Lopullinen kuolinisku sanainspiraatio-opille

Pari vuotta sitten eräs nimimerkki teki tälle palstalle aloituksen, jonka otsikkona oli "Viisi oikean uskovaisen tuntomerkkiä". Tässä aloituksessa hän kirjoitti seuraavaa:

"Joka ei usko koko Pyhän raamatun olevan alusta loppuun erehtymätöntä Jumalan sanaa, -ei pelkästään sisältönsä vaan myös jokaisen sanansa puolesta, se ei ole oikea kristitty."

Tunnustan heti, etten ole "oikea kristitty", sillä en tunnusta sanainspiraatio-oppia ainakaan yllä hahmotellussa muodossa ("erehtymätöntä jokaisen sanansa puolesta"). Jo tekstivarianttien olemassaolo saa tällaisen sanainspiraatio-opin näyttämään kummalliselta: joissain tapauksissa ei voida varmuudella tietää, mikä sana alkuperäisessä tekstissä esiintyi, ja jos sattuisi, että käyttämässämme raamatuntekstissä on "väärä sana", päätyisimme pitämään Jumalan sanana sanaa, joka tosiasiassa ei ole Jumalan sana, vaan esimerkiksi kopiointivirheen seurauksena tekstiin livahtanut ihmissana.

Tämä voi vaikuttaa triviaalilta, mutta jos todella on niin, että Raamattua on pidettävä erehtymättömänä jokaisen yksittäisen sanansa puolesta, silloin mitättömät kopiointivirheetkin muodostavat nähdäkseni jonkinasteisen periaatteellisen ongelman.

Lisäksi tiukka sanainspiraationäkemys käytännössä mitätöi raamatunkäännökset. Raamattu olisi kuin Koraani: vain alkukielinen teksti olisi aitoa Jumalan sanaa, käännöstä lukeva kristitty ei koskaan pääsisi "ad fontes", jokaisen kristityn pitäisi ruveta opettelemaan hepreaa, arameaa ja kreikkaa, kuten kunnon muslimin kuuluu opetella arabiaa riippumatta siitä, mikä hänen äidinkielensä on. Tästä ei ole pitkä matka eräänlaiseen sanamagiaan. Miksi muslimin pitää rukoilla arabiaksi? Eikö Jumala ymmärrä suomea?

Nämä ovat kuitenkin sellaisia ongelmia, joiden kanssa varmaankin voitaisiin elää. Epävarmuus alkutekstin täsmällisestä sanamuodosta ei uskoakseni ole niin suuri, että se pakottaisi hylkäämään tiukan sanainspiraatio-opin. Oppi kyllä sietää jonkin verran tämänkaltaista epävarmuutta.

Sanainspiraatio-opin suurempi ongelma on, että se tekee ilmoituksen välineestä ilmoituksen sisällön. Jumalan ilmoitus toteutuu ajassa ja paikassa, siis historiassa, joka on väistämättä inhimillistä ja väliaikaista. Esimerkiksi kaikki kielet ovat inhimillisiä ja väliaikaisia: Raamatun heprea, aramea ja kreikka ovat kuolleita kieliä, niiden aika on ohi. Jumala on kuitenkin ajaton ja ikuinen, ylihistoriallinen.

Mutta eivät vain kielet, vaan myös ihmisen maailmankuvat ovat väliaikaisia. Jos esimerkiksi luomiskertomus ilmaisee maailmankuvan, jonka mukaan maa on litteä kiekko, jonka päällä on kupu, lienee selvää, ettei Jumala tahdo ilmoittaa meille tätä virheellistä maailmankuvaa. Sen sijaan tämä maailmankuva voisi olla väline, jonka avulla varsinainen ilmoitus ilmaistaan.

Maailmankuva on ilmoituksen väline samalla tavalla kuin kieli. Jumala ei olisi voinut ilmaista itseään heprealaisille ranskaksi, hänen täytyi käyttää hepreaa. Hän ei olisi voinut ilmaista itseään hellenisoituneille juutalaisille ja pakanoille ruotsiksi, hänen täytyi käyttää kreikkaa. Samalla tavalla Jumalan täytyi ilmoittaa itsensä antiikin ihmisille antiikin maailmankuvan ehdoilla ja lähtökohdista. Sanainspiraatio-opissa tällaiset ajan ja paikan väliaikaiset välttämättömyydet muutetaan Jumalan ikuisiksi välttämättömyyksiksi, minkä seurauksena huomio siirtyy pois siitä, mikä todella on ikuista, Jumalan todellisesta ilmoituksesta, joka on ilmaistu näiden ajallisten ja paikallisten välineiden välityksellä. Siinä mielessä sanainspiraatio-oppia voidaan pitää jopa uskoa nakertavana.

17

<50

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Meneeköhän perusteltu esityksesi hukkaan tällä palstalla?

      • Nimimerkki ”EvLut ” 22.8.2017 21:25 esittää Pieperin dogmatiikan mukaan viisi kohtaan, joilla hänen mielestään voi erottaa ”oikean” uskovan.
        Raamatun tulkinnasta hän hyväksyy vain tämän ”Joka ei usko koko Pyhän raamatun olevan alusta loppuun erehtymätöntä Jumalan sanaa, -ei pelkästään sisältönsä vaan myös jokaisen sanansa puolesta, se ei ole oikea kristitty.”

        Joka on aika ongelmallinen kohta. Mikä käännös, kenen kääntämä jne, sitten olisi se ainoa ”oikea” Raamattu?

        ”Niiden perusteella voidaan arvioida kenen usko on oikeaa, kenen väärää…”

        Tässä on se perusjuttu, miksi meillä on niin monta kirkkokuntaa ja suuntausta. Aina löytyy joku, joka on alkanut määrittelemään sen ”oikean” ja näin sulkemaan pois kaikkien muiden ”oikeat”. Kun jokainen näistä sitten pitää toinen toistaan ”vääränä” uskovana, ei kai siitä ole muuta seurausta kuin kristikunnan hajoaminen?


      • mummomuori kirjoitti:

        Nimimerkki ”EvLut ” 22.8.2017 21:25 esittää Pieperin dogmatiikan mukaan viisi kohtaan, joilla hänen mielestään voi erottaa ”oikean” uskovan.
        Raamatun tulkinnasta hän hyväksyy vain tämän ”Joka ei usko koko Pyhän raamatun olevan alusta loppuun erehtymätöntä Jumalan sanaa, -ei pelkästään sisältönsä vaan myös jokaisen sanansa puolesta, se ei ole oikea kristitty.”

        Joka on aika ongelmallinen kohta. Mikä käännös, kenen kääntämä jne, sitten olisi se ainoa ”oikea” Raamattu?

        ”Niiden perusteella voidaan arvioida kenen usko on oikeaa, kenen väärää…”

        Tässä on se perusjuttu, miksi meillä on niin monta kirkkokuntaa ja suuntausta. Aina löytyy joku, joka on alkanut määrittelemään sen ”oikean” ja näin sulkemaan pois kaikkien muiden ”oikeat”. Kun jokainen näistä sitten pitää toinen toistaan ”vääränä” uskovana, ei kai siitä ole muuta seurausta kuin kristikunnan hajoaminen?

        Koska viimeinen tuomio ei ole vielä tullut, saattaa löytyä sellaisia aidoiksi todettavia Raamatun kirjoitusten käsikirjoituksia tai niiden osia, jotka ovat vielä vanhempia kuin nykyisin tunnetut. Nämä olisivat ne oikeat inspiroidut tekstit.
        Koska Raamattua kuten muitakin kirjoja (uudelle ajalle saakka!) jäljennettiin käsin, tahallisia ja tahattomia muutoksia on matkan varrella ollut. Kuka ne on inspiroinut?
        Eksegetiikan asintuntija selvittää: https://www.tiede.fi/artikkeli/jutut/uusimmat/raamatun_sana_on_niin_kuin_luetaan


      • jjeeves kirjoitti:

        Koska viimeinen tuomio ei ole vielä tullut, saattaa löytyä sellaisia aidoiksi todettavia Raamatun kirjoitusten käsikirjoituksia tai niiden osia, jotka ovat vielä vanhempia kuin nykyisin tunnetut. Nämä olisivat ne oikeat inspiroidut tekstit.
        Koska Raamattua kuten muitakin kirjoja (uudelle ajalle saakka!) jäljennettiin käsin, tahallisia ja tahattomia muutoksia on matkan varrella ollut. Kuka ne on inspiroinut?
        Eksegetiikan asintuntija selvittää: https://www.tiede.fi/artikkeli/jutut/uusimmat/raamatun_sana_on_niin_kuin_luetaan

        "...saattaa löytyä sellaisia aidoiksi todettavia Raamatun kirjoitusten käsikirjoituksia tai niiden osia, jotka ovat vielä vanhempia kuin nykyisin tunnetut."


        Tai niitä kirjoituksia, joita oli liikkeellä ennen kuin Raamattu koottiin. Mielenkiinnolla odotan. Jo nyt on tosiaan tekstejä, etenkin niitä joita ei Raamattuun huolittu, aivan mielenkiintoista lukea.


    • Anonyymi

      Ei muuta kuin - niinpä! Väliaikaista kaikki on vain, ainakin tässä todellisuudessa. :)

      (kui2)

      • Anonyymi

        ps.
        "täytyi ilmoittaa itsensä antiikin ihmisille antiikin maailmankuvan ehdoilla ja lähtökohdista. "
        Totta, ei olisi voinut nykyajan tieteellisiä ilmauksia käyttäen Raamatussa kertoa maailmansynnystä. - Jos siellä lukisi sellaista, kuka sitten uskoisi kirjan olevan "aito" - jos antiikin aikaisen kirjan sivuilla kerrottaisiin nykyaikaisen tieteen tyyliin asiat - hm, ihmisen täytyy käyttää omaa ymmärrystään siis.

        (kui2)


      • Anonyymi kirjoitti:

        ps.
        "täytyi ilmoittaa itsensä antiikin ihmisille antiikin maailmankuvan ehdoilla ja lähtökohdista. "
        Totta, ei olisi voinut nykyajan tieteellisiä ilmauksia käyttäen Raamatussa kertoa maailmansynnystä. - Jos siellä lukisi sellaista, kuka sitten uskoisi kirjan olevan "aito" - jos antiikin aikaisen kirjan sivuilla kerrottaisiin nykyaikaisen tieteen tyyliin asiat - hm, ihmisen täytyy käyttää omaa ymmärrystään siis.

        (kui2)

        Jos Jumala ilmoittaisi meille nyt jotakin, mikä on räikeässä ristiriidassa oman maailmankuvamme kanssa, torjuisimme tämän ilmoituksen, koska "se on selvästi virheellinen, eikä Jumala tee virheitä". Mutta jos torjumamme ilmoitus todella oli Jumalalta, siinä tapauksessa nykyinen maailmankuvamme on ilmeisesti virheellinen ja Jumalan ilmoittama maailmankuva olisi ollut oikea. Tämä on kuitenkin yhdentekevää, koska arvioimme Jumalan ilmoitusta niillä tiedoilla ja luuloilla, jotka meillä on käytettävissämme. Jos Jumalan ilmoitus sisälsi jotain muutakin kuin maailmankuvaa koskevia seikkoja, jotain tärkeämpää, se kaikki meni meiltä ohi, koska torjuimme koko ilmoituksen maailmankuvaan liittyvien seikkojen nojalla.

        Tuhansia vuosia sitten tilanne oli samanlainen. Jos heprealaiset olivat omaksuneet oman aikansa ja alueensa perinteisen maailmankuvan ja pitivät sitä oikeana, he olisivat hyvinkin voineet torjua sellaisen ilmoituksen, joka olisi ollut ristiriidassa tämän maailmankuvan kanssa. Viesti ei yksinkertaisesti olisi mennyt perille. Ilmoitusta ei olisi koskaan alettu pitää pyhänä eikä se näin ollen olisi koskaan päässyt vaikuttamaan heidän ajatteluunsa eikä niin muodoin korjaamaan heidän maailmankuvaansakaan. Sitä ei olisi edes välitetty jälkipolville.


      • Anonyymi
        herrens_tiggare kirjoitti:

        Jos Jumala ilmoittaisi meille nyt jotakin, mikä on räikeässä ristiriidassa oman maailmankuvamme kanssa, torjuisimme tämän ilmoituksen, koska "se on selvästi virheellinen, eikä Jumala tee virheitä". Mutta jos torjumamme ilmoitus todella oli Jumalalta, siinä tapauksessa nykyinen maailmankuvamme on ilmeisesti virheellinen ja Jumalan ilmoittama maailmankuva olisi ollut oikea. Tämä on kuitenkin yhdentekevää, koska arvioimme Jumalan ilmoitusta niillä tiedoilla ja luuloilla, jotka meillä on käytettävissämme. Jos Jumalan ilmoitus sisälsi jotain muutakin kuin maailmankuvaa koskevia seikkoja, jotain tärkeämpää, se kaikki meni meiltä ohi, koska torjuimme koko ilmoituksen maailmankuvaan liittyvien seikkojen nojalla.

        Tuhansia vuosia sitten tilanne oli samanlainen. Jos heprealaiset olivat omaksuneet oman aikansa ja alueensa perinteisen maailmankuvan ja pitivät sitä oikeana, he olisivat hyvinkin voineet torjua sellaisen ilmoituksen, joka olisi ollut ristiriidassa tämän maailmankuvan kanssa. Viesti ei yksinkertaisesti olisi mennyt perille. Ilmoitusta ei olisi koskaan alettu pitää pyhänä eikä se näin ollen olisi koskaan päässyt vaikuttamaan heidän ajatteluunsa eikä niin muodoin korjaamaan heidän maailmankuvaansakaan. Sitä ei olisi edes välitetty jälkipolville.

        Hyvä aloitus. Tärkeintä raamatussa on sanoma, eivätkä yksittäiset sanat tai edes kertomukset.

        Kaikki ei raamatussa ole Jumalan puhetta saati sitten lupauksia. Esim. psalmeissa näkyy tunne-elämältään bi-polaarisen ihmisen kädenjälki. Ja ilmeisesti ominaisuus periytyi, sillä Saarnaajan kirjassa on miltei suomalaistyyppistä existentiaalista epätoivoa. Kaikki on turhuutta jne...

        Raamatun kirjoittajissakin yhdistyi väistämättä sekä inhimillinen ja jumalallinen. Ja tarinoista on löydättävä jumalallinen ilmoitus sotkeutumatta sanojen lillukanvarsiin.


      • herrens_tiggare kirjoitti:

        Jos Jumala ilmoittaisi meille nyt jotakin, mikä on räikeässä ristiriidassa oman maailmankuvamme kanssa, torjuisimme tämän ilmoituksen, koska "se on selvästi virheellinen, eikä Jumala tee virheitä". Mutta jos torjumamme ilmoitus todella oli Jumalalta, siinä tapauksessa nykyinen maailmankuvamme on ilmeisesti virheellinen ja Jumalan ilmoittama maailmankuva olisi ollut oikea. Tämä on kuitenkin yhdentekevää, koska arvioimme Jumalan ilmoitusta niillä tiedoilla ja luuloilla, jotka meillä on käytettävissämme. Jos Jumalan ilmoitus sisälsi jotain muutakin kuin maailmankuvaa koskevia seikkoja, jotain tärkeämpää, se kaikki meni meiltä ohi, koska torjuimme koko ilmoituksen maailmankuvaan liittyvien seikkojen nojalla.

        Tuhansia vuosia sitten tilanne oli samanlainen. Jos heprealaiset olivat omaksuneet oman aikansa ja alueensa perinteisen maailmankuvan ja pitivät sitä oikeana, he olisivat hyvinkin voineet torjua sellaisen ilmoituksen, joka olisi ollut ristiriidassa tämän maailmankuvan kanssa. Viesti ei yksinkertaisesti olisi mennyt perille. Ilmoitusta ei olisi koskaan alettu pitää pyhänä eikä se näin ollen olisi koskaan päässyt vaikuttamaan heidän ajatteluunsa eikä niin muodoin korjaamaan heidän maailmankuvaansakaan. Sitä ei olisi edes välitetty jälkipolville.

        "Jos Jumala ilmoittaisi meille nyt jotakin, mikä on räikeässä ristiriidassa oman maailmankuvamme kanssa, torjuisimme tämän ilmoituksen, koska "se on selvästi virheellinen, eikä Jumala tee virheitä"."

        Erittäin hyvä havainto. Samoin tosiaan olisi, jos ilmoitus olisi ollut tästä ajasta, ei sitä kukaan tuolloin olisi vastaanottanut.


    • Anonyymi

      Hyvä kirjoitus. Sanainspiriaatiousko tuo mukanaan kirjaininspiraation. Huh! Täyttä humpuukia. Sellaistenkin veijarien kanssa ole keskustellut. Islamissa taitaa usko Koraanin kirjaininsipiraatioon olla yleistä. Heillä se on hivenen verran ymmärrettävämpää ( en tosin ymmärrä sitäkään).

    • Sinulla oli hyvää pohdintaa.

      ”Sanainspiraatio-opin suurempi ongelma on, että se tekee ilmoituksen välineestä ilmoituksen sisällön.”

      Huomio kiinnittyy siis vain siihen tekstiin, eikä niinkään siihen, mitä siinä tekstissä pyritään välittämään. Siksi kai sanonta, että uskon kohde on Raamattu eikä niinkään Jumala, puoltaa tässä paikkaansa.

      ”…joissain tapauksissa ei voida varmuudella tietää, mikä sana alkuperäisessä tekstissä esiintyi, ja jos sattuisi, että käyttämässämme raamatuntekstissä on "väärä sana", päätyisimme pitämään Jumalan sanana sanaa, joka tosiasiassa ei ole Jumalan sana, vaan esimerkiksi kopiointivirheen seurauksena tekstiin livahtanut ihmissana.”
      ”…vain alkukielinen teksti olisi aitoa Jumalan sanaa, käännöstä lukeva kristitty ei koskaan pääsisi "ad fontes", jokaisen kristityn pitäisi ruveta opettelemaan hepreaa, arameaa ja kreikkaa…”

      Käsitys siitä, että jokaisessa kielessä olisi aivan samoja vastaavuuksia kuin suomen kielessä, on täysin väärä. Jo eri kielet rakentuvat eritavoin (kielioppi) ja toisinaan ei ole vastaavia sanoja tai ilmaisuja jossain toisessa kielessä. Väkisinkin jo tämä luo tilanteen, jossa Raamattu käännökset eivät vastaa alkuperäistekstiä täsmälleen.

      Tosiaan, pitäisi opetella noita jo kuolleita kieliä – joihin menee vuosia että ne oppii kunnolla – ja lukea Raamattua vain noilla kielillä. Aivan varmaan suurimmalla osalla tuo olisi niin työläs tehtävä, että tekemättä jäisi.

      ”…tämä maailmankuva voisi olla väline, jonka avulla varsinainen ilmoitus ilmaistaan.”
      ”Maailmankuva on ilmoituksen väline samalla tavalla kuin kieli. Jumala ei olisi voinut ilmaista itseään heprealaisille ranskaksi…”

      Niin, jos maailmankuva olisi ollut se, mikä se nyt on, aivan varmaan sitä ei olisi ymmärtänyt kukaan – saati kyennyt uskomaan.

      ”Jumalan täytyi ilmoittaa itsensä antiikin ihmisille antiikin maailmankuvan ehdoilla ja lähtökohdista.”

      Aivan, koska sanoma on hyvin laaja ja sisältää paljon abstrakteja asioita.

      ”Siinä mielessä sanainspiraatio-oppia voidaan pitää jopa uskoa nakertavana.”

      Ehkä siinä mielessä, että toisinaan se lähentelee magiaa. Väitetään, että vain yliluonnolliset voimat saavat ”ymmärryksen” aikaan. Etenkin kun tuntuu olevan niin, että kun joku lukee yksin ja olettaa ymmärtävänsä, sitten esim. kokouksessa saakin kuulla, miten se taas auktoriteetin mielestä pitää ymmärtää. Näistä en kovin paljon iletä puhua.

    • Anonyymi

      Ilm.19:13 ja hänellä oli yllään vereen kastettu vaippa, ja nimi, jolla häntä kutsutaan, on Jumalan Sana.

    • Anonyymi

      1Joh.5:7 Biblia (1776) Sillä kolme ovat, jotka todistavat taivaassa: Isä, Sana ja Pyhä Henki, ja ne kolme yksi ovat. 1Joh.5:8 Biblia Ja kolme ovat, jotka todistavat maan päällä: Henki ja vesi ja veri, ja ne kolme yhdessä ovat.

    • Anonyymi

      Pitääkö kukaan oikeasti Raamattua kirjaimellisesti totena? Siellähän on samoja tapahtumiakin kerrottu, jotka tapahtuvat eri määrälle ihmisiä. Sellainen, joka luulee että se on muuttumatonta ei ole Raamattua edes lukenut ajatuksen kanssa.

      • "Sellainen, joka luulee että se on muuttumatonta ei ole Raamattua edes lukenut ajatuksen kanssa. "

        Tai ei ainakaan ole hahmottanut kokonaisuuksia.

        Jännä, miten kuitenkin kaikki nuo tekevät tulkintojaan etenkin nykymaailmasta käsin, ja näin saattavat jopa muuttaa alkuperäistä sanomaa.


    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Milloin ajattelit

      Nähdä minut? Onko jotain odotuksia?
      Ikävä
      145
      1980
    2. Yksi mies ajatteli hyvin pitkään

      ja hänen kaipauksensa menetti kiinnostuksensa häneen…
      Ikävä
      114
      1527
    3. Maailmanlaajuinen tietokone ongelma?

      Kuinka systeemit voidaan rakentaa niin että yksi tietokone ongelma vaikuttaa miljardin ihmisen elämään jopa viikkokausia
      Maailman menoa
      92
      1350
    4. Ihastuin sun kaksoisolentoon

      Kaipaan sitä nyt tästä eteenpäin. Joskus käy näin. 👋🏻
      Ikävä
      169
      1282
    5. Monenko kanssa olet harrastanut seksiä

      tänä aikana kun olet kaivattuasi kaipaillut?
      Ikävä
      89
      1275
    6. Minä vaan masennun yksinäni

      Viettäkää mukava perjantai ilta ja kiva viikonloppu. 🌃🌞🐺💤
      Ikävä
      207
      1121
    7. Ketä kaivattusi mielestäsi muistuttaa

      ulkonäöllisesti?
      Ikävä
      47
      1057
    8. Venäjä lähettää 480 tuhannen sotilaan armeijan Suomen rajalle

      Miten Suomessa vastataan Venäjän uhkaan sotilaallisesti
      Maailman menoa
      204
      1032
    9. Hyvää yötä naiselle.

      Olitko sä taas lihonut? Hyh Hyh mieheltä jonka tunnet
      Ikävä
      98
      1027
    10. Timo Soini tyrmää Tynkkysen selitykset Venäjän putinistileiristä

      "Soini toimi ulkoministerinä ja puolueen puheenjohtajana vuonna 2016, jolloin silloinen perussuomalaisten varapuheenjoht
      Maailman menoa
      229
      861
    Aihe