Koska kykenen lukemaan alkutekstiä aika sujuvasti, en ole välttynyt huomaamasta virheellistä käännöstä Ap.t.21:20
" Sen kuultuaan he ylistivät Jumalaa ja sanoivat Paavalille: "Sinä näet, veli, kuinka monta tuhatta juutalaista on tullut uskoon, ja he ovat kaikki lainkiivailijoita."
Tämä on väärin käännetty! Tässä eivät opetuslapset ylistä sitä että kiivaillaan lain puolesta, vaan että uskovia on kymmeniä tuhansia.
Otetaan se alkukielellä: EIPEN TE AUTO sekä sanoivat hänelle:
THEOREIS ADELFE POSAI MYRIADES EISIN EN TOIS JOUDAIOIS TOON PEPISTEUKOTOON Sinä näet veli kuinka monta kymmentuhatta uskoontulleista on juutalaisten joukossa,
KAI ja, myös PANTES ZELOTAI TOU NOMOU HYPARKOUSIN kaikkia lainkivailijoita löytyy
HYPARKOUSIN tulee sanoista HYPO ARKE
ARKE tarkoittaa alkua, verbi HYPARKEIN tarkoittaa saada alkunsa, ilmaantua, löytyä-
(Esim: Apt.19:40 " me olemme vaarassa joutua syytteeseen jopa kapinasta, vaikkei mitään aihetta olekaan")
Sanasta tulee myös HYPARKONTA = omaisuus, se mitä löytyy.
Oikea käännös on siis: "...ylistivät Jumalaa, ja sanoivat: Veli, sinä näet kuinka monta kymmentä tuhatta juutalaista on tullut uskoon! Myös kaikkia lainkiivailijoita löytyy!
Heille on sinusta kerrottu että sinä opetat luopumista Mooseksesta kaikille juutalaisille pakanain keskuudessa...... Mitä siis on? Joka tapauksessa he tulevat kuulemaan että olet tullut!"
Opetuslapset eivät suinkaan ylpeile siitä että uskovien joukossa oli lainkiivailijoita, vaan he yrittivät välttää välienselvitystä neuvomalla Paavalia noudattamaan jotain Tooran sääntöä, jotta kaikki näkisivät ettei hän vaadi juutalaisia luopumaan juutalaisuudestaan. Paavali uskoi että sillä ei ollut mitään merkitystä oliko juutalainen tai ei, siksi hän suostui.
Pakanoista ei tässä ollut kysymys. Apt.21:25." Mutta uskoon tulleista pakanoista me olemme päättäneet ja kirjoittaneet, että heidän on välttäminen epäjumalille uhrattua ja verta ja lihaa, josta ei veri ole laskettu, ja haureutta."
Väärä tulkinta Jerusalemin lainkiivalijoista
Gredinta
4
67
Vastaukset
- eitooraa
Tätä kohtaa on väärin käytetty tukemaan ajatusta että kristityt ovat tooran lain alla.
- joselvisi
Hyvä että tämä kohta on selvinnyt. Suomalainen käännöshän tukee virheellisesti lakiuskoisia.
- Yhteistyö
Jos alkuseurakuntalaiset eivät olleet lainkiivailijoita, silloinhan he olivat Paavalin kanssa samaa mieltä. Siksi sanotaankin että he antoivat toisilleen kättä yhteistyön merkiksi.
- undrande
Oliko pelastuksen kannalta tärkeää juutalaisten noudattaa tooraa vai oliko se vain vanha ajattelutapa mikä ei ollut muuttunut?
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Suomalainen tutkimus paljasti oudon asian vasemmistolaisista - he häpeävät itseään
Kyllä, asia on faktaa. Suomalainen tutkimus osoittaa, että vasemmistolaisina itseään pitävät kansalaiset häpeävät itseää1383829Sosialismia Tampereella: Virallinen ilmiantolinja avautuu kaupungissa
Nyt siis mennään mansessa ihan justiinsa samaan malliin kuin entisessä Neuvostoliitossa, jossa saattoi ilmiantaa naapuri3362964Tätä et nähnyt tv:ssä: Frederik paljastaa - Totuus "haisevasta jäynästä" pehtoorille Farmilla
Frederik veti ns. herneen nenään ja päätti kostaa pehtoorille. Mitäs mieltä olet Frederikin "aamutoimista"? Lue jutt81865Ellen Jokikunnas paljastaa kyynelehtien Ralph-pojasta: "Apua..."
Ellen Jokikunnaksen ja hänen puolisonsa Jari Raskin perheestä ja taloprojektista Italiassa kertova Unelmia Italiassa -sa51598Oho! Vappu Pimiä teki "röyhkeän" teon - Onko sopivaa paljastaa tämä MasterChef-sarjasta?
Vappu Pimiä on astunut MasterChef Suomi -keittiöön ja liittynyt ohjelman legendaariseen tuomaristoon Helena Puolakan ja41079- 71934
Kaste tulisi tehdä apostolisella tavalla Ap. t. 2:38 mukaan
Apostolit eivät kastaneet kolminaisuuden nimellä vaan Jeesuksen alkuperäisen käskyn mukaisesti: Ap. t. 2:38 Niin Pietar38864- 44774
- 65741
Kuhmossa rallit alkoi ennen aikojaan
Paettiin polliisia törkeästi? Se tuo rallikiima on näemmä saavuttanu paikalliset tommi mäkiset kiljupäissään auton rat22718