muistan nyt varmuudella, että pari levyllistä on omintakeiselta Vladimir Vysovtskilta. En ehkä muista nimeä aivan oikein, mutta suunnilleen noin!


      • Hälläväliä
        Hälläväliä kirjoitti:

        Rebroffin lauluja löytyy myös Youtubesta, kerran pari kuunnellutkin olen, ainakin kun Venäjäksi esittää jonkun vanhan kansanlaulun! Saattaa itse asiassa minulla olla hänen levynsäkin, soitintahan minulla ei koskaan ole ollutkaan. Joitakin levyjä nappasin mukaan kerran Neuvostoliitosta Tallinnan turistikaupasta, valinnanvara tavaroissa kun ei harvoille turisteillekaan ollut suuri. Sen muistan nyt varmuudella, että pari levyllistä on omintakeiselta Vladimir Vysovtskilta. En ehkä muista nimeä aivan oikein, mutta suunnilleen noin!

        Meni kiireessä vähän kommentointini tyhmäksi, yön yli levättyäni toki huomaan, että juuri sieltä youtubestahan olet näytteen ottanut!


    • Anonyymi

      Muistelen, että Eila Torvelan 80-luvun puolivälin paikkeilla laulamassa "hulivilityttö"-kappaleessa ollut hui-hai-tyttö laulettiin Venäjällä hei-hai-tyttönä.

    Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Diesel-ammattilainen kehuu Sanna Marinia

      "Sanna Marinin (sd) hallitus loi neljä vuotta sitten väliaikaisen polttoaine­tuki­järjestelmän, kun energianhinnat nousi
      Maailman menoa
      46
      3098
    2. Pitkänperjantain kunniaksi tekoälyn analyysi Riikka Purran kirjoituksesta

      🧠 Mitä se kertoo "riikka"-nimimerkin lähijunassa tapahtuneesta? 1. Asenteellinen ja epäasiallinen sävy: Kirjoitus purs
      Maailman menoa
      46
      2901
    3. 100 prosentin perintövero korjaisi myös Hitas-ongelman

      Moni ei uskalla kieltäytyä perinnöstä maineen menettämisen uhalla, joten sitten tulee näitä tilanteita, joissa joutuu es
      Maailman menoa
      50
      2515
    4. Iso poliisioperaatio Lapualla

      Paikalla oli silminnäkijän mukaan myös kolme ambulanssia. https://www.is.fi/kotimaa/art-2000011924650.html Onko virpo
      Lapua
      51
      2486
    5. Riikan antisakset leikkaavat bensan hintaa ylöspäin

      Sannan aikoina bensaa sai 1,3 euron litrahinnalla ja Riikka leikkasi sen euron ylemmäksi reiluun 2 euroon. Joko on saks
      Maailman menoa
      32
      2106
    6. Olen aika varma

      että meidän tiemme risteäminen oli ainutkertainen tapahtuma elämässäni. En tule koskaan kohtaamaan ketään muuta, joka sa
      Ikävä
      58
      1860
    7. Oletko nähnyt hänet ilman...

      Vaatteita!?
      Ikävä
      45
      1769
    8. Sukupuolineutraalit liikennemerkit yksi persujen älynväläys

      Samassa rytäkässä kaikki syrjäseutujen bussipysäkkien liikennemerkitkin vaihdettiin, vaikkei bussia ole liikennöinyt enä
      Maailman menoa
      43
      1626
    9. Oon niin surullinen

      Ettei meistä tullut sitä mitä toivoin
      Ikävä
      48
      1562
    10. Mitä sitten odotat

      Jos seurailet vain tekemisiäni
      Ikävä
      26
      1371
    Aihe