Mitämieltä uudesta raamatusta?

Anonyymi

Uusi sukupuoli neutraali raamatun väännös on tekeillä.

241

418

    Vastaukset

      • Niin Agricolan käännös on paras, parempi kuin alkukieliset. Miksi ollenkaan on alkukielisiä tekstejä?


      • dikduk kirjoitti:

        Niin Agricolan käännös on paras, parempi kuin alkukieliset. Miksi ollenkaan on alkukielisiä tekstejä?

        Ihmisten olisi järkevämpää tutustua Raamatun kirjoitusten syntykontekstiin, siihen, ketkä ja miksi näitä tekstejä kirjoittivat ja toimittivat. Kun tietää "Raamatun aikojen" kulttuureista ja yhteiskunnista ajalta ennen 100 jaa, voi lukea mitä tahansa vanhaa tai uutta raamatunkäännöstä kimpaantumatta kääntäjien tekemiin valintoihin. Luultavasti kääntäjillä on paremmat perusteet valintoihinsa kuin hepreaa tai koineeta osaamattomilla raamatunlukijoilla.


      • jjeeves kirjoitti:

        Ihmisten olisi järkevämpää tutustua Raamatun kirjoitusten syntykontekstiin, siihen, ketkä ja miksi näitä tekstejä kirjoittivat ja toimittivat. Kun tietää "Raamatun aikojen" kulttuureista ja yhteiskunnista ajalta ennen 100 jaa, voi lukea mitä tahansa vanhaa tai uutta raamatunkäännöstä kimpaantumatta kääntäjien tekemiin valintoihin. Luultavasti kääntäjillä on paremmat perusteet valintoihinsa kuin hepreaa tai koineeta osaamattomilla raamatunlukijoilla.

        Kääntäjillä on se uusin tieto sekä Raamatun kirjoitusten synnystä että käännettävistä kielistä, sen lisäksi suomenkin kieli muuttuu, ei se ettäRaamattua lukee vanhahtavalla kielellä tuo tekstiin hurskaus*lisää. Ps. nyt tuokin alkukielen sana on käännetty oikein.


      • dikduk kirjoitti:

        Kääntäjillä on se uusin tieto sekä Raamatun kirjoitusten synnystä että käännettävistä kielistä, sen lisäksi suomenkin kieli muuttuu, ei se ettäRaamattua lukee vanhahtavalla kielellä tuo tekstiin hurskaus*lisää. Ps. nyt tuokin alkukielen sana on käännetty oikein.

        Ei kääntäjät välttämättä käännä tiedon, vaan korvasyyhyn mukaan. Ihme kääntäjien palvontaa.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ei kääntäjät välttämättä käännä tiedon, vaan korvasyyhyn mukaan. Ihme kääntäjien palvontaa.

        Kyllä käännöksissä yleensä käytetään kaikkea saatavissa oleva tietoa.


      • Huonompaan suuntaan mennään kokoajan. Vanhurskauttaminen sana jätettiin vuoden 1992 Raamatusta pois monta kertaa ja nyt vielä lisää on poistettu. Mikä on Luterilaisuuden tärkein asia.

        autuas -> onnellinen

        hapate -> taikinajuuri

        herjata -> pilkata, puhua pahaa

        kavaltaa -> ilmiantaa

        kilvoitella -> ponnistella

        kiusaus -> koettelemus, testi

        langeta -> kompastua, joutua ansaan

        laupeus -> hyväntahtoisuus, myötätunto

        leili -> (nahkainen säilytys)pussi

        Messias -> Kristus

        opetuslapsi -> oppilas

        pakanat -> vierasuskoiset, muut kuin juutalaiset

        portto -> huora, maksullinen nainen, prostituoitu

        palvelustyttö -> palvelija (ja asiayhteydessä tuodaan muuten ilmi, että naisesta on kyse)

        publikaani -> tullimies, tulliaseman välistävetäjä

        ruumenet -> kaikki muu (jyvien yhteydessä)

        saastainen henki -> demoni

        seimi -> eläinten heinät

        spitaali -> (vaarallinen) ihosairaus

        tekopyhä -> teeskentelijä

        totisesti -> minä vakuutan teille

        Vapahtaja -> Pelastaja

        Öljymäki -> Oliivimäki


      • Vuoden 1933/38 Raamatun käännös on maailman paras ja myös Markku Särelän STLK 2017 uskonpuhdistuksen juhla vuoden käännös on hyvä.


      • dikduk kirjoitti:

        Kääntäjillä on se uusin tieto sekä Raamatun kirjoitusten synnystä että käännettävistä kielistä, sen lisäksi suomenkin kieli muuttuu, ei se ettäRaamattua lukee vanhahtavalla kielellä tuo tekstiin hurskaus*lisää. Ps. nyt tuokin alkukielen sana on käännetty oikein.

        <<se ettäRaamattua lukee vanhahtavalla kielellä tuo tekstiin hurskaus*lisää. Ps. nyt tuokin alkukielen sana on käännetty oikein.<<

        Onko se nyt käännetty oikein sanaksi 'oikeudenmukainen'?


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ei kääntäjät välttämättä käännä tiedon, vaan korvasyyhyn mukaan. Ihme kääntäjien palvontaa.

        Juuri näin jokaisen lukijan korva on hänen omansa, käännöksillä ei sitä muuteta
        ihminen itse muuttaa minkä katsoo mieleisekseen
        nää.on.näitä


      • Anonyymi kirjoitti:

        Huonompaan suuntaan mennään kokoajan. Vanhurskauttaminen sana jätettiin vuoden 1992 Raamatusta pois monta kertaa ja nyt vielä lisää on poistettu. Mikä on Luterilaisuuden tärkein asia.

        autuas -> onnellinen

        hapate -> taikinajuuri

        herjata -> pilkata, puhua pahaa

        kavaltaa -> ilmiantaa

        kilvoitella -> ponnistella

        kiusaus -> koettelemus, testi

        langeta -> kompastua, joutua ansaan

        laupeus -> hyväntahtoisuus, myötätunto

        leili -> (nahkainen säilytys)pussi

        Messias -> Kristus

        opetuslapsi -> oppilas

        pakanat -> vierasuskoiset, muut kuin juutalaiset

        portto -> huora, maksullinen nainen, prostituoitu

        palvelustyttö -> palvelija (ja asiayhteydessä tuodaan muuten ilmi, että naisesta on kyse)

        publikaani -> tullimies, tulliaseman välistävetäjä

        ruumenet -> kaikki muu (jyvien yhteydessä)

        saastainen henki -> demoni

        seimi -> eläinten heinät

        spitaali -> (vaarallinen) ihosairaus

        tekopyhä -> teeskentelijä

        totisesti -> minä vakuutan teille

        Vapahtaja -> Pelastaja

        Öljymäki -> Oliivimäki

        Olisin olettanut että myös synti käsite katsottaisiin uudelleen tapauskohtaisesti


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ei kääntäjät välttämättä käännä tiedon, vaan korvasyyhyn mukaan. Ihme kääntäjien palvontaa.

        Aivan turhaa työtä sillä, juuri kukaan suomalainen ei lue raamattua tänä päivänä. Raamattu, koraani tai toora ei ole suomalaisten pyhiä kirjoja, noilla kirjoilla ei ole absoluuttisesti mitään merkitystä suomalaisille.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Aivan turhaa työtä sillä, juuri kukaan suomalainen ei lue raamattua tänä päivänä. Raamattu, koraani tai toora ei ole suomalaisten pyhiä kirjoja, noilla kirjoilla ei ole absoluuttisesti mitään merkitystä suomalaisille.

        Kyllä täällä Suomessa on vielä meitä, joille Raamatun sana on Pyhää.


      • jjeeves kirjoitti:

        Ihmisten olisi järkevämpää tutustua Raamatun kirjoitusten syntykontekstiin, siihen, ketkä ja miksi näitä tekstejä kirjoittivat ja toimittivat. Kun tietää "Raamatun aikojen" kulttuureista ja yhteiskunnista ajalta ennen 100 jaa, voi lukea mitä tahansa vanhaa tai uutta raamatunkäännöstä kimpaantumatta kääntäjien tekemiin valintoihin. Luultavasti kääntäjillä on paremmat perusteet valintoihinsa kuin hepreaa tai koineeta osaamattomilla raamatunlukijoilla.

        ”Kun tietää "Raamatun aikojen" kulttuureista ja yhteiskunnista ajalta ennen 100 jaa, voi lukea mitä tahansa vanhaa tai uutta raamatunkäännöstä kimpaantumatta kääntäjien tekemiin valintoihin.”

        Aivan. Oikeastaan on hyvä, että esim. jotkut termit on käännetty nykysuomeksi, sillä kovinkaan moni ei ymmärrä niitä kunnolla.

        Ehkä joistakin tuntuu, että vanhalla ja ei käytössä olevalla suomen kielellä lukeminen tuntuu jotenkin ylevämmältä?


      • Miksi luetaan suomalaista käännöstä joka on VÄÄNNÖS verrattuna alkukieleen? Lue per***** alkukielen raamattua äläkä viisastele!!


      • Anonyymi kirjoitti:

        Huonompaan suuntaan mennään kokoajan. Vanhurskauttaminen sana jätettiin vuoden 1992 Raamatusta pois monta kertaa ja nyt vielä lisää on poistettu. Mikä on Luterilaisuuden tärkein asia.

        autuas -> onnellinen

        hapate -> taikinajuuri

        herjata -> pilkata, puhua pahaa

        kavaltaa -> ilmiantaa

        kilvoitella -> ponnistella

        kiusaus -> koettelemus, testi

        langeta -> kompastua, joutua ansaan

        laupeus -> hyväntahtoisuus, myötätunto

        leili -> (nahkainen säilytys)pussi

        Messias -> Kristus

        opetuslapsi -> oppilas

        pakanat -> vierasuskoiset, muut kuin juutalaiset

        portto -> huora, maksullinen nainen, prostituoitu

        palvelustyttö -> palvelija (ja asiayhteydessä tuodaan muuten ilmi, että naisesta on kyse)

        publikaani -> tullimies, tulliaseman välistävetäjä

        ruumenet -> kaikki muu (jyvien yhteydessä)

        saastainen henki -> demoni

        seimi -> eläinten heinät

        spitaali -> (vaarallinen) ihosairaus

        tekopyhä -> teeskentelijä

        totisesti -> minä vakuutan teille

        Vapahtaja -> Pelastaja

        Öljymäki -> Oliivimäki

        Öljymäki on paikan erisnimi. Miksi se pitää muuttaa?
        Katselin noita muitakin sanoja, ja kummastelen, kuinka vanhanaikaista kieltä omassa puheessani. Hapate on täysin käyttösana. Sitä käytetään mm. ruisleivän taikinan teossa.
        Nuo muutkin sanat ovat aivan arkipuhetta, ja esim. sana "seimi" on jokaiselle jouluevankeliumin tuntevalle itsestään selvä asia. En tiedä, kun en hevosia ole hoitanut, käytetäänkö sanaa tallissa näinä päivinä, mutta olen sitä mieltä, että joulun kertomusta ei ole syytä yksinkertaistaa tuolla tavoin.
        Ilmeisesti uusi käännös on samaa sorttia kuin Ylen uutisen selkokielellä.


      • Mitä uutta? Uusi Testamentti käännettiin nykyenglanniksi jo vuonna 1966. Kirjan nimi oli Good News for a Modern Man. Ei sekään käännös syrjäyttänyt vanhempia käännöksiä. Mutta siitä oli apua niille, joilla ei ollut kristillistä sanastoa. Tai eivät ylipäätään olleet lukuihmisiä, mikä automaattisesti kaventaa sanavarastoa.

        Monilla ihmisillä on vaikeuksia ymmärtää raamatun vanhoja termejä. Jopa niillä, jotka luulevat ymmärtävänsä. Eräs uskova pöyristyi, kun sanan vanhurskas kerrottiin tarkoittavan oikeamielisyyttä tai oikeudenmukaisuutta. Hänen mielestään se oli synonyymi uskovaiselle. Kunpa olisikin.:)


      • Anonyymi kirjoitti:

        <<se ettäRaamattua lukee vanhahtavalla kielellä tuo tekstiin hurskaus*lisää. Ps. nyt tuokin alkukielen sana on käännetty oikein.<<

        Onko se nyt käännetty oikein sanaksi 'oikeudenmukainen'?

        Vanhurskas on aina tarkoittanut oikeamielistä ja/tai oikeudenmukaista.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Vanhurskas on aina tarkoittanut oikeamielistä ja/tai oikeudenmukaista.

        Vanhurskaan oletetaan olevan oikeamielinen, mutta nimitetäänpä toisinaan sadistiakin vanhurskaaksi. Toisaalta, oikeamielistä joka ei usko Raamatun taruihin, tuskin kutsutaan vanhurskaaksi.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Huonompaan suuntaan mennään kokoajan. Vanhurskauttaminen sana jätettiin vuoden 1992 Raamatusta pois monta kertaa ja nyt vielä lisää on poistettu. Mikä on Luterilaisuuden tärkein asia.

        autuas -> onnellinen

        hapate -> taikinajuuri

        herjata -> pilkata, puhua pahaa

        kavaltaa -> ilmiantaa

        kilvoitella -> ponnistella

        kiusaus -> koettelemus, testi

        langeta -> kompastua, joutua ansaan

        laupeus -> hyväntahtoisuus, myötätunto

        leili -> (nahkainen säilytys)pussi

        Messias -> Kristus

        opetuslapsi -> oppilas

        pakanat -> vierasuskoiset, muut kuin juutalaiset

        portto -> huora, maksullinen nainen, prostituoitu

        palvelustyttö -> palvelija (ja asiayhteydessä tuodaan muuten ilmi, että naisesta on kyse)

        publikaani -> tullimies, tulliaseman välistävetäjä

        ruumenet -> kaikki muu (jyvien yhteydessä)

        saastainen henki -> demoni

        seimi -> eläinten heinät

        spitaali -> (vaarallinen) ihosairaus

        tekopyhä -> teeskentelijä

        totisesti -> minä vakuutan teille

        Vapahtaja -> Pelastaja

        Öljymäki -> Oliivimäki

        "Jumalan valtakunta on kuin hapate. Kun nainen sekoitti sen kolmeen vakalliseen jauhoja, koko taikina happani’.”

        Onko nyt uudessa käännöksessä? :

        "Jumalan valtakunta on kuin taikinajuuri. Kun nainen sekoitti sen kolmeen vakalliseen jauhoja, koko taikina happani’.”

        Minä olen ollut siinä käsityksessä, että tuossa vertauksessa haluttiin nimenomaan sanoa, että Jumalan valtakunta on kuin hapate. Hapate on yleisempi asia kuin taikinajuuri vai halutaanko nyt korostaa, että Jumalanvaltakunta on nimenomaan kuin taikinajuuri? On siinä teologeilla taas uutta pohdittavaa.


      • dikduk kirjoitti:

        Kyllä käännöksissä yleensä käytetään kaikkea saatavissa oleva tietoa.

        Eipä näy käännöksissä se tieto.


      • jjeeves kirjoitti:

        Ihmisten olisi järkevämpää tutustua Raamatun kirjoitusten syntykontekstiin, siihen, ketkä ja miksi näitä tekstejä kirjoittivat ja toimittivat. Kun tietää "Raamatun aikojen" kulttuureista ja yhteiskunnista ajalta ennen 100 jaa, voi lukea mitä tahansa vanhaa tai uutta raamatunkäännöstä kimpaantumatta kääntäjien tekemiin valintoihin. Luultavasti kääntäjillä on paremmat perusteet valintoihinsa kuin hepreaa tai koineeta osaamattomilla raamatunlukijoilla.

        Ei pysty tukimaan raamatun syntykirjoituksia,jota apostolit vat kirjoittaneet,se ei tuo pelastusta.
        Pelastuksen tuo evankeljumi Jeesuksesta,hän on se joka pelastaa,ei mikään muu Jeesus joka olahjoitta uskonkin, ei sitä ihmisellä ole entuutestaa.,


      • mummomuori kirjoitti:

        ”Kun tietää "Raamatun aikojen" kulttuureista ja yhteiskunnista ajalta ennen 100 jaa, voi lukea mitä tahansa vanhaa tai uutta raamatunkäännöstä kimpaantumatta kääntäjien tekemiin valintoihin.”

        Aivan. Oikeastaan on hyvä, että esim. jotkut termit on käännetty nykysuomeksi, sillä kovinkaan moni ei ymmärrä niitä kunnolla.

        Ehkä joistakin tuntuu, että vanhalla ja ei käytössä olevalla suomen kielellä lukeminen tuntuu jotenkin ylevämmältä?

        Luterilaiset ovat tyhmiä.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Öljymäki on paikan erisnimi. Miksi se pitää muuttaa?
        Katselin noita muitakin sanoja, ja kummastelen, kuinka vanhanaikaista kieltä omassa puheessani. Hapate on täysin käyttösana. Sitä käytetään mm. ruisleivän taikinan teossa.
        Nuo muutkin sanat ovat aivan arkipuhetta, ja esim. sana "seimi" on jokaiselle jouluevankeliumin tuntevalle itsestään selvä asia. En tiedä, kun en hevosia ole hoitanut, käytetäänkö sanaa tallissa näinä päivinä, mutta olen sitä mieltä, että joulun kertomusta ei ole syytä yksinkertaistaa tuolla tavoin.
        Ilmeisesti uusi käännös on samaa sorttia kuin Ylen uutisen selkokielellä.

        Se on alkukielellä har hazeitim=oliivimäki/oliivivuori. Jos nyt alkukielen nimelle arvoa antaa.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Se on alkukielellä har hazeitim=oliivimäki/oliivivuori. Jos nyt alkukielen nimelle arvoa antaa.

        Unohdin kirjautua.


      • kotiko kirjoitti:

        Ei pysty tukimaan raamatun syntykirjoituksia,jota apostolit vat kirjoittaneet,se ei tuo pelastusta.
        Pelastuksen tuo evankeljumi Jeesuksesta,hän on se joka pelastaa,ei mikään muu Jeesus joka olahjoitta uskonkin, ei sitä ihmisellä ole entuutestaa.,

        Miksi sitten tämä vouhotus raamatunkäännöksistä, jos kerran evankeliumi Jeesuksesta - mikä se sitten onkin - riittää?


      • Anonyymi kirjoitti:

        Se on alkukielellä har hazeitim=oliivimäki/oliivivuori. Jos nyt alkukielen nimelle arvoa antaa.

        Aivan. Raamatunlukijoiden on aika tietää, ettei kyse ole vuoresta, jonka alla on maaöljyesiintymä.


      • jjeeves kirjoitti:

        Miksi sitten tämä vouhotus raamatunkäännöksistä, jos kerran evankeliumi Jeesuksesta - mikä se sitten onkin - riittää?

        Alku kristillinen evankeljumi riittää mikä on 1933 painos Suomessa ainakin.


      • kotiko kirjoitti:

        Alku kristillinen evankeljumi riittää mikä on 1933 painos Suomessa ainakin.

        Vain pieni osa Raamatusta on mitään evankeliumia, oli käännös miltä vuodelta hyvänsä.


      • jjeeves kirjoitti:

        Vain pieni osa Raamatusta on mitään evankeliumia, oli käännös miltä vuodelta hyvänsä.

        Raamatussa on vanhan lliiton laki joka tuli Mooseksen kautta,uuden liiton välimies tuli Jeesus kristus hänen evankeluminsa on jota tänä pävä pitäisi saarnata.
        Tämä aika kausi on evankeljumin aikaa,seurakunnan syntymisetä saakka hellutaista, jatkuu kunness,Jeesus tulee toisenkerran maanpäälle.


      • kotiko kirjoitti:

        Raamatussa on vanhan lliiton laki joka tuli Mooseksen kautta,uuden liiton välimies tuli Jeesus kristus hänen evankeluminsa on jota tänä pävä pitäisi saarnata.
        Tämä aika kausi on evankeljumin aikaa,seurakunnan syntymisetä saakka hellutaista, jatkuu kunness,Jeesus tulee toisenkerran maanpäälle.

        Järjetöntä, että Raamattussa on täysin turhaa vanhan liiton lakia.

        Kuka pönttö niin järjesti?


      • Anonyymi kirjoitti:

        Mitä uutta? Uusi Testamentti käännettiin nykyenglanniksi jo vuonna 1966. Kirjan nimi oli Good News for a Modern Man. Ei sekään käännös syrjäyttänyt vanhempia käännöksiä. Mutta siitä oli apua niille, joilla ei ollut kristillistä sanastoa. Tai eivät ylipäätään olleet lukuihmisiä, mikä automaattisesti kaventaa sanavarastoa.

        Monilla ihmisillä on vaikeuksia ymmärtää raamatun vanhoja termejä. Jopa niillä, jotka luulevat ymmärtävänsä. Eräs uskova pöyristyi, kun sanan vanhurskas kerrottiin tarkoittavan oikeamielisyyttä tai oikeudenmukaisuutta. Hänen mielestään se oli synonyymi uskovaiselle. Kunpa olisikin.:)

        ”Monilla ihmisillä on vaikeuksia ymmärtää raamatun vanhoja termejä. Jopa niillä, jotka luulevat ymmärtävänsä.”

        Aivan, etenkin niiden alkuperäinen merkitys on unohtunut. Aikain saatossa on niille annettu joku uusi sisältö, joka taas ei vastaa alkuperäiskielen merkitystä käännöksissä.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Huonompaan suuntaan mennään kokoajan. Vanhurskauttaminen sana jätettiin vuoden 1992 Raamatusta pois monta kertaa ja nyt vielä lisää on poistettu. Mikä on Luterilaisuuden tärkein asia.

        autuas -> onnellinen

        hapate -> taikinajuuri

        herjata -> pilkata, puhua pahaa

        kavaltaa -> ilmiantaa

        kilvoitella -> ponnistella

        kiusaus -> koettelemus, testi

        langeta -> kompastua, joutua ansaan

        laupeus -> hyväntahtoisuus, myötätunto

        leili -> (nahkainen säilytys)pussi

        Messias -> Kristus

        opetuslapsi -> oppilas

        pakanat -> vierasuskoiset, muut kuin juutalaiset

        portto -> huora, maksullinen nainen, prostituoitu

        palvelustyttö -> palvelija (ja asiayhteydessä tuodaan muuten ilmi, että naisesta on kyse)

        publikaani -> tullimies, tulliaseman välistävetäjä

        ruumenet -> kaikki muu (jyvien yhteydessä)

        saastainen henki -> demoni

        seimi -> eläinten heinät

        spitaali -> (vaarallinen) ihosairaus

        tekopyhä -> teeskentelijä

        totisesti -> minä vakuutan teille

        Vapahtaja -> Pelastaja

        Öljymäki -> Oliivimäki

        "seimi -> eläinten heinät"

        Seimi ei ole yhtä kuin eläinten heinät.

        Seimi tarkoittaa paikkaa, jonne laitettiin eläimille heinät syötäväksi.
        https://www.kielitoimistonsanakirja.fi/#/seimi
        Ruokinta-astiakin on huono selitys.
        Ruokintahäkki oli paremmin ko paikkaa kuvaava.
        Jos eläimiä on paljon niin tämä häkki on niin pitkä, että kaikki eläimet sopivat syömään samanaikaisesti.
        Ruokapöytä on nykyisin käytetty ilmaisu, kun kyse on sisätiloista.

        Nykyaikaisia "seimiä" ruokintahäkkejä ulkokäyttöön voi katsella vaikka täältä
        https://www.hankkija.fi/Hevoset_ja_lemmikit/tarhat-laitumet-ja-kentat/laiduntarvikkeet/tr-ruokintahakit-2496/


      • torre12 kirjoitti:

        Järjetöntä, että Raamattussa on täysin turhaa vanhan liiton lakia.

        Kuka pönttö niin järjesti?

        "Järjetöntä, että Raamattussa on täysin turhaa vanhan liiton lakia."

        Tämä asia selviää muutaman vuoden uskossa olleille.

        BlackBerryWay


      • Anonyymi kirjoitti:

        Mitä uutta? Uusi Testamentti käännettiin nykyenglanniksi jo vuonna 1966. Kirjan nimi oli Good News for a Modern Man. Ei sekään käännös syrjäyttänyt vanhempia käännöksiä. Mutta siitä oli apua niille, joilla ei ollut kristillistä sanastoa. Tai eivät ylipäätään olleet lukuihmisiä, mikä automaattisesti kaventaa sanavarastoa.

        Monilla ihmisillä on vaikeuksia ymmärtää raamatun vanhoja termejä. Jopa niillä, jotka luulevat ymmärtävänsä. Eräs uskova pöyristyi, kun sanan vanhurskas kerrottiin tarkoittavan oikeamielisyyttä tai oikeudenmukaisuutta. Hänen mielestään se oli synonyymi uskovaiselle. Kunpa olisikin.:)

        "oikeudenmukaisuutta."

        Kyllä siihen sisältyy enemmän kuin vain oikeudenmukaisuus.
        Siihen sisältyy oikeamielisyys - Jlan mielenmukaisuus.
        Hyvyys, välittäminen, huolenpito ja rakkaus sisältyy myös siihen.

        Kovasti allaolevat Raamatuntekstit laimenevat, jos vanhurskas- sanan käytöstä luovutaan.
        Sitä jo yritettiin v 92 käännöksessä, mutta viesti kaventuu huolestuttavasti.

        Hyvin kiintoisa on jae. Se selittää aika hyvin sanan vanhurskaus merkitystä.
        Jes28: 17. Minun työssäni on mittana oikeus ja luotilankana vanhurskaus.

        Horisontaalisissa asioissa (ihmisen välisissä) mittarina on oikeus/oikeudenmukaisuus.
        Ja vertikaalisissa (ihmisen ja Jlan välisissä) asioissa vanhurskaus.

        Jos sana vanhurkaus käännetään vain oikeudenmukaisuudeksi, niin häivytetään tämä ihmisen ja Jlan välinen suunta kokonaan rajoittuen vain ihmisten välisiin asioihin sekä ihmisten ja ympäristön välisiin asioihin (oikeudenmukaisuus suhteessa ympäristökysymyksiin).

        1Ms18:19. Sillä minä olen valinnut hänet, että hän käskisi lapsiaan ja perhettään pysymään Herran tiellä ja toimimaan vanhurskaasti ja oikeudenmukaisesti, jotta minä voisin toteuttaa Abrahamille sen, mitä olen hänestä puhunut."

        2Sam8:15. Daavid hallitsi kuninkaana koko Israelia, ja hän toimi aina oikein ja vanhurskaasti koko kansaansa kohtaan.

        1Kun10:9. Siunattu olkoon Herra, sinun Jumalasi, joka on mieltynyt sinuun, niin että on asettanut sinut Israelin valtaistuimelle. Koska Herra rakastaa ikuisesti Israelia, hän on asettanut sinut kuninkaaksi tekemään sitä, mitä oikeus ja vanhurskaus vaatii."

        Ps89:15. Vanhurskaus ja oikeus ovat sinun valtaistuimesi perustus.
        Armo ja totuus käyvät kasvojesi edellä.

        San2:9. Silloin sinä ymmärrät vanhurskauden ja oikeuden,
        oikeamielisyyden ja kaiken, mikä kuuluu hyvyyden piiriin.

        Jes28: 17. Minun työssäni on mittana oikeus ja luotilankana vanhurskaus.

        Jes32:17. Silloin on vanhurskauden hedelmänä rauha, vanhurskauden vaikutuksena lepo ja turvallisuus iankaikkisesti. 18. Minun kansani on asuva rauhan majoissa, turvallisissa asuinpaikoissa, huolettomilla leposijoilla.


      • inti kirjoitti:

        "Jumalan valtakunta on kuin hapate. Kun nainen sekoitti sen kolmeen vakalliseen jauhoja, koko taikina happani’.”

        Onko nyt uudessa käännöksessä? :

        "Jumalan valtakunta on kuin taikinajuuri. Kun nainen sekoitti sen kolmeen vakalliseen jauhoja, koko taikina happani’.”

        Minä olen ollut siinä käsityksessä, että tuossa vertauksessa haluttiin nimenomaan sanoa, että Jumalan valtakunta on kuin hapate. Hapate on yleisempi asia kuin taikinajuuri vai halutaanko nyt korostaa, että Jumalanvaltakunta on nimenomaan kuin taikinajuuri? On siinä teologeilla taas uutta pohdittavaa.

        "Minä olen ollut siinä käsityksessä, että tuossa vertauksessa haluttiin nimenomaan sanoa, että Jumalan valtakunta on kuin hapate. Hapate on yleisempi asia kuin taikinajuuri "

        Koska Jeesus puhui leivän leipomisesta hapattamalla, niin asiayhteys paljastaa, että hän todennäköisesti puhui taikinanjuuresta eikä esim viilin tai juuston valmistuksessa käytettävistä hapatteista.


      • mummomuori kirjoitti:

        ”Monilla ihmisillä on vaikeuksia ymmärtää raamatun vanhoja termejä. Jopa niillä, jotka luulevat ymmärtävänsä.”

        Aivan, etenkin niiden alkuperäinen merkitys on unohtunut. Aikain saatossa on niille annettu joku uusi sisältö, joka taas ei vastaa alkuperäiskielen merkitystä käännöksissä.

        "”Monilla ihmisillä on vaikeuksia ymmärtää raamatun vanhoja termejä. Jopa niillä, jotka luulevat ymmärtävänsä.”

        Sama ongelma kyllä koskee melkeinpä mitä tahansa toisten kirjoittamaa tekstiä, vaikka teksti olisi vain joitakin vuosikymmeniä tai vuosia vanhaa.

        Luetun ymmärtämisessä on aina haasteensa.
        Mitä vieraampi ja absraktimpi asia, sitä vaikeampaa ymmärtäminen on - ainakin sillä tavalla, jolla kirjoittaja on tarkoittanut tekstinsä ymmärrettäväksi.

        Jeesuken oppilaillakin oli melkoisia ymmärtämisvaikeuksia. Se käy ilmi evankeliumeista.


    • Täysin sairasta. Olemme todella lähellä lopun aikoja kun Jumalan sanakin pitää vääristellä setalaisten mieleiseksi.

      • Ikävältä kuulostavat sanat homo ja lesbo lakaistaan nyt maton alle käyttämällä termiä: sukupuolineutraali.

        Jumala kuitenkaan ei luonut mitään neutraaleja olentoja, vaan raamatussa kerrotaan, että hän loi ihmiset omaksi kuvakseen, mieheksi ja naiseksi. Hän antoi heille myös hyväksi katsomansa seksuaalisuuden, jonka tarkoitus oli ihmissuvun lisääntyminen. Tämä ei neutraaleilla olennoilla onnistu.

        Jumalan puolelta sanat kauhistus ja villiintyminen kuvaavat Hänen käsitystään näistä poikkeavista elämäntavoista. Voiko näillä sanoilla kuvitella jotain muuta merkitystä? Annetaanpa homoseksuaalisuudelle minkälaiset "kasvot" hyvänsä, niin varmaa on, ettei Jumala sitä katso hyväksyvästi. Tuskinpa Jumala olisi muuten hävittänyt Sodomaa ja Gomorraa.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ikävältä kuulostavat sanat homo ja lesbo lakaistaan nyt maton alle käyttämällä termiä: sukupuolineutraali.

        Jumala kuitenkaan ei luonut mitään neutraaleja olentoja, vaan raamatussa kerrotaan, että hän loi ihmiset omaksi kuvakseen, mieheksi ja naiseksi. Hän antoi heille myös hyväksi katsomansa seksuaalisuuden, jonka tarkoitus oli ihmissuvun lisääntyminen. Tämä ei neutraaleilla olennoilla onnistu.

        Jumalan puolelta sanat kauhistus ja villiintyminen kuvaavat Hänen käsitystään näistä poikkeavista elämäntavoista. Voiko näillä sanoilla kuvitella jotain muuta merkitystä? Annetaanpa homoseksuaalisuudelle minkälaiset "kasvot" hyvänsä, niin varmaa on, ettei Jumala sitä katso hyväksyvästi. Tuskinpa Jumala olisi muuten hävittänyt Sodomaa ja Gomorraa.

        >>hän loi ihmiset omaksi kuvakseen, mieheksi ja naiseksi<<

        MIkä ihmeen sekasikiö tällainen jumala oli?


      • Anonyymi kirjoitti:

        >>hän loi ihmiset omaksi kuvakseen, mieheksi ja naiseksi<<

        MIkä ihmeen sekasikiö tällainen jumala oli?

        Jumala on Jumala ja sinä et Häntä koskaan tule ymmärtämään.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ikävältä kuulostavat sanat homo ja lesbo lakaistaan nyt maton alle käyttämällä termiä: sukupuolineutraali.

        Jumala kuitenkaan ei luonut mitään neutraaleja olentoja, vaan raamatussa kerrotaan, että hän loi ihmiset omaksi kuvakseen, mieheksi ja naiseksi. Hän antoi heille myös hyväksi katsomansa seksuaalisuuden, jonka tarkoitus oli ihmissuvun lisääntyminen. Tämä ei neutraaleilla olennoilla onnistu.

        Jumalan puolelta sanat kauhistus ja villiintyminen kuvaavat Hänen käsitystään näistä poikkeavista elämäntavoista. Voiko näillä sanoilla kuvitella jotain muuta merkitystä? Annetaanpa homoseksuaalisuudelle minkälaiset "kasvot" hyvänsä, niin varmaa on, ettei Jumala sitä katso hyväksyvästi. Tuskinpa Jumala olisi muuten hävittänyt Sodomaa ja Gomorraa.

        Jumala on siis kaksineuvoinen, miksi, kun on henkiolento eikä lisäänny? Nisäkkäät, myös me ihmiset, lisäännymme suvullisesti siksi meillä on 2 sukupuolta, se takaa suuremman geneettisen variaation ja on parempi lajin säilymisen kannalta. Ei mitään optimaalista suojaa kuitenkaan, koska muut ihmislajit joista osa on elänyt samaan aikaan meidän lajimme kanssa, ovat hävinneet.


      • Missäs tuollaista on julistettu?


      • <<Täysin sairasta. Olemme todella lähellä lopun aikoja kun Jumalan sanakin pitää vääristellä setalaisten mieleiseksi.<<

        Jumalan sanaa?! Paavalin ja Paavalisaarnaajien väännöstä uskonnoksi 89 prosenttisesti, joka syntioppi perustuu Jumalan kidutusmurhalle Jeesus-nimisellä ihmisuhrina! Jaa-a, jää nähtäväksi, että minkä verran Raamatun sanoma (esiintuonti) totuudessa nyt selvenee.


      • Anonyymi kirjoitti:

        >>hän loi ihmiset omaksi kuvakseen, mieheksi ja naiseksi<<

        MIkä ihmeen sekasikiö tällainen jumala oli?

        Oikea termi lienee hermafrodiitti.


    • Mitä jää jäljelle kun poistetaan Isä, Poika, Herra jne...?

      • Seta!


      • Henkilö vaietkoon seurakunnassa.

        Vaikka olisi kuinka iso 👃.

        👍


    • Jeesus on sitten jatkossa henkilö.

    • "rahoitus on oma lukunsa. Nyt tarvittiin lähes 400 000 euroa, josta puolet tuli Kirkkohallitukselta"

      Kirkko on siis virallisesti käännöstyössä mukana.

    • Isän, Sisaruksen ja pyhän Hengen nimeen. Kyseessä on hieno uudistus ja ajantasaistaminen.

      • Isä on mies.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Isä on mies.

        Vanhemman, Sisaruksen ja pyhän Hengen nimeen.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Vanhemman, Sisaruksen ja pyhän Hengen nimeen.

        "Vanhemman, Sisaruksen ja pyhän Hengen nimeen."
        ei käy vieläkään!
        Sana. 'sisar' on luokkaava kaikkia niitä henkilöitä vastaan ja kohtaa jolla on penis joka jo itsessään on vihapuhetta ja taas väärsana.

        Joten yritä uudelleen, sanat, sisar, penis ja muut ovat mahdollisesti rikoslain alaisia sanoja joista joutuu tulevaisuudessa jos ei nyt heti syytteeseen, vaikka 15 vuoden päästä!

        https://fi.wikipedia.org/wiki/Sisar


      • Anonyymi kirjoitti:

        "Vanhemman, Sisaruksen ja pyhän Hengen nimeen."
        ei käy vieläkään!
        Sana. 'sisar' on luokkaava kaikkia niitä henkilöitä vastaan ja kohtaa jolla on penis joka jo itsessään on vihapuhetta ja taas väärsana.

        Joten yritä uudelleen, sanat, sisar, penis ja muut ovat mahdollisesti rikoslain alaisia sanoja joista joutuu tulevaisuudessa jos ei nyt heti syytteeseen, vaikka 15 vuoden päästä!

        https://fi.wikipedia.org/wiki/Sisar

        Sisarus ei ole sama kuin sisar.

        Kaikki samojen vanhempien lapset ovat sisaruksia keskenään. Niin tyttäret, pojat kuin muun sukupuolisetkin.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Sisarus ei ole sama kuin sisar.

        Kaikki samojen vanhempien lapset ovat sisaruksia keskenään. Niin tyttäret, pojat kuin muun sukupuolisetkin.

        Sinulta meni, omasta mielestäni loistava ironia ohi :(
        Joten onko paloMIES samaa ammattikuntaa kuin palohenkilö?
        voiko enää sanoa että joku on talonMIES vai kyseessä on talonhenkilö!

        voi teitä te järjettömät tomppelit!
        Miten mahtaa käydä uudessa vöäänöksessä jossa sanotaan että nuoriNAINEN tulee raskaaksi?
        Tahi:
        1. Joh. 5:12
        Jolla Poika on, sillä on elämä; jolla Jumalan Poikaa ei ole, sillä ei ole elämää.

        Joten jolla ei ole henkilöä ei ole elämää?
        vai jolla on nainen, Aatamin mukaan kaiken elävän äiti, niin sitten tulee uusiksi koko Raamatun teologia :)

        Mielenkiitoista lukea sitten miten he ovat monet paikat vääntäneet.
        Saako sitten jatkossa rukoilla:
        ISÄ meidän vai tulee rukoilla:
        "Henkilö meidän"
        ja samalla sitten rikkoa Jumalan Käsky:

        Ilm. 19:10
        Ja minä lankesin hänen jalkojensa juureen, kumartaen rukoillakseni häntä. Mutta hän sanoi minulle: "Varo, ettet sitä tee; minä olen sinun ja sinun veljiesi kanssapalvelija, niiden, joilla on Jeesuksen todistus; kumarra ja rukoile Jumalaa. Sillä Jeesuksen todistus on profetian henki."

        Toisaalta, kuten he, kurjat sen ovat julki tuonneet niin tarkoitus on heille, jotka eivät ole Raamttua lukeneet eivätkä sitä ole heille opetettu saada, uskomaan yhteen uskontoon joka tulee ekumeenian kanssa ja vaikutuksesta:

        Herra sanoo selvästi että:
        Matt. 22:29
        Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Te eksytte, koska te ette tunne kirjoituksia ettekä Jumalan voimaa.

        ja Kirjoitukset ovat:
        1. Piet. 2:2
        ja halatkaa niinkuin vastasyntyneet lapset sanan väärentämätöntä maitoa, että te sen kautta kasvaisitte pelastukseen,

        Nyt heille tarjotaan KUOLEMAA "padassa" ja he eksyvät ja luopuvat elävästä Jumalasta, joka on sekä
        Elämän leipä että Elävä vesi:

        JUMALAN SANA!

        voi heitä, kun Jumala ottaa heidät esille ja jakaa palkkaa tekojen ja niiden seurausksien perusteella!

        voi voi ja voi, huudot tulevat, ja he eivät pääse pakoon!


      • Anonyymi kirjoitti:

        Sinulta meni, omasta mielestäni loistava ironia ohi :(
        Joten onko paloMIES samaa ammattikuntaa kuin palohenkilö?
        voiko enää sanoa että joku on talonMIES vai kyseessä on talonhenkilö!

        voi teitä te järjettömät tomppelit!
        Miten mahtaa käydä uudessa vöäänöksessä jossa sanotaan että nuoriNAINEN tulee raskaaksi?
        Tahi:
        1. Joh. 5:12
        Jolla Poika on, sillä on elämä; jolla Jumalan Poikaa ei ole, sillä ei ole elämää.

        Joten jolla ei ole henkilöä ei ole elämää?
        vai jolla on nainen, Aatamin mukaan kaiken elävän äiti, niin sitten tulee uusiksi koko Raamatun teologia :)

        Mielenkiitoista lukea sitten miten he ovat monet paikat vääntäneet.
        Saako sitten jatkossa rukoilla:
        ISÄ meidän vai tulee rukoilla:
        "Henkilö meidän"
        ja samalla sitten rikkoa Jumalan Käsky:

        Ilm. 19:10
        Ja minä lankesin hänen jalkojensa juureen, kumartaen rukoillakseni häntä. Mutta hän sanoi minulle: "Varo, ettet sitä tee; minä olen sinun ja sinun veljiesi kanssapalvelija, niiden, joilla on Jeesuksen todistus; kumarra ja rukoile Jumalaa. Sillä Jeesuksen todistus on profetian henki."

        Toisaalta, kuten he, kurjat sen ovat julki tuonneet niin tarkoitus on heille, jotka eivät ole Raamttua lukeneet eivätkä sitä ole heille opetettu saada, uskomaan yhteen uskontoon joka tulee ekumeenian kanssa ja vaikutuksesta:

        Herra sanoo selvästi että:
        Matt. 22:29
        Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Te eksytte, koska te ette tunne kirjoituksia ettekä Jumalan voimaa.

        ja Kirjoitukset ovat:
        1. Piet. 2:2
        ja halatkaa niinkuin vastasyntyneet lapset sanan väärentämätöntä maitoa, että te sen kautta kasvaisitte pelastukseen,

        Nyt heille tarjotaan KUOLEMAA "padassa" ja he eksyvät ja luopuvat elävästä Jumalasta, joka on sekä
        Elämän leipä että Elävä vesi:

        JUMALAN SANA!

        voi heitä, kun Jumala ottaa heidät esille ja jakaa palkkaa tekojen ja niiden seurausksien perusteella!

        voi voi ja voi, huudot tulevat, ja he eivät pääse pakoon!

        Uskovaisten itseironia on niin harvinaista että se jää helposti tunnistamatta. Kuten tässäkin tapauksessa.

        Toisaalta ironia on taitolaji joten pienellä harjoittelulla saisit varmaan hiottua tämän itseironisen ilmaisusi selkeämmäksi ja siten helpommin tunnistettavaksi.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Sinulta meni, omasta mielestäni loistava ironia ohi :(
        Joten onko paloMIES samaa ammattikuntaa kuin palohenkilö?
        voiko enää sanoa että joku on talonMIES vai kyseessä on talonhenkilö!

        voi teitä te järjettömät tomppelit!
        Miten mahtaa käydä uudessa vöäänöksessä jossa sanotaan että nuoriNAINEN tulee raskaaksi?
        Tahi:
        1. Joh. 5:12
        Jolla Poika on, sillä on elämä; jolla Jumalan Poikaa ei ole, sillä ei ole elämää.

        Joten jolla ei ole henkilöä ei ole elämää?
        vai jolla on nainen, Aatamin mukaan kaiken elävän äiti, niin sitten tulee uusiksi koko Raamatun teologia :)

        Mielenkiitoista lukea sitten miten he ovat monet paikat vääntäneet.
        Saako sitten jatkossa rukoilla:
        ISÄ meidän vai tulee rukoilla:
        "Henkilö meidän"
        ja samalla sitten rikkoa Jumalan Käsky:

        Ilm. 19:10
        Ja minä lankesin hänen jalkojensa juureen, kumartaen rukoillakseni häntä. Mutta hän sanoi minulle: "Varo, ettet sitä tee; minä olen sinun ja sinun veljiesi kanssapalvelija, niiden, joilla on Jeesuksen todistus; kumarra ja rukoile Jumalaa. Sillä Jeesuksen todistus on profetian henki."

        Toisaalta, kuten he, kurjat sen ovat julki tuonneet niin tarkoitus on heille, jotka eivät ole Raamttua lukeneet eivätkä sitä ole heille opetettu saada, uskomaan yhteen uskontoon joka tulee ekumeenian kanssa ja vaikutuksesta:

        Herra sanoo selvästi että:
        Matt. 22:29
        Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Te eksytte, koska te ette tunne kirjoituksia ettekä Jumalan voimaa.

        ja Kirjoitukset ovat:
        1. Piet. 2:2
        ja halatkaa niinkuin vastasyntyneet lapset sanan väärentämätöntä maitoa, että te sen kautta kasvaisitte pelastukseen,

        Nyt heille tarjotaan KUOLEMAA "padassa" ja he eksyvät ja luopuvat elävästä Jumalasta, joka on sekä
        Elämän leipä että Elävä vesi:

        JUMALAN SANA!

        voi heitä, kun Jumala ottaa heidät esille ja jakaa palkkaa tekojen ja niiden seurausksien perusteella!

        voi voi ja voi, huudot tulevat, ja he eivät pääse pakoon!

        Sinähän se et ymmärrä, että tässä nauretaan teille aitouskoville ja keksitään leikinpäiten uusia sukupuolineutraaleja ilmauksia raamattuunne.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Isä on mies.

        <<Isä on mies.<<

        Ja Isän - Isä Jumalan - nimi on Paavali. Hän todistaa siitä itse Raamatussa:

        Gal.<<6:14 Mutta pois se minusta, että minä muusta kerskaisin kuin meidän Herramme JEESUKSEN KRISTUKSEN RISTISTÄ, JONKA KAUTTA MAAILMA ON RISTIINNAULITTU MINULLE, ja minä maailmalle!<<

        1.Kor:>>4:15 Sillä vaikka teillä olisi kymmenentuhatta kasvattajaa Kristuksessa, niin; EI TEILLÄ KUITENKAAN OLE MONTAA ISÄÄ; SILLÄ MINÄ TEIDÄT SYNNYTIN evankeliumin kautta Kristuksessa Jeesuksessa.

        2.Kor.<<11:2 SILLÄ MINÄHÄN KIIVAILIN JUMALAN KIIVAUDELLA TEIDÄN PUOLESTANNE; MINÄHÄN OLEN KIHLANNUT TEIDÄT MIEHELLE, YHDELLE AINOALLE, ASETTAAKSENI KRISTUKSEN ETEEN PUHTAAN NEITSYEN. <<

        Millään sanakäännöksellä tätä totuutta tuskin onnistutaan Raamatusta häivytttämään pois - ja miksi pitäisikään. Todella - kiroamalla Jeesuksen Jumalana ristille, Paavali ristiinnaulitsi maailman itselleen, ja hänen puheitaan ja kirjoituksiaan siteerataan Jumalan sanana.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Sinulta meni, omasta mielestäni loistava ironia ohi :(
        Joten onko paloMIES samaa ammattikuntaa kuin palohenkilö?
        voiko enää sanoa että joku on talonMIES vai kyseessä on talonhenkilö!

        voi teitä te järjettömät tomppelit!
        Miten mahtaa käydä uudessa vöäänöksessä jossa sanotaan että nuoriNAINEN tulee raskaaksi?
        Tahi:
        1. Joh. 5:12
        Jolla Poika on, sillä on elämä; jolla Jumalan Poikaa ei ole, sillä ei ole elämää.

        Joten jolla ei ole henkilöä ei ole elämää?
        vai jolla on nainen, Aatamin mukaan kaiken elävän äiti, niin sitten tulee uusiksi koko Raamatun teologia :)

        Mielenkiitoista lukea sitten miten he ovat monet paikat vääntäneet.
        Saako sitten jatkossa rukoilla:
        ISÄ meidän vai tulee rukoilla:
        "Henkilö meidän"
        ja samalla sitten rikkoa Jumalan Käsky:

        Ilm. 19:10
        Ja minä lankesin hänen jalkojensa juureen, kumartaen rukoillakseni häntä. Mutta hän sanoi minulle: "Varo, ettet sitä tee; minä olen sinun ja sinun veljiesi kanssapalvelija, niiden, joilla on Jeesuksen todistus; kumarra ja rukoile Jumalaa. Sillä Jeesuksen todistus on profetian henki."

        Toisaalta, kuten he, kurjat sen ovat julki tuonneet niin tarkoitus on heille, jotka eivät ole Raamttua lukeneet eivätkä sitä ole heille opetettu saada, uskomaan yhteen uskontoon joka tulee ekumeenian kanssa ja vaikutuksesta:

        Herra sanoo selvästi että:
        Matt. 22:29
        Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Te eksytte, koska te ette tunne kirjoituksia ettekä Jumalan voimaa.

        ja Kirjoitukset ovat:
        1. Piet. 2:2
        ja halatkaa niinkuin vastasyntyneet lapset sanan väärentämätöntä maitoa, että te sen kautta kasvaisitte pelastukseen,

        Nyt heille tarjotaan KUOLEMAA "padassa" ja he eksyvät ja luopuvat elävästä Jumalasta, joka on sekä
        Elämän leipä että Elävä vesi:

        JUMALAN SANA!

        voi heitä, kun Jumala ottaa heidät esille ja jakaa palkkaa tekojen ja niiden seurausksien perusteella!

        voi voi ja voi, huudot tulevat, ja he eivät pääse pakoon!

        Käännösratkaisujen "sukupuolineutraulius" on ihan perusteltua. Ei sitä tarvitse karnevalisoida. ”Kreikan sana adelfoi voi hyvin tarkoittaa joukkoa, jossa on mukana myös naisia, vaikka sanan perusmerkitys onkin veljet.” Siis, jos sanoma on kuitenkin tarkoitettu kaikille, eikö naiset ulkopuolelle sulkenut sanavalinta ollut käännösvirhe?


      • Anonyymi kirjoitti:

        Sinulta meni, omasta mielestäni loistava ironia ohi :(
        Joten onko paloMIES samaa ammattikuntaa kuin palohenkilö?
        voiko enää sanoa että joku on talonMIES vai kyseessä on talonhenkilö!

        voi teitä te järjettömät tomppelit!
        Miten mahtaa käydä uudessa vöäänöksessä jossa sanotaan että nuoriNAINEN tulee raskaaksi?
        Tahi:
        1. Joh. 5:12
        Jolla Poika on, sillä on elämä; jolla Jumalan Poikaa ei ole, sillä ei ole elämää.

        Joten jolla ei ole henkilöä ei ole elämää?
        vai jolla on nainen, Aatamin mukaan kaiken elävän äiti, niin sitten tulee uusiksi koko Raamatun teologia :)

        Mielenkiitoista lukea sitten miten he ovat monet paikat vääntäneet.
        Saako sitten jatkossa rukoilla:
        ISÄ meidän vai tulee rukoilla:
        "Henkilö meidän"
        ja samalla sitten rikkoa Jumalan Käsky:

        Ilm. 19:10
        Ja minä lankesin hänen jalkojensa juureen, kumartaen rukoillakseni häntä. Mutta hän sanoi minulle: "Varo, ettet sitä tee; minä olen sinun ja sinun veljiesi kanssapalvelija, niiden, joilla on Jeesuksen todistus; kumarra ja rukoile Jumalaa. Sillä Jeesuksen todistus on profetian henki."

        Toisaalta, kuten he, kurjat sen ovat julki tuonneet niin tarkoitus on heille, jotka eivät ole Raamttua lukeneet eivätkä sitä ole heille opetettu saada, uskomaan yhteen uskontoon joka tulee ekumeenian kanssa ja vaikutuksesta:

        Herra sanoo selvästi että:
        Matt. 22:29
        Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Te eksytte, koska te ette tunne kirjoituksia ettekä Jumalan voimaa.

        ja Kirjoitukset ovat:
        1. Piet. 2:2
        ja halatkaa niinkuin vastasyntyneet lapset sanan väärentämätöntä maitoa, että te sen kautta kasvaisitte pelastukseen,

        Nyt heille tarjotaan KUOLEMAA "padassa" ja he eksyvät ja luopuvat elävästä Jumalasta, joka on sekä
        Elämän leipä että Elävä vesi:

        JUMALAN SANA!

        voi heitä, kun Jumala ottaa heidät esille ja jakaa palkkaa tekojen ja niiden seurausksien perusteella!

        voi voi ja voi, huudot tulevat, ja he eivät pääse pakoon!

        Nuori nainenhan alkukielen mukaan tuli raskaaksi, ei neitsyt eikä nuori mies jonka a feminini on tuo alkukielessä käytetty almah- sana. Pitääkö yrittää paeta oikean käännöksen takia ?


      • Anonyymi kirjoitti:

        Käännösratkaisujen "sukupuolineutraulius" on ihan perusteltua. Ei sitä tarvitse karnevalisoida. ”Kreikan sana adelfoi voi hyvin tarkoittaa joukkoa, jossa on mukana myös naisia, vaikka sanan perusmerkitys onkin veljet.” Siis, jos sanoma on kuitenkin tarkoitettu kaikille, eikö naiset ulkopuolelle sulkenut sanavalinta ollut käännösvirhe?

        Totta, näin se menee kreikan kielessä. Jos porukassa on yksikin mies, niin koko poppoosta käytetään maskuliinimuotoa.


    • Tunnustautuuko Jeesus lopultakin biseksuaaliksi?

    • ylilauta org sekalainen/128433214
      En voi muuta sanoa kuin sen mitä olen ennekin sanonut:

      "Jumala, JO RIITTÄÄ,
      Notkista taivaat ja astu alas, siunaa ja auta minua."
      Ja Jumala katso, eikö Jo ole aina, tehdä loppu tästä järjettömyydestä.
      Sinulla Herra Jeesus on Kaikkivalta taivaassa ja maapäällä.
      Oman sanasi mukaan Herra anon, vielä enemmän mitä tähän esille laitan;
      Joten, Herra, Tule ja siunaa minut."

    • Aamulehden etusivulla (23.8.) luki suurin kirjaimin: "Homoparien siunaaminen kirkossa vasta alkua. Arkkipiispa Paarman mielestä Suomi lähestyy muita Pohjoismaita homoystävällisyydessä."

      Tämäkin käärmeen sikiö!

      Evästykseksi kirkolliskokoukselle ja näistä asioista aikanaan päättäville voisi ottaa sieltä Apostolien teoista kohdan, jossa lainopettaja Gamaliel varoitti fariseuksia: "Kavahtakaa, ettei teitä vain havaittaisi sotiviksi itse Jumalaa vastaan."

      Ja, Jos Herra suo, niin Jumalan viha tulee ja osuu oikeaa paikkaan ja aikaa.

      Puhdista Herra omasi ja tämä koko maa ja mukamas, kirkko joka on yhtä ja sama kuin sodoma ja käärmeen pesä!

      nyt tämäkin hyväkäs. mikä lie:

      ”No, esimerkiksi vanhurskaudesta varmaan kenelläkään Suomessa ei ole ihan selvää käsitystä”, huomauttaa Kotila – ja hän on sentään itse Uuden testamentin tutkija.
      ja
      ”Vanhurskautta ei sitten enää tule”, Huttunen toteaa, ”se on lähtökohta tässä käännöksessä.”

      Joten te helvetin kyykäärmeet, itkekää ja valittakaa sillä , kun Olen Herran siunausksen saanut, sitä ei oteta pois.

      Vielä hetki ja sitten minä tulen:
      ja minulla on teille palkka mukanani!

      • >>Aamulehden etusivulla (23.8.) luki suurin kirjaimin: "Homoparien siunaaminen kirkossa vasta alkua. Arkkipiispa Paarman mielestä Suomi lähestyy muita Pohjoismaita homoystävällisyydessä." <<

        Erinomaista, hienoa, loistavaa!


      • Anonyymi kirjoitti:

        >>Aamulehden etusivulla (23.8.) luki suurin kirjaimin: "Homoparien siunaaminen kirkossa vasta alkua. Arkkipiispa Paarman mielestä Suomi lähestyy muita Pohjoismaita homoystävällisyydessä." <<

        Erinomaista, hienoa, loistavaa!

        Ei paha.
        Synnin seurauksena Jeesus palaa oman elinaikani puitteissa maanpinnalle tuomitsemaan, enkä joudu pelkäämään kuolemaa.


      • <<Tämäkin käärmeen sikiö!

        Evästykseksi kirkolliskokoukselle ja näistä asioista aikanaan päättäville voisi ottaa sieltä Apostolien teoista kohdan, jossa lainopettaja Gamaliel varoitti fariseuksia: "Kavahtakaa, ettei teitä vain havaittaisi sotiviksi itse Jumalaa vastaan."<<

        Onko sinulta mennyt ohitse, että heidän Jumalansa on Saatana, Baal, Jahve??? Joten tuo haukkumasi 'käärmeen sikiö' koskee Jahven, saatananseuraajia Jeesuksen mukaan. Ja tulee tietysti siitä Jumalan herjasta, että itse Tosi Jumala, joka tällä paavaliopilla onkin tehty saatanaksi, olisi muka päästää paratiisiinsa saatanan käärmeen muodossa houkuttelemaan omaksi kuvakseen tekemää, viatonta ihmistä!

        (Olisipa se Luoja antanut teille edes kaksi aivolua. Yhdellä kun on niin vaikeaa tehdä johtopäätöksiä.)


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ei paha.
        Synnin seurauksena Jeesus palaa oman elinaikani puitteissa maanpinnalle tuomitsemaan, enkä joudu pelkäämään kuolemaa.

        Siis meidän on kiitettävä syntiä. Kun mitään ei olisi ellei olisi syntiä


    • Täysin moraalitonta, sairasta, inhottavan vastenmielistä.
      Jumala ei katso hyvällä sitä, että Hänen sanaansa poljetaan lokaan.

      Ilmestyskirja:
      22:11 Vääryyden tekijä tehköön edelleen vääryyttä, ja joka on saastainen, saastukoon edelleen, ja joka on vanhurskas, tehköön edelleen vanhurskautta, ja joka on pyhä, pyhittyköön edelleen.

      • <<<Täysin moraalitonta, sairasta, inhottavan vastenmielistä.
        Jumala ei katso hyvällä sitä, että Hänen sanaansa poljetaan lokaan.<<<

        Niin on! Käsittämätöntä miten voidaankin pilata tosi hyvä Jumalan ristille kiduttaminen ja tappo ja kuolema tällä tavalla! Jää nähtäväksi, että miten se saatana nyt oikein iskeekään takaisin, kun valta on hiipumassa - sen lisäksi, että koska Tosi Jumala saadaan sen otteesta nyt vapaaksi, te Jumalan kuolemalla armoon uskoneet jouduttekin itse lähtelmään saatanan matkaan helvettiin. Eli oikein hyvää kotimatkaa teille!


      • Anonyymi kirjoitti:

        <<<Täysin moraalitonta, sairasta, inhottavan vastenmielistä.
        Jumala ei katso hyvällä sitä, että Hänen sanaansa poljetaan lokaan.<<<

        Niin on! Käsittämätöntä miten voidaankin pilata tosi hyvä Jumalan ristille kiduttaminen ja tappo ja kuolema tällä tavalla! Jää nähtäväksi, että miten se saatana nyt oikein iskeekään takaisin, kun valta on hiipumassa - sen lisäksi, että koska Tosi Jumala saadaan sen otteesta nyt vapaaksi, te Jumalan kuolemalla armoon uskoneet jouduttekin itse lähtelmään saatanan matkaan helvettiin. Eli oikein hyvää kotimatkaa teille!

        Sana rististä on hullutus kaikille niille, jotka joutuvat kadotukseen, mutta meille jotka olemme ottaneet vastaan pelastuksen Jeesuksen verihaavojen ja viattoman sovintoveren kautta, ja uskon kautta Jeesukseen Kristukseen, se on Jumalan voima.
        Saatana rimpuilee vielä kuolonkouristuksissaan vähän aikaa, sillä sen pää on jo rikki poljettu Golgatan keskimmäisellä ristillä 2000 vuotta sitten.
        Kohta alkaa 1000-vuotinen rauhan valtakunta, jossa on kuninkaana kuningasten Kuningas ja herrojen Herra Jeesus Kristus.
        Nostakaamme päämme kaikki sovintoverellä pestyt Jeesuksen omat, sillä meidän vapautuksemme on hyvin lähellä.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Sana rististä on hullutus kaikille niille, jotka joutuvat kadotukseen, mutta meille jotka olemme ottaneet vastaan pelastuksen Jeesuksen verihaavojen ja viattoman sovintoveren kautta, ja uskon kautta Jeesukseen Kristukseen, se on Jumalan voima.
        Saatana rimpuilee vielä kuolonkouristuksissaan vähän aikaa, sillä sen pää on jo rikki poljettu Golgatan keskimmäisellä ristillä 2000 vuotta sitten.
        Kohta alkaa 1000-vuotinen rauhan valtakunta, jossa on kuninkaana kuningasten Kuningas ja herrojen Herra Jeesus Kristus.
        Nostakaamme päämme kaikki sovintoverellä pestyt Jeesuksen omat, sillä meidän vapautuksemme on hyvin lähellä.

        <<Sana rististä on hullutus kaikille niille, jotka joutuvat kadotukseen,<<

        Sanoi Paavali, joka kertoo ristiinnaulinneensa KOKO MAAILMAN itselleen. Toivottavasti harkitsit tarkoin kuka on auktoriteettisi, koska Jeesus tulee maksamaan lopulta tekojen mukaan kuitenkin ja sanoi, että fariseukset ovatkin isästä perkeleestä JA VAIN VALEHTELEVAT. Voi olla isokin merkitys sillä, että ketä pitää auktoriteettinaan - Jumalan kuolemaa julistavaa fariseusta ilmaisella armolla, vai kuolleeksi Jumalaksi julistettua Jeesusta.


    • Kuka tätä älyttömyyttä puuhaa 😺❓ onko Koraanikin tehtävä sukupuolineutraaliksi ❓

      • <<Kuka tätä älyttömyyttä puuhaa 😺❓ onko Koraanikin tehtävä sukupuolineutraaliksi ❓<<

        Minä. Paitsi, että tällä ei ole mitään tekemistä sukupuoliasioiden kanssa - se on vain tarkoitettu uskovaisten tappeluun, joiden uskonto on jalkojen välissä. Ja siksi, että tuon jahveuskonnon, jossa fariseus Paavali on Jumalana konkretia piirtyy kristallin kirkkaana koko maailmalle - se missä sen sijaintipaikka on - koska kerran Paavali ristiinnaulitsi koko maailman itselleen teidän kautta.


      • Anonyymi kirjoitti:

        <<Kuka tätä älyttömyyttä puuhaa 😺❓ onko Koraanikin tehtävä sukupuolineutraaliksi ❓<<

        Minä. Paitsi, että tällä ei ole mitään tekemistä sukupuoliasioiden kanssa - se on vain tarkoitettu uskovaisten tappeluun, joiden uskonto on jalkojen välissä. Ja siksi, että tuon jahveuskonnon, jossa fariseus Paavali on Jumalana konkretia piirtyy kristallin kirkkaana koko maailmalle - se missä sen sijaintipaikka on - koska kerran Paavali ristiinnaulitsi koko maailman itselleen teidän kautta.

        Ilman tätä esimerkkiä ulkopuoliset, asiaan perehtymättömäthän saattaisivat luulla, että uskonto liittyykin johonkin muuhun kuin Paavalin opastamaan lihan himoon!


      • Jos suomenkieliset käännökset eivät kelpaa, niin mikään ei estä teitä hihuleita tekemästä siitä omaa kaanaankielistä käännöstä.


    • No Raamatun tekstejähän on muokattu läpi vuosisatojen ja aina on muutettu jotakin eli missä se alkuperäinen luotettava versio onkaan . Siitähän ihmiset juuripuhuvat että kun on muokattu ja muokattu niin miten semmoiseen voi luottaa.

      Sitten vastataan: "Jumala valvoo sanaansa", Mutta missä ne "valvotut" Raamatut ovat ja keiden hallussa? - Kun versioita on versioiden päälle, siinähä se justiin onkin se - mutta!

      • Etpä taida itse osata lukea ‎Mikael Agricolan Raamatun käännöstä.
        Kielen kehittyminen asettaa paineita uudistaa Raamatun käännöksiä nykykielen vaatimusten mukaisiksi.
        Kokonaan toinen juttu on sitten se, että tehdään omia Raamatun käännöksiä tukemaan harhaoppeja ja vääristämään Raamatun totuuksia erilaisten väärien oppien ja opetusten tueksi.
        Tässä on kyse juuri siitä. Sukupuolivähemmistöt eivät kestä Raamatun totuutta tässä asiassa, ja siksi vääntävät Raamatun tekstejä omaan agendaansa sopivaksi. Sellainen on karkea synti josta seuraa Jumalan tuomio ja rangaistus.


      • Jumala valvoi sanaansa erinomaisen hyvin, kun antoi Nag Hammadin papyruskääröjen - Jeesuksen alkuperäisten sanojen - löytyä vasta sen jälkeen, kun kirkon valta oli hiipunut sen verran, ettei niitä pystytty toistamiseen hävittämään. Sama lienee kuolleenmeren kääröjen kanssa.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Etpä taida itse osata lukea ‎Mikael Agricolan Raamatun käännöstä.
        Kielen kehittyminen asettaa paineita uudistaa Raamatun käännöksiä nykykielen vaatimusten mukaisiksi.
        Kokonaan toinen juttu on sitten se, että tehdään omia Raamatun käännöksiä tukemaan harhaoppeja ja vääristämään Raamatun totuuksia erilaisten väärien oppien ja opetusten tueksi.
        Tässä on kyse juuri siitä. Sukupuolivähemmistöt eivät kestä Raamatun totuutta tässä asiassa, ja siksi vääntävät Raamatun tekstejä omaan agendaansa sopivaksi. Sellainen on karkea synti josta seuraa Jumalan tuomio ja rangaistus.

        <<Etpä taida itse osata lukea ‎Mikael Agricolan Raamatun käännöstä.<<

        Suomessa ei ilmeisesti tuolloin vielä tunnettu sanaa 'oikeudenmukainen' - jos nyt on tunnettu tuonkaan jälkeen - koska se ei kelvannut Mikael Agricolalle, vaan täytyi kirjoittaa sen tilalle sana 'vanhurskas'.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Jumala valvoi sanaansa erinomaisen hyvin, kun antoi Nag Hammadin papyruskääröjen - Jeesuksen alkuperäisten sanojen - löytyä vasta sen jälkeen, kun kirkon valta oli hiipunut sen verran, ettei niitä pystytty toistamiseen hävittämään. Sama lienee kuolleenmeren kääröjen kanssa.

        Totta. Myös suomalaiset tutkijat ovat osallistuneet näiden suurenmoisten aarteiden tutkimiseen.

        Kuolleenmeren kääröt ovat olleet suureksi avuksi "virallisen" Raamatun ymmärtämisessä ja sen tekstimuotojen tarkistamisessa.


      • Anonyymi kirjoitti:

        <<Etpä taida itse osata lukea ‎Mikael Agricolan Raamatun käännöstä.<<

        Suomessa ei ilmeisesti tuolloin vielä tunnettu sanaa 'oikeudenmukainen' - jos nyt on tunnettu tuonkaan jälkeen - koska se ei kelvannut Mikael Agricolalle, vaan täytyi kirjoittaa sen tilalle sana 'vanhurskas'.

        Odotellaan ihan rauhassa Mikael ZeroColan käännöstä.

        👍


    • Joillakin on joutoaikaa, kun tuollaista käännöshömpötystä on ruvennut rustaamaan. Nauratti.

      • Mutta kun Se ei ole AINOA käännös vaan eri versioita on käännetty vuosituhannet ja kaikilla versioilla on kannattajakuntansa nykyäänkin - no ketä ja mitä uskoa, mutuako vai mitä. Mitä R:tun käännöstä "Jumala valvoo", vai eikö sittenkään ajatella koko asia kokonasuutta -Sehän on ikävä todellisuus, aatellaan vain että "Jumala valvoo" juuri minun (eli kunkin lukijan) kanttamaa Raamatunkäännös versiota(?) - Niin pääseekin taas luiskahtamaan ikävän tosiasian ohi - ja uskotaan vaan. :)

        Tuo oli asiani.


    • Onpa mahtavaa! Siellä on nyt se oppilas -sana opetslapsen tilalle, kuten kuuluukin. Luultavasti ei kuitenkaan vielä ole korjattu Jeesuksen puheita takaisin alkuperäisiksi, eihän? Tai huomioitu niissä paavalisaarnaajien tekemiä lisäyksiä? No kaikki aikanaan - minulle riittää oikein hyvin nyt tämä 'oppilas' sanakin. Kiitän.

      • Myös vapahtaja muutettu pelastajaksi! Aivan loistavaa! Hyvä!


      • Anonyymi kirjoitti:

        Myös vapahtaja muutettu pelastajaksi! Aivan loistavaa! Hyvä!

        Mutta uskaltaisiko toivoa vielä.... ei kai... ei.... että Agricolan väännös sanalle vanhurskas olisikin tuossa käännöksessä oikein kirjoitettu sanaksi 'oikeudenmukainen'?,Se olisi jo sydämelle liikaa...,


      • Anonyymi kirjoitti:

        Mutta uskaltaisiko toivoa vielä.... ei kai... ei.... että Agricolan väännös sanalle vanhurskas olisikin tuossa käännöksessä oikein kirjoitettu sanaksi 'oikeudenmukainen'?,Se olisi jo sydämelle liikaa...,

        Mutta entä sana 'synti?' - Tuossa käännöksessä ei voi mitenkään olla enää sanaa synti!


      • Anonyymi kirjoitti:

        Mutta uskaltaisiko toivoa vielä.... ei kai... ei.... että Agricolan väännös sanalle vanhurskas olisikin tuossa käännöksessä oikein kirjoitettu sanaksi 'oikeudenmukainen'?,Se olisi jo sydämelle liikaa...,

        Ajatelkaa - miten järkeenkäyvältä tämä kuulostaisi, jos se olisi oikeassa muodossaan, kuten Jeesus sen tarkoitti:

        <<Matteuksen evankeliumi:

        5:20 Sillä minä sanon teille: ellei teidän vanhurskautenne ole paljoa suurempi kuin kirjanoppineiden ja fariseusten, niin te ette pääse taivasten valtakuntaan.<<

        Kun todellisuudessa siinä kuuluisi lukea:

        <<5:20 Sillä minä sanon teille: ellei teidän oikeudenmukaisuutenne ole paljoa suurempi kuin kirjanoppineiden ja fariseusten, niin te ette pääse taivasten valtakuntaan.<<

        Faktaa wikipediasta:

        <<Suomen sana vanhurskas on yhdyssana, jonka alkuosa, alkujaan va'an, on genetiivi varmaa tai lujaa takoittavasta sanasta vaka, ja loppuosa hurskas, joka sekin on nykyisin etupäässä uskonnollinen termi, mutta lienee alkujaan tarkoittanut viisasta[6], kuten edelleenkin sanonnassa "ei tullut hullua hurskaammaksi".[7] Täten sana tarkoittaa "oikealla tavalla viisas", ja sitä voidaan pitää käännöslainana ruotsin sanasta rättvis.[8]

        Suomen kielessä sanoja vanhurskas ja vanhurskaus käytti jo Mikael Agricola, joka käänsi niillä kreikankielisessä Raamatussa esiintyneet sanat dikaiosynee (δικαιοσύνη, subs.) ja dikaios (δικαιος, adj.). Sana dikaiosynee, (lat. iustificatio), oli aikoinaan Rooman valtakunnan lakikoneiston käyttämä nimitys OIKEUDENMUKAISUUDELLE.[9]<<


      • Anonyymi kirjoitti:

        Myös vapahtaja muutettu pelastajaksi! Aivan loistavaa! Hyvä!

        Niinpä. Ihan loogistakin. Vapahtaja > vapahdus
        Pelastaja > pelastus


      • jjeeves kirjoitti:

        Niinpä. Ihan loogistakin. Vapahtaja > vapahdus
        Pelastaja > pelastus

        Niin, tässä muuttuu syntioppi nyt Jeesuksen opetuksiin, jolla hän toi pelastavaa tieto, jotta pystyi pelastamaan elämänsä. Paavalin syntioppi perustui synnin sitovuuteen, josta piti vapautua ja tulla vapahdus Jumalan kuolema, jolloin ristiinnaulittuna Jumala vapautti synnintuomiosta tuon opin mukaan.


      • jjeeves kirjoitti:

        Niinpä. Ihan loogistakin. Vapahtaja > vapahdus
        Pelastaja > pelastus

        Heprean pelastaa tarkoittaa maallisista vaikeuksista pelastumista yksilön tai kansan kohdalla, ei mitään taivaaseen pääsyä tms. Minusta käännös on kauttaaltaan selkeä ja oikaisee myös vanhoja vääriä käsityksiä, mm Raamatussa kuvattu ihosairaus ei ollut spitaali.


      • dikduk kirjoitti:

        Heprean pelastaa tarkoittaa maallisista vaikeuksista pelastumista yksilön tai kansan kohdalla, ei mitään taivaaseen pääsyä tms. Minusta käännös on kauttaaltaan selkeä ja oikaisee myös vanhoja vääriä käsityksiä, mm Raamatussa kuvattu ihosairaus ei ollut spitaali.

        Mistä taivaaseen pääsystä puhut?! Ei kristinuskoon liity mitään 'taivaaseen pääsyä' - ei kai juutalaisuuteenkaan. Ja muutenkin idea Jumalan kuolemalla taivaaseen menosta olisikin lähinnä korni. Pelastus tarkoittaisi, ettei joudu helvettiin, kun Jumala meni ristiltä sinne itsen puolesta, niillle, jotka tulkitsevat pelastus-sanaa kristinuskon näkökulmasta.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Mistä taivaaseen pääsystä puhut?! Ei kristinuskoon liity mitään 'taivaaseen pääsyä' - ei kai juutalaisuuteenkaan. Ja muutenkin idea Jumalan kuolemalla taivaaseen menosta olisikin lähinnä korni. Pelastus tarkoittaisi, ettei joudu helvettiin, kun Jumala meni ristiltä sinne itsen puolesta, niillle, jotka tulkitsevat pelastus-sanaa kristinuskon näkökulmasta.

        <<Heprean pelastaa tarkoittaa maallisista vaikeuksista pelastumista yksilön tai kansan kohdalla<<

        Niin, maallisista lihanhimon tuottamista syntivaikeuksistahan krisitty juuri ajatteleekin selviävänsä Jumalan kuolemalla.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ajatelkaa - miten järkeenkäyvältä tämä kuulostaisi, jos se olisi oikeassa muodossaan, kuten Jeesus sen tarkoitti:

        <<Matteuksen evankeliumi:

        5:20 Sillä minä sanon teille: ellei teidän vanhurskautenne ole paljoa suurempi kuin kirjanoppineiden ja fariseusten, niin te ette pääse taivasten valtakuntaan.<<

        Kun todellisuudessa siinä kuuluisi lukea:

        <<5:20 Sillä minä sanon teille: ellei teidän oikeudenmukaisuutenne ole paljoa suurempi kuin kirjanoppineiden ja fariseusten, niin te ette pääse taivasten valtakuntaan.<<

        Faktaa wikipediasta:

        <<Suomen sana vanhurskas on yhdyssana, jonka alkuosa, alkujaan va'an, on genetiivi varmaa tai lujaa takoittavasta sanasta vaka, ja loppuosa hurskas, joka sekin on nykyisin etupäässä uskonnollinen termi, mutta lienee alkujaan tarkoittanut viisasta[6], kuten edelleenkin sanonnassa "ei tullut hullua hurskaammaksi".[7] Täten sana tarkoittaa "oikealla tavalla viisas", ja sitä voidaan pitää käännöslainana ruotsin sanasta rättvis.[8]

        Suomen kielessä sanoja vanhurskas ja vanhurskaus käytti jo Mikael Agricola, joka käänsi niillä kreikankielisessä Raamatussa esiintyneet sanat dikaiosynee (δικαιοσύνη, subs.) ja dikaios (δικαιος, adj.). Sana dikaiosynee, (lat. iustificatio), oli aikoinaan Rooman valtakunnan lakikoneiston käyttämä nimitys OIKEUDENMUKAISUUDELLE.[9]<<

        Mitä oikeudenmukaisuus tarkoittaa?


      • Anonyymi kirjoitti:

        Niin, tässä muuttuu syntioppi nyt Jeesuksen opetuksiin, jolla hän toi pelastavaa tieto, jotta pystyi pelastamaan elämänsä. Paavalin syntioppi perustui synnin sitovuuteen, josta piti vapautua ja tulla vapahdus Jumalan kuolema, jolloin ristiinnaulittuna Jumala vapautti synnintuomiosta tuon opin mukaan.

        Paavalin syntioppi perustui synnin sitovuuteen,

        joten sana synti on ainoa mahdolisuus
        Jos sensijaan käytettäsiin "erehdys" "usko Jumala eroon" tai "osua ohi" ajattelutapa muuttuisi aivan oleellisesti

        Synti tarkoittaa abrahamilaisissa uskonnoissa Jumalan tahtoa vastaan rikkomista.

        Kristinuskon eri kirkkokuntien välillä on toisistaan poikkeavia käsityksiä siitä, mitä synti tarkoittaa. Luterilaisuus, ortodoksisuus ja katolilaisuus korostavat erilaisia piirteitä synnin luonteesta. Kirkkoisä Augustinuksen esittämällä Raamatun tulkinnalla on yhä merkittävä vaikutus kaikkien kristillisten kirkkokuntien käsitykseen synnistä.

        Uusi testamentti ja Vanhan testamentin kreikankielinen käännös käyttävät synnistä useimmiten sanaa hamartia, jonka alkukielinen merkitys on laajempi kuin mitä suomenkielisessä käännöksessä pystytään tuomaan esiin. Alkukielellä sana merkitsee erehdystä, tieltä eksymistä, maalin ohi ampumista ja jumalallisen lain rikkomista. Kristillisissä tulkinnoissa painotetaan merkitystä, joka viittaa Jumalan asettamia käskyjä, asetuksia, lakia tai järjestystä rikkovien tekojen toteuttamiseen tai motiivien edistämiseen ajatuksin tai toimin.


      • enkelipallo kirjoitti:

        Paavalin syntioppi perustui synnin sitovuuteen,

        joten sana synti on ainoa mahdolisuus
        Jos sensijaan käytettäsiin "erehdys" "usko Jumala eroon" tai "osua ohi" ajattelutapa muuttuisi aivan oleellisesti

        Synti tarkoittaa abrahamilaisissa uskonnoissa Jumalan tahtoa vastaan rikkomista.

        Kristinuskon eri kirkkokuntien välillä on toisistaan poikkeavia käsityksiä siitä, mitä synti tarkoittaa. Luterilaisuus, ortodoksisuus ja katolilaisuus korostavat erilaisia piirteitä synnin luonteesta. Kirkkoisä Augustinuksen esittämällä Raamatun tulkinnalla on yhä merkittävä vaikutus kaikkien kristillisten kirkkokuntien käsitykseen synnistä.

        Uusi testamentti ja Vanhan testamentin kreikankielinen käännös käyttävät synnistä useimmiten sanaa hamartia, jonka alkukielinen merkitys on laajempi kuin mitä suomenkielisessä käännöksessä pystytään tuomaan esiin. Alkukielellä sana merkitsee erehdystä, tieltä eksymistä, maalin ohi ampumista ja jumalallisen lain rikkomista. Kristillisissä tulkinnoissa painotetaan merkitystä, joka viittaa Jumalan asettamia käskyjä, asetuksia, lakia tai järjestystä rikkovien tekojen toteuttamiseen tai motiivien edistämiseen ajatuksin tai toimin.

        Jeesus ei ole opettanut koskaan mitään synnistä - se on Paavalin Jahve Jumalaan (saatana) liittyvä käsite, jonka Paavali teki Jumalaksi Jeesuksen kuolemalla - verenvuodatuksella uusi liitto Jahven kanssa.

        Paavi on jo ilmoittanut, ettei syntiä ole, eikä uskovaiset saa yhtään irtopistettä uskomisesta, vaan omantunnon mukaan toimimisesta, ei myöskään ole helvettiä, ja ihmisen arvo mitataan omantunnonmukaan toimimisesta - hyvät sielut säilyvät, pahat sielut katoavat. Ateistit ja uskovaiset ovat siis toimintansa puolesta täysin samalla viivalla.

        Kai te tarvitsette vielä ainakin tuhat vuotta ihmisaivokehitystä, että teidän aivonne ymmärtämään tämän (maailman yksinkertaisimman) asian.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Mutta uskaltaisiko toivoa vielä.... ei kai... ei.... että Agricolan väännös sanalle vanhurskas olisikin tuossa käännöksessä oikein kirjoitettu sanaksi 'oikeudenmukainen'?,Se olisi jo sydämelle liikaa...,

        Kovasti allaolevat Raamatuntekstit laimenevat, jos vanhurskas- sanan käytöstä luovutaan.
        Sitä jo yritettiin v 92 käännöksessä, mutta viesti kaventuu huolestuttavasti.

        "Mutta uskaltaisiko toivoa vielä.... ei kai... ei.... että Agricolan väännös sanalle vanhurskas olisikin tuossa käännöksessä oikein kirjoitettu sanaksi 'oikeudenmukainen'"

        Vanhurskaus on paljon enemmän kuin vain oikeudenmukaisuutta.

        Tämä allaoleva Jesajan jae on hyvin kiintoisa jae.
        Se selittää aika hyvin sanan vanhurskaus merkitystä.
        Jes28: 17. Minun työssäni on mittana oikeus ja luotilankana vanhurskaus.

        Horisontaalisissa asioissa (ihmisen välisissä) mittarina on oikeus/oikeudenmukaisuus.
        Ja vertikaalisissa (ihmisen ja Jlan välisissä) asioissa vanhurskaus.

        Jos sana vanhurkaus käännetään vain oikeudenmukaisuudeksi, niin häivytetään tämä ihmisen ja Jlan välinen suunta kokonaan rajoittuen vain ihmisten välisiin asioihin sekä ihmisten ja ympäristön välisiin asioihin (oikeudenmukaisuus suhteessa ympäristökysymyksiin).


    • Tulipa yllätyksenä eilisessä Hesarissa ollut artikkeli uudesta UT2020-käännöksestä.

      Poikkeaa onneksi Tanskan Raamattuseuran uudesta Raamatunkäännöksestä ainakin siinä, että kun tanskalaiset muotoilijat jättivät UT-käännöksessään jäljelle vain yhden Israel-maininnan, korvaten tuon sanan sanalla juutalaiset, juutalaiset ihmiset tai viittauksella meihin (korvausteologia), niin suomalaiset uudistajat nähtävästi jättivät ne ennalleen.

      Kun Hesarissa todettiin jätetyn pois sanan vanhurskas, niin minulle tuli heti mieleeni Jumalan tekemä liitto Abramin kanssa, jonka seurauksena, koska Abram uskoi Herran ilmoitukseen, Herra luki sen hänelle vanhurskaudeksi.
      Sana autuas näyttää korvatun sanalla onnellinen? jne., jne..

      Suomalaiset UT-uudistajat näyttävät käyttäneen peruskielenään vain kreikkaa.

      Suomessa on ollut pari henkilöä, rovasti Risto Santala ja professori Aapeli Saarisalo, jotka ovat asuneet Israelissa vuosikymmeniä, perehtyneet hebreaan ja arameaan, myös kreikkaan., ja ovat olleet kanssakäymisessä juutalaisten uskonoppineiden kanssa, perehtyneet vanhoihin rabbien ja uskonoppineiden kirjoituksiin, jne., jne.

      Olen saanut hankittua Aapeli Saarisalon Uuden Testamentin ja lueskelen tällä hetkellä rovasti Santalan kirjaa ”SUUDELMA HUNNUN läpi”. Kirjassaan rovasti Santala käsittelee vuonna 1992 julkaistua Uutta Kirkkoraamattua raamatunopetuksen kannalta, joka sekään käännös ei tee oikeutta alkuperäisteksteille.

      Jätän siis suosiolla väliin perehtymisen uuteen UT2020 käännökseen.
      -jeesusfani1-

      • Saarisalo ei ollut kummoinenkaan tutkijana ja Santala oli lähetyssaarnaaja, ei Israelissa olo tai juutalaisille Jeesuksen jumalana tuputtaminen tietäjää tee. Tuostakin hölmöydestä on aika mennyt onneksi ohi, tutkijat ovat tutkijoita nykyään eivät minkään uskonnon mannekiineja.


      • <<Kun Hesarissa todettiin JÄTETYN POIS SANAN VANHURSKAS, niin minulle tuli heti mieleeni Jumalan tekemä liitto Abramin kanssa, jonka seurauksena, koska Abram uskoi Herran ilmoitukseen, Herra luki sen hänelle vanhurskaudeksi. Sana autuas näyttää korvatun sanalla onnellinen? jne., jne..<<

        MITÄ NYT ON VANHURSKAS SANAN TILALLA??


      • Anonyymi kirjoitti:

        <<Kun Hesarissa todettiin JÄTETYN POIS SANAN VANHURSKAS, niin minulle tuli heti mieleeni Jumalan tekemä liitto Abramin kanssa, jonka seurauksena, koska Abram uskoi Herran ilmoitukseen, Herra luki sen hänelle vanhurskaudeksi. Sana autuas näyttää korvatun sanalla onnellinen? jne., jne..<<

        MITÄ NYT ON VANHURSKAS SANAN TILALLA??

        Sana tarkoittaa oikeamielisyyttä, oikeudenmukaisuutta ja niin se pitää kääntää eikä keksiä siihen jotain uutta ilmaisua jota hepreassa ei edes ollut.
        Mitähän Agricolakaan vanhurskaudella tarkoitti, hän suomeen tuon sanan keksi? Tietääkö kukaan?


      • dikduk kirjoitti:

        Sana tarkoittaa oikeamielisyyttä, oikeudenmukaisuutta ja niin se pitää kääntää eikä keksiä siihen jotain uutta ilmaisua jota hepreassa ei edes ollut.
        Mitähän Agricolakaan vanhurskaudella tarkoitti, hän suomeen tuon sanan keksi? Tietääkö kukaan?

        Löytyi ainakin yksi perusteellinen selvitys tuosta sanakummajaisesta.

        https://jyx.jyu.fi/bitstream/handle/123456789/66594/86721artikkelin teksti13189911020191023.pdf?sequence=1&isAllowed=y


      • jjeeves kirjoitti:

        Löytyi ainakin yksi perusteellinen selvitys tuosta sanakummajaisesta.

        https://jyx.jyu.fi/bitstream/handle/123456789/66594/86721artikkelin teksti13189911020191023.pdf?sequence=1&isAllowed=y

        Näin sitten kävi.
        Sanojen "vaka", "vakaa" ja "hurskas" yhdistely selittää "vanhurskaan".
        Alkukielissä heprean sdk-juuri ja kreikan dikaios ymt. Niille löytyy kyllä hyvät suomennokset. Tarvitaanko koko "vanhurskasta" ollenkaan?


      • Kun katsoo tätä käännöstyöhön osallistuneiden listaa, ei mielestäni asiantuntijuutta puutu.
        ”KÄÄNTÄJÄT: eksegetiikan asiantuntija, dosentti Niko Huttunen ja kieliasiantuntija, FT Tuomas Juntunen.”

        ”OHJAUSRYHMÄ: prof. Lauri Thurén, eksegetiikka, Itä-Suomen yliopisto, ev.lut.; pastori, TT Anni Pesonen, ev.lut.; TM Mika Aspinen, Kirkon koulutuskeskuksen raamattuteologian kouluttaja, ev.lut.; TM, katol.TL Katri Tenhunen, julkaisujohtaja, Katolinen kirkko Suomessa; FT, auktorisoitu kääntäjä, eksegetiikan jatko-opiskelija Teija Haussalo, Suomen ortodoksinen kirkko; Th.M Timo Lehikoinen, Suomen teologisen opiston rehtori, SVKN; dosentti Hanna Lappalainen, suomen kieli, Helsingin yliopisto.”
        ”SUOMEN PIPLIASEURA: projektinjohto: viestintä- ja varainhankintajohtaja Terhi Huovari; käännöstyön ohjaus: raamatunkäännöstyön asiantuntija Seppo Sipilä; tekninen kehitystyö: seurakuntapalvelun johtaja Antti Siukonen; toiminnanjohtaja Markku Kotila.”
        piplia.fi ”Uuden testamentin 2020 käännöstyö”


      • dikduk kirjoitti:

        Sana tarkoittaa oikeamielisyyttä, oikeudenmukaisuutta ja niin se pitää kääntää eikä keksiä siihen jotain uutta ilmaisua jota hepreassa ei edes ollut.
        Mitähän Agricolakaan vanhurskaudella tarkoitti, hän suomeen tuon sanan keksi? Tietääkö kukaan?

        "Mitähän Agricolakaan vanhurskaudella tarkoitti, hän suomeen tuon sanan keksi? Tietääkö kukaan?"

        Hurskas on ilmeisesti alunperin tarkoittanut viisasta ja van on vahvistava etuliite. Vanhurskas = hyvin viisas.

        Tuosta juontaa ilmeisesti myös vanha suomalainen sanonta: en tullut hullua hurskaammaksi.


      • mummomuori kirjoitti:

        Kun katsoo tätä käännöstyöhön osallistuneiden listaa, ei mielestäni asiantuntijuutta puutu.
        ”KÄÄNTÄJÄT: eksegetiikan asiantuntija, dosentti Niko Huttunen ja kieliasiantuntija, FT Tuomas Juntunen.”

        ”OHJAUSRYHMÄ: prof. Lauri Thurén, eksegetiikka, Itä-Suomen yliopisto, ev.lut.; pastori, TT Anni Pesonen, ev.lut.; TM Mika Aspinen, Kirkon koulutuskeskuksen raamattuteologian kouluttaja, ev.lut.; TM, katol.TL Katri Tenhunen, julkaisujohtaja, Katolinen kirkko Suomessa; FT, auktorisoitu kääntäjä, eksegetiikan jatko-opiskelija Teija Haussalo, Suomen ortodoksinen kirkko; Th.M Timo Lehikoinen, Suomen teologisen opiston rehtori, SVKN; dosentti Hanna Lappalainen, suomen kieli, Helsingin yliopisto.”
        ”SUOMEN PIPLIASEURA: projektinjohto: viestintä- ja varainhankintajohtaja Terhi Huovari; käännöstyön ohjaus: raamatunkäännöstyön asiantuntija Seppo Sipilä; tekninen kehitystyö: seurakuntapalvelun johtaja Antti Siukonen; toiminnanjohtaja Markku Kotila.”
        piplia.fi ”Uuden testamentin 2020 käännöstyö”

        Tekivät sen mikä näissä olosuhteissa oli mahdollista tehdä. Agrikolan piti keksiä uusia ilmaisuja puhtaalta pöydältä. Siihen pystyy jokainen tänne kirjoittava ilman pienintäkään epäilystä.


      • enkelipallo kirjoitti:

        Tekivät sen mikä näissä olosuhteissa oli mahdollista tehdä. Agrikolan piti keksiä uusia ilmaisuja puhtaalta pöydältä. Siihen pystyy jokainen tänne kirjoittava ilman pienintäkään epäilystä.

        "Agrikolan piti keksiä uusia ilmaisuja puhtaalta pöydältä. "

        Aivan, sillä suomenkieli, se kirjakieli siis, oli vielä alkuvaiheissaan. Koska Agrikola ei tuntenut vastineita suomenkielellä, hän kehitti niitä itse. Ne ovat myös vanhentuneita sanoja, joiden merkitys on unohtunut tai muuttunut. Tältä pohjalta sitten hahmoteltiin erilaisia tulkintoja Raamatusta.


    • Uudessa kirkon käännöksessä ei enää sanota, että "Jumala loi heidät mieheksi ja naiseksi". Se olisi loukkaus. Siihen tulee sanonta: "Jumala loi heidät henkilöiksi."

      • Jumala loi miehen ja naisen OMAKSI kuvakseen.
        Hemafrodiitti.


      • Väärin!

        1 Mooseksen kirjan 1. luvussa todetaan: Ja Jumala loi ihmisen kuvakseen, Jumalan kuvaksi hän hänet loi, mieheksi ja naiseksi hän loi heidät.
        Mies ja nainen, molemmat Jumalan ominaisuuksia.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Väärin!

        1 Mooseksen kirjan 1. luvussa todetaan: Ja Jumala loi ihmisen kuvakseen, Jumalan kuvaksi hän hänet loi, mieheksi ja naiseksi hän loi heidät.
        Mies ja nainen, molemmat Jumalan ominaisuuksia.

        Eli ihmisen kuvaksi.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Väärin!

        1 Mooseksen kirjan 1. luvussa todetaan: Ja Jumala loi ihmisen kuvakseen, Jumalan kuvaksi hän hänet loi, mieheksi ja naiseksi hän loi heidät.
        Mies ja nainen, molemmat Jumalan ominaisuuksia.

        No kiva, olette löytäneet Mooseksen ensimmäisen kirjan - vain pari lukua nyt eteenpäin, niin voitte katsoa, ettei siellä ole Jumalan paratiisissa mitään syntiä. Tuon löytäminen on ollut uskovaisille tosi vaikeaa kohta.


      • Niinkö itse kääntäisit?


    • Kuinkas muuten. Kun ensin ei kelvannut YKSI Jumala luotiin poika-jumala ja äiti(Maria)-jumala ja henki-jumala ja isä-jumala...kun YHDEN Jumalan laki ei enää kelpaa kirjoitetaan sekin uusiksi.

    • Tämä uusi käännös sallii myös raamatunopetuksen lastentarhoissa sekä päiväkodeissa.

      • Ei taatusti salli sitä asiaa ei raamatulla päätetä.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ei taatusti salli sitä asiaa ei raamatulla päätetä.

        Juuri näin, sen päättävät muslimit.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Juuri näin, sen päättävät muslimit.

        Ei ei.
        Humanistit voittavat tämänkin erän.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ei ei.
        Humanistit voittavat tämänkin erän.

        Puolimatka ei kyllä hyväksy.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Puolimatka ei kyllä hyväksy.

        Humanistit voittavat tosiuskoiset!


    • "Mieheksi ja naiseksi Hän loi heidät" on väärin käännetty. Siinä pitää lukea näin:
      "Jumala loi heidät henkilöiksi, jotka saavat itse valita sukupuolensa."

    • Joo, olisihan se mielenkiintoista jos alkutekstien ja -kielien sukupuolitietoisuus ”palautettaisiin” Jumalasta ym. puhuttaessa.

      Ts. Pyhä Henki takaisin naispuoliseksi. Kutsuuhan Jeesus Pyhää Henkeä säilyneissä juutalaiskristillisten evankeliumien fragmenteissa "Äidikseen" ja noiden evankeliumien kirjoittajat sentään lienevät tienneen että "henki" on niin hepreassa kuin arameassa feminiini. Filippuksen evankeliumin kirjoittajatkin – jotka olivat kuulleet jostain omituisesta uskomuksesta että Maria olisi tullut raskaaksi Pyhästä Hengestä – naureskelevat kohdassa Filippus 17: ”Jotkut sanovat että Maria tuli raskaaksi Pyhästä Hengestä. He ovat väärässä. Eivät ymmärrä mistä puhuvat. Onko nainen koskaan tullut raskaaksi naisesta?”

      Ja Jumalan Poika oli sitten ennen lihaksi tuloaan Jumalan Tytär. Onhan Jeesus kristinuskon mukaan Sananlaskujen kirjan Viisaus joka Viisaus on alkukielellä heprealla itsessään jo sanana feminiininen sana ja josta Viisaudesta puhuttaessa Sananlaskuissa käytetään kieliopillisesti feminiinisiä verbi- ym. muotoja. Ja jae Snl 7:4 sanoo sen suoraan suomeksikin: ”Sano viisaudelle: ’Sinä olet sisareni’”.

      Harhaoppeja vain syntyy kun sukupuolieroja ylenkatsotaan … :)

      • Kohtapuoliin naiset voivat tulla raskaaksi, kunhan hedelmöitys teknologia vääjäämättä kehittyy.


    • Jos raamattu olisi tarkoitettu suomalaisille niin jumala olisi kyllä toimittanut tarvittavat laatat suorana täkäläiseen painotaloon.

    • <<pakanat -> vierasuskoiset, muut kuin juutalaiset<<

      No niin, uudella Raamatun suomennoksella kristityt sitten palasivat takaisin pakanoiden osaan. Olen ihan samaa mieltä - ei sen pakanallisempaa uskontoa voi ollakaan kuin se, mikä perustuu ihmisuhrauskulttiin. Tosin Jahve-Jumalalla ei kyllä juutalaisten perusta ehkä sen parempi, mutta...

      Ja edelleen: MILLÄ SANALLA UUDESSA KÄÄNNÖKSESSÄ NYT ON KORVATTU SANA 'VANHURSKAS'?

      • No, vaihtoehtona on ainoastaan - jos totuudessa pysytään - sana oikeudenmukainen, ja onhan se jo merkittävä muutos uskovaisille, kun hurskastelun sijasta vaaditaankin oikeudenmukaista toimintaa, mutta miten sitten käy sellaisen sanahirviön kanssa, jota täälläkin olen kuullut: 'omavanhurskaus' - siinähän on otettu oikeus omiin käsiin!


    • Osaankohan Suomen kieltä ollenkaan, kun minusta jotkut käännöksistä tuntuvat oudoilta.

      hapate -> taikinajuuri
      Hapate ei välttämättä ole taikinaa, se voi olla myös sieni

      kavaltaa -> ilmiantaa
      Kavaltaminen on valheellista ja tarkoitusellista haittaa toiselle.
      Ilmianto on esim. jos näkee kännisen liikenteessä ja muita suojellakseen soittaa poliisille.

      kiusaus -> koettelemus, testi
      Kiusaus on sitä kun löytää kalliin korun, pitääkö itse vai viekö löytötavaratoimistoon
      Koettelemus on vaikeus, esim. sairaus
      Testi on raxi ruutuun, esim. oletko intro- vai extrovertti

      langeta -> kompastua, joutua ansaan
      Langeta on esim. jos raittiuden jälkeen alkaa juomaan
      komapstua on kun lentää nenälleen kompuroidessaan mättääseen

      leili -> (nahkainen säilytys)pussi
      Leili on määrätynmuotoinen nahkapussi
      Nahkainen säilytyspussi voi olla mikä tahansa, korun tai arvoesineen pussi, mutta harvemmin juomapussi kuten leili.

      • Hyviä havaintoja sinulla! Koitin miettiä niitä asiayhteydessä, jos sillä on merkitystä kännöksessä. Esimerkiksi Jeesus sanoi, että taivasten valtakunta on taikinan kaltainen, johon leipoja laittoi hapatetta (taikinajuurta), se on siis hapan. Vastaavasti Paavali kehoitti opetuslapsia tulemaan happamattomiksi.

        Matt.<< (Jeesus puhuu) 13:33 Taas toisen vertauksen hän puhui heille: "Taivasten valtakunta on hapatuksen kaltainen, jonka nainen otti ja sekoitti kolmeen vakalliseen jauhoja, kunnes kaikki happani."<<

        Kor. (Paavali sanoo) <<5:7 Peratkaa pois vanha hapatus, että teistä tulisi uusi taikina, niinkuin te olettekin happamattomat; sillä onhan meidän pääsiäislampaamme, Kristus, teurastettu.<<

        Kavaltaa sana on lauseessa, kun Paavali antaa tiedoksi ehtoollisen asetussanat 'sinä yönä kun Herra kavallettiin'. Uusi muoto on nyt, kun Jeesus ilmiannettiin. Eli suojeltiinko nyt jotakin/joitakin tällä 'ilmiannolla'?! Ja - totta - kyllähän Jeesus sitten tuomittiinkin kansan harhaanjohtamisesta ja noituudesta.

        1.Kor. <<11:23 Sillä minä olen saanut Herralta sen, minkä myös olen teille tiedoksi antanut, että Herra Jeesus sinä yönä, jona hänet kavallettiin, otti leivän.....Sillä niin usein kuin te syötte tätä leipää ja juotte tämän maljan, te julistatte Herran kuolemaa<<


      • Anonyymi kirjoitti:

        Hyviä havaintoja sinulla! Koitin miettiä niitä asiayhteydessä, jos sillä on merkitystä kännöksessä. Esimerkiksi Jeesus sanoi, että taivasten valtakunta on taikinan kaltainen, johon leipoja laittoi hapatetta (taikinajuurta), se on siis hapan. Vastaavasti Paavali kehoitti opetuslapsia tulemaan happamattomiksi.

        Matt.<< (Jeesus puhuu) 13:33 Taas toisen vertauksen hän puhui heille: "Taivasten valtakunta on hapatuksen kaltainen, jonka nainen otti ja sekoitti kolmeen vakalliseen jauhoja, kunnes kaikki happani."<<

        Kor. (Paavali sanoo) <<5:7 Peratkaa pois vanha hapatus, että teistä tulisi uusi taikina, niinkuin te olettekin happamattomat; sillä onhan meidän pääsiäislampaamme, Kristus, teurastettu.<<

        Kavaltaa sana on lauseessa, kun Paavali antaa tiedoksi ehtoollisen asetussanat 'sinä yönä kun Herra kavallettiin'. Uusi muoto on nyt, kun Jeesus ilmiannettiin. Eli suojeltiinko nyt jotakin/joitakin tällä 'ilmiannolla'?! Ja - totta - kyllähän Jeesus sitten tuomittiinkin kansan harhaanjohtamisesta ja noituudesta.

        1.Kor. <<11:23 Sillä minä olen saanut Herralta sen, minkä myös olen teille tiedoksi antanut, että Herra Jeesus sinä yönä, jona hänet kavallettiin, otti leivän.....Sillä niin usein kuin te syötte tätä leipää ja juotte tämän maljan, te julistatte Herran kuolemaa<<

        1.Kor. (Paavali sanoo) <<5:7 Peratkaa pois vanha hapatus, että teistä tulisi uusi taikina, niinkuin te olettekin happamattomat; sillä onhan meidän pääsiäislampaamme, Kristus, teurastettu.<<

        Nyt sitten uudessa Raamatun käännöksessä Paavali käskee opetuslapsia perkaamaan pois vanhan taikinajuuren, ja 'juuri' on jotakin sellaista, mistä jokin on lähtöisin. Kyllä tämä paikkansa pitää - Paavalihan muutti Jeesuksen opetukset taivasten valtakunnasta ja käski perkaamaan pois vanhan juuren.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Hyviä havaintoja sinulla! Koitin miettiä niitä asiayhteydessä, jos sillä on merkitystä kännöksessä. Esimerkiksi Jeesus sanoi, että taivasten valtakunta on taikinan kaltainen, johon leipoja laittoi hapatetta (taikinajuurta), se on siis hapan. Vastaavasti Paavali kehoitti opetuslapsia tulemaan happamattomiksi.

        Matt.<< (Jeesus puhuu) 13:33 Taas toisen vertauksen hän puhui heille: "Taivasten valtakunta on hapatuksen kaltainen, jonka nainen otti ja sekoitti kolmeen vakalliseen jauhoja, kunnes kaikki happani."<<

        Kor. (Paavali sanoo) <<5:7 Peratkaa pois vanha hapatus, että teistä tulisi uusi taikina, niinkuin te olettekin happamattomat; sillä onhan meidän pääsiäislampaamme, Kristus, teurastettu.<<

        Kavaltaa sana on lauseessa, kun Paavali antaa tiedoksi ehtoollisen asetussanat 'sinä yönä kun Herra kavallettiin'. Uusi muoto on nyt, kun Jeesus ilmiannettiin. Eli suojeltiinko nyt jotakin/joitakin tällä 'ilmiannolla'?! Ja - totta - kyllähän Jeesus sitten tuomittiinkin kansan harhaanjohtamisesta ja noituudesta.

        1.Kor. <<11:23 Sillä minä olen saanut Herralta sen, minkä myös olen teille tiedoksi antanut, että Herra Jeesus sinä yönä, jona hänet kavallettiin, otti leivän.....Sillä niin usein kuin te syötte tätä leipää ja juotte tämän maljan, te julistatte Herran kuolemaa<<

        Hyviä havaintoja sinullakin. Nauruksi hersyi kun luin. Odottakaamme kun irvileuat ja sketsienkirjoittajat pääsevät revittelemään.


      • <<kavaltaa -> ilmiantaa
        Kavaltaminen on valheellista ja tarkoitusellista haittaa toiselle.
        Ilmianto on esim. jos näkee kännisen liikenteessä ja muita suojellakseen soittaa poliisille.<<

        Ja mitä 'ilmiantamiseen' tulee, niin kyllä kännisen näkeminen liikenteessä voi olla myös väärä ilmianto - poliisi puhalluttaa, ja kuljettaja onkin selvinpäin. Ainakin paavi viime pääsiäisenä kovasti korosti, että siinä tuomittiin syyötön mies (Jeesus).


      • Tämä on kyllä vaikeampi:

        <<kiusaus -> koettelemus, testi
        Kiusaus on sitä kun löytää kalliin korun, pitääkö itse vai viekö löytötavaratoimistoon
        Koettelemus on vaikeus, esim. sairaus. Testi on raxi ruutuun, esim. oletko intro- vai extrovertti<<

        Gal. (Paavali sanoo) <<4:14 ja tiedätte, mikä kiusaus teillä oli minun ruumiillisesta tilastani; ette minua halveksineet ettekä vieroneet, vaan otitte minut vastaan niinkuin Jumalan enkelin, jopa niinkuin Kristuksen Jeesuksen.<<

        Miten tuon koettelemuksen, testin tähän nyt sovittaisi kiusaus-sanan tilalle, mitä tuo kiusaus nyt ylipäätään tuossa tarkoittaa?! - Ei kai koettelemusta/ testiä voi verrata Jeesukseen?! Se on totta, että Paavali kyllä otettiin vastaan jopa suurempana kuin Jeesus - ristiinnaulitsihan Paavali koko maailman omien sanojensakin mukaan itselleen. Ja nyt Paavalin sanoja julistetaan Jumalan puheena. Selittäkää te, jotka osaatte.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Tämä on kyllä vaikeampi:

        <<kiusaus -> koettelemus, testi
        Kiusaus on sitä kun löytää kalliin korun, pitääkö itse vai viekö löytötavaratoimistoon
        Koettelemus on vaikeus, esim. sairaus. Testi on raxi ruutuun, esim. oletko intro- vai extrovertti<<

        Gal. (Paavali sanoo) <<4:14 ja tiedätte, mikä kiusaus teillä oli minun ruumiillisesta tilastani; ette minua halveksineet ettekä vieroneet, vaan otitte minut vastaan niinkuin Jumalan enkelin, jopa niinkuin Kristuksen Jeesuksen.<<

        Miten tuon koettelemuksen, testin tähän nyt sovittaisi kiusaus-sanan tilalle, mitä tuo kiusaus nyt ylipäätään tuossa tarkoittaa?! - Ei kai koettelemusta/ testiä voi verrata Jeesukseen?! Se on totta, että Paavali kyllä otettiin vastaan jopa suurempana kuin Jeesus - ristiinnaulitsihan Paavali koko maailman omien sanojensakin mukaan itselleen. Ja nyt Paavalin sanoja julistetaan Jumalan puheena. Selittäkää te, jotka osaatte.

        <<Se on totta, että Paavali kyllä otettiin vastaan jopa suurempana kuin Jeesus - ristiinnaulitsihan Paavali koko maailman omien sanojensakin mukaan itselleen. Ja nyt Paavalin sanoja julistetaan Jumalan puheena. Selittäkää te, jotka osaatte.<<

        Ei tuo sovi 2000 vuotta sitten, koska Paavali oli Jeesuksen tapon kuin myös alkukristittyjen murhien takana. Ei takuulla alkukristityt ottaneet Paavalia vastaan - jos heitä vielä oli - kuin Jeesuksen. Ei yksi salamanväläys ole kyllä heille riittänyt selitykseksi. Mutta Paavali oli merkittävä fariseus, suuren juutalaisneuvoston jäsen, jolla oli valtaa - Gamaliel vanhimman oppilas, varakkaasta roomalaisperheestä. Väkivallalla hän on voinut pakottaa seuraamaan itseään tuolloin, ei muuten. Tosin - olihan hän aika pitkään 'poissa silmistä' tapahtumien jälkeen ennen kuin alkoi tehdä omaa oppiaan ja koko maailman ristiinnaulitsemista itselleen. Jeesustahan hän ei koskaan tavannut.


      • <<langeta -> kompastua, joutua ansaan
        Langeta on esim. jos raittiuden jälkeen alkaa juomaan
        komapstua on kun lentää nenälleen kompuroidessaan mättääseen<<

        Tämä kyllä menee suoraan kristinuskoon ja tietysti liittyy VT:ssä Jahve-Jumalaan, eikä Jeesuksen puhumana taivasten valtakuntaan, joka on meissä ja meidän ympärillä, mutta tästä tulee kyllä mieleen, että langeta onkin saattaa itsensä otolliseksi, eikä se olekaan mitään kompastumista, ellei sitten ajatella, että ihan tarkoituksella saattaa itsensä ansaan saadakseen jotakin hyötyä.

        1.Aikakirja:

        <<21:13 Daavid vastasi Gaadille: "Minä olen suuressa hädässä. Tahdon langeta Herran käsiin, sillä hänen laupeutensa on sangen suuri; ihmisten käsiin minä en tahdo langeta."<<

        Onhan tämä uskovaisiltakin kuultu, että mitä suurempi synti, niin sitä suurempi armo tai Lutherin sanat, että Kristus asuu vain syntisessä ihmisessä. Johtuukohan tästä ajatuksessa myös se, että Isä meidän rukouksessa on tuo pyyntö, ettei Jumala saattaisi kiusaukseen, jolloi olisi pakko langeta?!


      • Anonyymi kirjoitti:

        Hyviä havaintoja sinullakin. Nauruksi hersyi kun luin. Odottakaamme kun irvileuat ja sketsienkirjoittajat pääsevät revittelemään.

        MIKÄ SIINÄ NAURATTI?! Minusta siinä ei ole mitään nauramista, jos nyt uudet sanat tuovat paremmin julki kristinuskon petoksen Paavalin kautta Jeesusta vastaan. Ja sinua nauratti?!


      • Anonyymi kirjoitti:

        Hyviä havaintoja sinullakin. Nauruksi hersyi kun luin. Odottakaamme kun irvileuat ja sketsienkirjoittajat pääsevät revittelemään.

        8 kommentistani IS:n aihekeskusteluun vain 2 julkaistiin. Enkä edes pahasti irvaillut, taitaa olla samat 👃nsäpahoittajatosikot ylläpidossa kuin täälläkin.

        👍


      • Anonyymi kirjoitti:

        MIKÄ SIINÄ NAURATTI?! Minusta siinä ei ole mitään nauramista, jos nyt uudet sanat tuovat paremmin julki kristinuskon petoksen Paavalin kautta Jeesusta vastaan. Ja sinua nauratti?!

        Taikinajuuri on minusta hauska.
        Tosiasiassa saavat vääntää raamatun mun puolesta vaikka mihin. Omaan luterilaiseen uskooni sillä ei ole mitään vaikutusta. Jatkan samaan malliin uskoen ja rukoillen. Kirkossa kuuntelen tekstit kuten tähänkin asti, toivon kuitenkin ettei tuo taikinajuttu tule päivän sanaksi ja saarnan aiheeksi. Saattaa naurattaa ja pitävät kylähulluna.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Taikinajuuri on minusta hauska.
        Tosiasiassa saavat vääntää raamatun mun puolesta vaikka mihin. Omaan luterilaiseen uskooni sillä ei ole mitään vaikutusta. Jatkan samaan malliin uskoen ja rukoillen. Kirkossa kuuntelen tekstit kuten tähänkin asti, toivon kuitenkin ettei tuo taikinajuttu tule päivän sanaksi ja saarnan aiheeksi. Saattaa naurattaa ja pitävät kylähulluna.

        Niin, ei kai vaikuta sinun luterilaiseen uskoosi - tuo taikinajuuri sana - vaikka se paljastaa Jeesuksen opetuksen ja Paavalin opin päinvastaisuuden, ja että Paavali käskee oppilaitaan perkaamaan pois entisen oppinsa juuret. Tässä tapauksessa tuo juuri on tuo Jeesuksen opetus. Luterilaisuushan perustuu vaan Paavalin syntioppiin.

        Mutta siltikään, jos pitää Jeesusta Jumalana, Kristuksena tai jonkinlaisena (luterilaisuuden oppiin kuuluvana) armontuojana kuolemallaan, niin ei pitäisi kyllä naurattaa, että oma oppi onkin sitten tuon samaisen Jumalan, Kristuksen, Jeesuksen, Armontuojan kanssa päinvastainen.

        Tuon kohdan pitäisi aiheuttaa jo melkoista epävarmuutta naurun sijasta...


      • Sanoilla voi olla eri merkityksiä. Mutta käännöksessä niitä käytetään aina tekstin alkuperäisen merkityksen mukaisesti.

        Raamatussa:
        Hapate = liittyi taikinaan (vähäinen hapate hapattaa koko taikinan)
        Kiusaus = testi tai koetus, jolla koetellaan uskoa
        langeta = kompastua uskon tiellä (vrt. juomaan lankeaminen = kompastua raittiuden tiellä)
        leili = nahkainen "viinipullo", (eihän uutta viiniä laiteta vanhaan leiliin jne...)


      • Anonyymi kirjoitti:

        Tämä on kyllä vaikeampi:

        <<kiusaus -> koettelemus, testi
        Kiusaus on sitä kun löytää kalliin korun, pitääkö itse vai viekö löytötavaratoimistoon
        Koettelemus on vaikeus, esim. sairaus. Testi on raxi ruutuun, esim. oletko intro- vai extrovertti<<

        Gal. (Paavali sanoo) <<4:14 ja tiedätte, mikä kiusaus teillä oli minun ruumiillisesta tilastani; ette minua halveksineet ettekä vieroneet, vaan otitte minut vastaan niinkuin Jumalan enkelin, jopa niinkuin Kristuksen Jeesuksen.<<

        Miten tuon koettelemuksen, testin tähän nyt sovittaisi kiusaus-sanan tilalle, mitä tuo kiusaus nyt ylipäätään tuossa tarkoittaa?! - Ei kai koettelemusta/ testiä voi verrata Jeesukseen?! Se on totta, että Paavali kyllä otettiin vastaan jopa suurempana kuin Jeesus - ristiinnaulitsihan Paavali koko maailman omien sanojensakin mukaan itselleen. Ja nyt Paavalin sanoja julistetaan Jumalan puheena. Selittäkää te, jotka osaatte.

        "Miten tuon koettelemuksen, testin tähän nyt sovittaisi kiusaus-sanan tilalle, mitä tuo kiusaus nyt ylipäätään tuossa tarkoittaa?! "

        Kiusaus = uskon koettelemus. Toiminko Jumalan mielen mukaan, vai menenkö siitä missä aita on matalin.

        Kun Paavali kirjoitti, että hänen fyysinen heikkoutensa oli kiusaus galatalaisille, niin hän tarkoitti, että galatalaisten olisi ollut helppo väheksyä häntä sen vuoksi. Mutta galatalaiset katsoivat ohi Paavalin heikkouden ja sairauden ja ottivat hänet vastaan Jumalan lähettiläänä.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Niin, ei kai vaikuta sinun luterilaiseen uskoosi - tuo taikinajuuri sana - vaikka se paljastaa Jeesuksen opetuksen ja Paavalin opin päinvastaisuuden, ja että Paavali käskee oppilaitaan perkaamaan pois entisen oppinsa juuret. Tässä tapauksessa tuo juuri on tuo Jeesuksen opetus. Luterilaisuushan perustuu vaan Paavalin syntioppiin.

        Mutta siltikään, jos pitää Jeesusta Jumalana, Kristuksena tai jonkinlaisena (luterilaisuuden oppiin kuuluvana) armontuojana kuolemallaan, niin ei pitäisi kyllä naurattaa, että oma oppi onkin sitten tuon samaisen Jumalan, Kristuksen, Jeesuksen, Armontuojan kanssa päinvastainen.

        Tuon kohdan pitäisi aiheuttaa jo melkoista epävarmuutta naurun sijasta...

        Tässä ketjussa joku sanookin että täällä monet keskustelevat raamatusta vaikka eivät ole lukeneet saatika ymmärtäneet. Minä olen yksi heistä, olen lukenut osia raamatusta, jotka olen ymmärtänyt. Ja osia joita en. Olisi työlästä hakea niitä kohtia esille, joten en ala. Näillä menen ja uskon ja nauran sille taikinalle. Olen ihan yksinkertainen pieni ihminen ja tyytyväinen elämääni ja uskooni.


    • Aika turha projekti. Jos nykyisten käännösten terminologia tuottaa ongelmia on kyse lähinnä kielen köyhtymisestä. Tällöin uudelleenkääntäminen vain kiihdyttää osaltaan tuota köyhtymistä. Mitä tulee tuohon sukupuolineutraaliuden edistämiseen Raamatun käännöksessä ja vaikkapa sisarien lisäämiseen veljien rinnalle, niin pidän tätä haitallisena. Kyse on eräänlaisesta hämäyksestä. Mielstäni on tärkeää pitää esillä niin itse Raamatussa kuin Raamatun opetuksessakin millaisessa ympäristössä tekstit ovat syntyneet. Kyllä eavnkeliumissa ja vaikkapa Paavalin kirjeessä on välityttävä juuri se maailmankuva ja asenneilmapiiri, joka niissä alunperinkin on. Jos alkuteksti on tietyllä tavalla asenteellinen ja vaikkapa syrjivä on se sellaisena säilytettävä. Asia on huomioitava siinä mielessä miten tekstiin suhtaudumme ja minkä painoarvon sille annamme, ei itse tekstiä muuttamalla.

      • Mihin propagandasukupuolineutraaliusasiaan sinä nyt olet oikein tipahtanut?! Sehän on pelkkää uskovaisten juttu, kun heillä uskonto on jalkojen välissä, kun totuus alkaa selviämään?! Miten tämä asia nyt kuuluisi oikein alleviivata ja piirtää teille?!

        <<Kyse on eräänlaisesta hämäyksestä.<<

        Kun löytyi oikein uskovia sisaria veljien rinanlle, niin se onkin hämäystä, vaikka se on totuus.. Eli totuuden esille tuominen onkin hämäystä?! No niin, justiinsa.

        No ei todellakaan, kaikki termikorjaukset antavat nyt todella paremman kuvan kokonaisuudesta, että mistä Raamatussa on oikeasti kyse! Hyvänen aika.

        << Kyllä eavnkeliumissa ja vaikkapa Paavalin kirjeessä on välityttävä juuri se maailmankuva ja asenneilmapiiri, joka niissä alunperinkin on. <<

        Evankeliumeita muutettiin siihen suuntaan, kirjoitettiin niihin suoraan uutta tekstiä ja tarinaa, että ne vastasivat paremmin Paavalin opetusta ja häivyttivät mahdollisimman paljon Jeesuksen opetuksia, josta tehtiinkin vain kristinuskoon pääsiäisen teurastettu uhrilammas!

        Haluatko sinä peitellä näitä totuuksia? Peräti estääkin totuuden julkitulemisen?

        <<Asia on huomioitava siinä mielessä miten tekstiin suhtaudumme ja minkä painoarvon sille annamme, ei itse tekstiä muuttamalla.<<

        Onko pelko peräti siinä, että tämä muokkaus ei vastaakaan sitä vanhaa asennetta, ja vie jopa uskolta pohjan?


      • Anonyymi kirjoitti:

        Mihin propagandasukupuolineutraaliusasiaan sinä nyt olet oikein tipahtanut?! Sehän on pelkkää uskovaisten juttu, kun heillä uskonto on jalkojen välissä, kun totuus alkaa selviämään?! Miten tämä asia nyt kuuluisi oikein alleviivata ja piirtää teille?!

        <<Kyse on eräänlaisesta hämäyksestä.<<

        Kun löytyi oikein uskovia sisaria veljien rinanlle, niin se onkin hämäystä, vaikka se on totuus.. Eli totuuden esille tuominen onkin hämäystä?! No niin, justiinsa.

        No ei todellakaan, kaikki termikorjaukset antavat nyt todella paremman kuvan kokonaisuudesta, että mistä Raamatussa on oikeasti kyse! Hyvänen aika.

        << Kyllä eavnkeliumissa ja vaikkapa Paavalin kirjeessä on välityttävä juuri se maailmankuva ja asenneilmapiiri, joka niissä alunperinkin on. <<

        Evankeliumeita muutettiin siihen suuntaan, kirjoitettiin niihin suoraan uutta tekstiä ja tarinaa, että ne vastasivat paremmin Paavalin opetusta ja häivyttivät mahdollisimman paljon Jeesuksen opetuksia, josta tehtiinkin vain kristinuskoon pääsiäisen teurastettu uhrilammas!

        Haluatko sinä peitellä näitä totuuksia? Peräti estääkin totuuden julkitulemisen?

        <<Asia on huomioitava siinä mielessä miten tekstiin suhtaudumme ja minkä painoarvon sille annamme, ei itse tekstiä muuttamalla.<<

        Onko pelko peräti siinä, että tämä muokkaus ei vastaakaan sitä vanhaa asennetta, ja vie jopa uskolta pohjan?

        "Kun löytyi oikein uskovia sisaria veljien rinanlle, niin se onkin hämäystä"

        Ei se, että naisia on ollut alusta asti kristinuskon piirissä, vaan se, että heidät olisi huomioitu noissa puhutteluissa. Mielestäni teksteissä on säilytettävä kaikki ne asenteet ja vivahteet joita niissä on alunperinkin ollut. Näin säilyy käsitys siitä millaisessa asenneympäristössä ne ovat syntyneet. Tämä puolestaan auttaa asettamaan kontekstiin myös normatiivisina pidettyjä ohjeita ja käskyjä.

        "Haluatko sinä peitellä näitä totuuksia? Peräti estääkin totuuden julkitulemisen?"

        No en halua estää, vaan nimenomaan säilyttää. Esitinköhän asiani jotenkin huonosti?

        "Onko pelko peräti siinä, että tämä muokkaus ei vastaakaan sitä vanhaa asennetta, ja vie jopa uskolta pohjan?"

        Pelko on nimenomaan siitä, että alkuperäinen tekstissä kuvattu asenne muuttuu tekstiä muokatessa. Pelkona sen sijaan ei ole, että tekstin muokkaus veisi uskolta pohjaa, vaan ennemminkin se, että se voi luoda uutta ja velheellista pohjaa. Tarkoitan sitä, että jokin nykymaailmassa käsittämätön tai torjuttu ajatus muutetaan vastaamaan nykypäivän normeja ja siten luodaan valheellinen vaikutelma, että näinhän Raamatun tekstit todellisuudessa opettavatkin. Raamatun tekstit ovat oman aikansa tuotteita, ja sellaisina ne on mielestäni mahdollisimman tarkasti säilytettäväkin.On hämäystä tunkea moderneja ajatuksia ja asenteita teksteihin joissa niitä ei ole, eikä voikaan olla.


      • pilkkuviivaviiva.novikov kirjoitti:

        "Kun löytyi oikein uskovia sisaria veljien rinanlle, niin se onkin hämäystä"

        Ei se, että naisia on ollut alusta asti kristinuskon piirissä, vaan se, että heidät olisi huomioitu noissa puhutteluissa. Mielestäni teksteissä on säilytettävä kaikki ne asenteet ja vivahteet joita niissä on alunperinkin ollut. Näin säilyy käsitys siitä millaisessa asenneympäristössä ne ovat syntyneet. Tämä puolestaan auttaa asettamaan kontekstiin myös normatiivisina pidettyjä ohjeita ja käskyjä.

        "Haluatko sinä peitellä näitä totuuksia? Peräti estääkin totuuden julkitulemisen?"

        No en halua estää, vaan nimenomaan säilyttää. Esitinköhän asiani jotenkin huonosti?

        "Onko pelko peräti siinä, että tämä muokkaus ei vastaakaan sitä vanhaa asennetta, ja vie jopa uskolta pohjan?"

        Pelko on nimenomaan siitä, että alkuperäinen tekstissä kuvattu asenne muuttuu tekstiä muokatessa. Pelkona sen sijaan ei ole, että tekstin muokkaus veisi uskolta pohjaa, vaan ennemminkin se, että se voi luoda uutta ja velheellista pohjaa. Tarkoitan sitä, että jokin nykymaailmassa käsittämätön tai torjuttu ajatus muutetaan vastaamaan nykypäivän normeja ja siten luodaan valheellinen vaikutelma, että näinhän Raamatun tekstit todellisuudessa opettavatkin. Raamatun tekstit ovat oman aikansa tuotteita, ja sellaisina ne on mielestäni mahdollisimman tarkasti säilytettäväkin.On hämäystä tunkea moderneja ajatuksia ja asenteita teksteihin joissa niitä ei ole, eikä voikaan olla.

        Paavalin oppi on päinvastaista Jeesuksen opetuksen kanssa, jonka nämä muutokset tuovat päivänvaloon. Katso edellä tuo taikinaJUURI asia.


      • pilkkuviivaviiva.novikov kirjoitti:

        "Kun löytyi oikein uskovia sisaria veljien rinanlle, niin se onkin hämäystä"

        Ei se, että naisia on ollut alusta asti kristinuskon piirissä, vaan se, että heidät olisi huomioitu noissa puhutteluissa. Mielestäni teksteissä on säilytettävä kaikki ne asenteet ja vivahteet joita niissä on alunperinkin ollut. Näin säilyy käsitys siitä millaisessa asenneympäristössä ne ovat syntyneet. Tämä puolestaan auttaa asettamaan kontekstiin myös normatiivisina pidettyjä ohjeita ja käskyjä.

        "Haluatko sinä peitellä näitä totuuksia? Peräti estääkin totuuden julkitulemisen?"

        No en halua estää, vaan nimenomaan säilyttää. Esitinköhän asiani jotenkin huonosti?

        "Onko pelko peräti siinä, että tämä muokkaus ei vastaakaan sitä vanhaa asennetta, ja vie jopa uskolta pohjan?"

        Pelko on nimenomaan siitä, että alkuperäinen tekstissä kuvattu asenne muuttuu tekstiä muokatessa. Pelkona sen sijaan ei ole, että tekstin muokkaus veisi uskolta pohjaa, vaan ennemminkin se, että se voi luoda uutta ja velheellista pohjaa. Tarkoitan sitä, että jokin nykymaailmassa käsittämätön tai torjuttu ajatus muutetaan vastaamaan nykypäivän normeja ja siten luodaan valheellinen vaikutelma, että näinhän Raamatun tekstit todellisuudessa opettavatkin. Raamatun tekstit ovat oman aikansa tuotteita, ja sellaisina ne on mielestäni mahdollisimman tarkasti säilytettäväkin.On hämäystä tunkea moderneja ajatuksia ja asenteita teksteihin joissa niitä ei ole, eikä voikaan olla.

        <<Pelkona sen sijaan ei ole, että tekstin muokkaus VEISI USKOLTA POHJAA, vaan ennemminkin se, että se voi LUODA UUTTA JA VALHEELLISTA POHJA. Tarkoitan sitä, että jokin nykymaailmassa käsittämätön tai torjuttu ajatus muutetaan vastaamaan nykypäivän normeja ja siten luodaan valheellinen vaikutelma, että näinhän Raamatun tekstit todellisuudessa opettavatkin.<<

        Uusi - mainitsemasi valheellinen - pohja, on Jeesuksen opetukset, ja koko Paavalin kristinusko luonnostaan vihattavine ihmiskuvineen tullaan repimään JUURIA MYÖTEN päivänvaloon ja siitä tehdään kaikessa kauheudessaan häpeällinen esimerkki.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Paavalin oppi on päinvastaista Jeesuksen opetuksen kanssa, jonka nämä muutokset tuovat päivänvaloon. Katso edellä tuo taikinaJUURI asia.

        "Paavalin oppi on päinvastaista Jeesuksen opetuksen kanssa"

        Missä mielessä päinvastaista? Paavalin opetukset liikkuvat niin omissa sfääreissään, että en nyt osaa ajatella niitä vastakohtana Jeesuksen opeille. Paavalin teksteistä kyllä voimme todeta ajan suhtautumisesta vaikkapa naisten asemaan. Kun tiedämme mikä naisen asema oli Jeesuksen ajan maailmassa niin huomaamme myös miten radikaali oli Jeesuksen suhtautuminen naisiin. Siksi mielestäni Raamatun tekstit olisi säilytettävä sellaisina, että ne särähtävät nykylukijan korvaan (tai siis silmään). Niiden tuleekin särähtää!


      • pilkkuviivaviiva.novikov kirjoitti:

        "Paavalin oppi on päinvastaista Jeesuksen opetuksen kanssa"

        Missä mielessä päinvastaista? Paavalin opetukset liikkuvat niin omissa sfääreissään, että en nyt osaa ajatella niitä vastakohtana Jeesuksen opeille. Paavalin teksteistä kyllä voimme todeta ajan suhtautumisesta vaikkapa naisten asemaan. Kun tiedämme mikä naisen asema oli Jeesuksen ajan maailmassa niin huomaamme myös miten radikaali oli Jeesuksen suhtautuminen naisiin. Siksi mielestäni Raamatun tekstit olisi säilytettävä sellaisina, että ne särähtävät nykylukijan korvaan (tai siis silmään). Niiden tuleekin särähtää!

        (Voi Hyvä Luoja, anna mun kestää.)

        <<Missä mielessä päinvastaista? <<

        Kaikissa mielissä. Kokeile tätä:

        Matt.<< (Jeesus puhuu) 13:33 Taas toisen vertauksen hän puhui heille: "Taivasten valtakunta on taikinaJUURI kaltainen, jonka nainen otti ja sekoitti kolmeen vakalliseen jauhoja, kunnes kaikki happani."<<

        Kor. (Paavali sanoo) <<5:7 Peratkaa pois vanha taikina JUURI, että teistä tulisi uusi taikina, niinkuin te olettekin happamattomat; sillä onhan meidän pääsiäislampaamme, Kristus, teurastettu.<<

        Ehtoollisleipä on happamaton, ja se tulee Baalin palvojilta (ja minä olen laittanut todisteita Raamatusta silmät väsyneinä) uhrikukkulapapeilta, saatananpalvojilta RAAMATUSTA!

        ONKO SINUN MIELESTÄSI MYÖS JEESUS SAATANANPALVOJA?? JEESUS VASTUSTI JAHVEA; JA HISTORIALLISESTI JAHVE ON SAATANA JA PAAVALI TEKI KRISTINUSKON SYNTIOPIN TUOLLE JUMALALLE JEESUKSEN UHRILAHJALLA TOSI JUMALANA.

        (Onkohan teillä ihan konkreettisesti päässänne vikaa).


      • Anonyymi kirjoitti:

        (Voi Hyvä Luoja, anna mun kestää.)

        <<Missä mielessä päinvastaista? <<

        Kaikissa mielissä. Kokeile tätä:

        Matt.<< (Jeesus puhuu) 13:33 Taas toisen vertauksen hän puhui heille: "Taivasten valtakunta on taikinaJUURI kaltainen, jonka nainen otti ja sekoitti kolmeen vakalliseen jauhoja, kunnes kaikki happani."<<

        Kor. (Paavali sanoo) <<5:7 Peratkaa pois vanha taikina JUURI, että teistä tulisi uusi taikina, niinkuin te olettekin happamattomat; sillä onhan meidän pääsiäislampaamme, Kristus, teurastettu.<<

        Ehtoollisleipä on happamaton, ja se tulee Baalin palvojilta (ja minä olen laittanut todisteita Raamatusta silmät väsyneinä) uhrikukkulapapeilta, saatananpalvojilta RAAMATUSTA!

        ONKO SINUN MIELESTÄSI MYÖS JEESUS SAATANANPALVOJA?? JEESUS VASTUSTI JAHVEA; JA HISTORIALLISESTI JAHVE ON SAATANA JA PAAVALI TEKI KRISTINUSKON SYNTIOPIN TUOLLE JUMALALLE JEESUKSEN UHRILAHJALLA TOSI JUMALANA.

        (Onkohan teillä ihan konkreettisesti päässänne vikaa).

        Syttyykö kenenkään päässä mikään lamppu, jos katsotte luterilaisuuden uskontunnustuksen (Augsburgin tunnustus), jossa lukee, että TOSI JUMALA ihmisenä nimeltä JEESUS uhrattiin JUMALAN (JAHVEN) VIHAN LEPYTTÄMISEKSI? Ja ristiltä se sitten astui helvettiin. Tiedättekö mikä on helvetti?


      • Anonyymi kirjoitti:

        Syttyykö kenenkään päässä mikään lamppu, jos katsotte luterilaisuuden uskontunnustuksen (Augsburgin tunnustus), jossa lukee, että TOSI JUMALA ihmisenä nimeltä JEESUS uhrattiin JUMALAN (JAHVEN) VIHAN LEPYTTÄMISEKSI? Ja ristiltä se sitten astui helvettiin. Tiedättekö mikä on helvetti?

        Ja sitten voitte katsoa historiatausta Jahvesta - jos ei vielä VT:n tarinat kerro, että mistä on kyse, kun määrää pikkulapset tapettavaksi itselleen uhreina (2.Moos.13), ja myöhemmin jonkun profeetan suulla sanoo, että no, kun tuli määrättyä, kun hän halusi, että uhraajat itse saastuva. Ja tässä puhuu kristinuskon Jumala, jonka Paavali teki Jumalaksi Jeesuksen uhrilahjalla. Oletteko te ihan täysiä idiootteja?!


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ja sitten voitte katsoa historiatausta Jahvesta - jos ei vielä VT:n tarinat kerro, että mistä on kyse, kun määrää pikkulapset tapettavaksi itselleen uhreina (2.Moos.13), ja myöhemmin jonkun profeetan suulla sanoo, että no, kun tuli määrättyä, kun hän halusi, että uhraajat itse saastuva. Ja tässä puhuu kristinuskon Jumala, jonka Paavali teki Jumalaksi Jeesuksen uhrilahjalla. Oletteko te ihan täysiä idiootteja?!

        TEIDÄNKÖ MIELESTÄ TÄMÄ ON JEESUKSEN PUHUMA TAIVASTEN VALTAKUNNAN ISÄ??? HYVÄ JUMALA???


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ja sitten voitte katsoa historiatausta Jahvesta - jos ei vielä VT:n tarinat kerro, että mistä on kyse, kun määrää pikkulapset tapettavaksi itselleen uhreina (2.Moos.13), ja myöhemmin jonkun profeetan suulla sanoo, että no, kun tuli määrättyä, kun hän halusi, että uhraajat itse saastuva. Ja tässä puhuu kristinuskon Jumala, jonka Paavali teki Jumalaksi Jeesuksen uhrilahjalla. Oletteko te ihan täysiä idiootteja?!

        <<no, kun tuli määrättyä, kun hän halusi, että uhraajat itse saastuva<<

        Ja teidätkin saastutetaan tällä uhrilahjalla, jonka nimi oli TOSI JUMALA, Jeesuksen puhuma taivasten valtakunnan isä, joka oli uhrilahja saatanalle.

        YMMÄRRÄTKÖ MITÄ TÄSSÄ LUKEE?

        Gal.<<6:14 Mutta pois se minusta, että minä muusta kerskaisin kuin meidän Herramme JEESUKSEN KRISTUKSEN RISTISTÄ, JONKA KAUTTA MAAILMA ON RISTIINNAULITTU MINULLE, ja minä maailmalle!<<

        Vai kuulostaako ihan yhtä hienolta ja pyhältä kuin Paavalin sanat Jeesuskesta teurastettuna pääsiäisen lampaana?


      • Anonyymi kirjoitti:

        (Voi Hyvä Luoja, anna mun kestää.)

        <<Missä mielessä päinvastaista? <<

        Kaikissa mielissä. Kokeile tätä:

        Matt.<< (Jeesus puhuu) 13:33 Taas toisen vertauksen hän puhui heille: "Taivasten valtakunta on taikinaJUURI kaltainen, jonka nainen otti ja sekoitti kolmeen vakalliseen jauhoja, kunnes kaikki happani."<<

        Kor. (Paavali sanoo) <<5:7 Peratkaa pois vanha taikina JUURI, että teistä tulisi uusi taikina, niinkuin te olettekin happamattomat; sillä onhan meidän pääsiäislampaamme, Kristus, teurastettu.<<

        Ehtoollisleipä on happamaton, ja se tulee Baalin palvojilta (ja minä olen laittanut todisteita Raamatusta silmät väsyneinä) uhrikukkulapapeilta, saatananpalvojilta RAAMATUSTA!

        ONKO SINUN MIELESTÄSI MYÖS JEESUS SAATANANPALVOJA?? JEESUS VASTUSTI JAHVEA; JA HISTORIALLISESTI JAHVE ON SAATANA JA PAAVALI TEKI KRISTINUSKON SYNTIOPIN TUOLLE JUMALALLE JEESUKSEN UHRILAHJALLA TOSI JUMALANA.

        (Onkohan teillä ihan konkreettisesti päässänne vikaa).

        Ai sinä olet keskustellut koko ajan taikinasta...ko?


      • Anonyymi kirjoitti:

        Paavalin oppi on päinvastaista Jeesuksen opetuksen kanssa, jonka nämä muutokset tuovat päivänvaloon. Katso edellä tuo taikinaJUURI asia.

        "Katso edellä tuo taikinaJUURI asia."

        Taikinanjuuri eli hapate symboloi raamatussa SYNTIÄ.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Syttyykö kenenkään päässä mikään lamppu, jos katsotte luterilaisuuden uskontunnustuksen (Augsburgin tunnustus), jossa lukee, että TOSI JUMALA ihmisenä nimeltä JEESUS uhrattiin JUMALAN (JAHVEN) VIHAN LEPYTTÄMISEKSI? Ja ristiltä se sitten astui helvettiin. Tiedättekö mikä on helvetti?

        "Ja ristiltä se sitten astui helvettiin."

        Älä kerro satuja. Tuonela ei ole helvetti, vaan välitila, jossa kuolleiden sielut odottavat loppusijoituspaikkaa. Loppusijoituspaikka määritellään vasta viimeisellä tuomiolla.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ja sitten voitte katsoa historiatausta Jahvesta - jos ei vielä VT:n tarinat kerro, että mistä on kyse, kun määrää pikkulapset tapettavaksi itselleen uhreina (2.Moos.13), ja myöhemmin jonkun profeetan suulla sanoo, että no, kun tuli määrättyä, kun hän halusi, että uhraajat itse saastuva. Ja tässä puhuu kristinuskon Jumala, jonka Paavali teki Jumalaksi Jeesuksen uhrilahjalla. Oletteko te ihan täysiä idiootteja?!

        Kaikenlaisia aivopieruja syntyy, kun ei kykene lukemaan raamattua ymmärryksellä. Tämä keskustelu paljastaa, että harvat ovat lukeneet, ja vielä harvemmat ymmärtäneet.


    • Pakana-sana koskee kaikkia muita kuin juutalaisia, eli koskisi myös krisittyjä, vaikka kristityillä - kuten myös Islamissa - on sama Jumala Jahve kuin juutalaisilla, niinkö? Googletin pakanasanalla VT:stä, joka nyt sitten määrittelee myös juutalaiset, eikä vain israelilaisia.

      Esra:6:1<< Niin kuningas Daarejaves antoi käskyn, että asiaa tutkittaisiin Baabelin arkistossa, jonne myös aarteet koottiin, löydettiin kirjakäärö, johon oli kirjoitettu seuraavasti: "Muistettava tapahtuma: Kuningas Kooreksen ensimmäisenä hallitusvuotena kuningas Koores antoi käskyn: Jumalan temppeli Jerusalemissa, se temppeli rakennettakoon paikaksi, jossa uhreja uhrataan.<<

      Tämä on nyt mitä ilmeisemmin se temppeli, jossa Jeesus kävi riehumassa, heittelei rahanvaihtajien pöytiä nurin ja ajoi uhrieläinten myyjät ruoskan kanssa ulos. Kirjakäärössä oli ohjeet, että miten temppeli rakennetaan.

      <<6:7 Antakaa Jumalan temppelin rakennustyön olla rauhassa. Juutalaisten käskynhaltija ja juutalaisten vanhimmat rakentakoot Jumalan temppelin paikallensa. Ja minä annan käskyn, mitä teidän on tehtävä juutalaisten vanhimmille heidän rakentaessaan Jumalan temppeliä: tuolta puolelta Eufrat-virran tulevista kuninkaan verotuloista suoritettakoon niille miehille tarkasti ja viivyttelemättä kustannukset. Ja mitä tarvitaan, mullikoita, oinaita ja karitsoita polttouhreiksi taivaan Jumalalle, nisuja, suolaa, viiniä ja öljyä, se annettakoon heille Jerusalemin pappien esityksestä joka päivä, laiminlyömättä, että he uhraisivat suloisesti tuoksuvia uhreja taivaan Jumalalle ja rukoilisivat kuninkaan ja hänen poikiensa hengen puolesta.<<

      Eli juutalaisten temppelistä tehtiin uuri uharauspaikka uhrikukkulapapeille, kuningas Salomon papeille, tai sitten nuo israelilaisten uhripaikat oli tuhottu aikaisemmin ja nyt juutalaiset rakentavat ne uudelleen itselleen. Jahven palvonnan kuri oli tiukkaa. Sääntörikkomuksista seurasi ristiinnaulitseminen.

      <<6:11 Ja minä annan käskyn, että kuka ikinä rikkoo tämän määräyksen, hänen talostaan revittäköön HIRSI, ja HÄNET ripustettakoon ja NAULITTAKOON SIIHEN<<

      No, näinhän Jeesukselle kävi, kun vastusti Jahvea ja Jahven uhrikulttia ja rituaaleja - päätyi ristille.

      Niin juutalaisten vanhimmat rakensivat, ja työ onnistui ja he saivat valmiiksi Israelin Jumalan käskyn mukaisen temppelin, ja temppeli valmistui adar-kuun kolmanneksi päiväksi, Sitten pakkosiirtolaiset viettivät pääsiäistä ensimmäisen kuun neljäntenätoista päivänä. ja he uhrasivat aivan käsittämättömän määränteurasuhreja sekä teurastivat pääsiäislampaan kaikille pakkosiirtolaisille, veljillensä papeille ja itsellensä. Ja he viettivät happamattoman leivän juhlaa seitsemän päivää.

      Näin vanha juhla on pääsiäinen, mutta eikö ole kohtuutonta ajatella kristittyjä pakanoina, koska heillä on sama Jumala Jahve, ja uskontokin perustuu uhrikulttiin ja lammaskin on teurastettu?

      1.Kor. <<5:7 Peratkaa pois vanha hapatus, että teistä tulisi uusi taikina, niinkuin te olettekin happamattomat; sillä onhan meidän pääsiäislampaamme, Kristus, teurastettu.<<

      • Ja nyt sitten kristittyjen ehtoollisellakin on tuo happamaton leipä, joka nautitaan Jeesuksen ruumiina ja veri juodaan viininä.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ja nyt sitten kristittyjen ehtoollisellakin on tuo happamaton leipä, joka nautitaan Jeesuksen ruumiina ja veri juodaan viininä.

        Hapatus oli raamatussa synnin vertauskuva. Siksi sanonta: vähäinen hapatus hapattaa koko taikinen. Happamaton leipä edustaa Kristusta siksi, että Hän oli synnitön.


    • Jokaiselle, joka kuulee tämän kirjan ennussanat, minä vakuutan: Jos joku panee niihin jotakin lisää, panee Jumala hänen kärsittävikseen ne vitsaukset, joista tässä kirjassa on kerrottu. Ilm22:18 ei voi litä tai ottaa pois.

      • No sitä lähtee melkoinen joukko paavalisaarnaajia sitten tuomiolle Jeesuksen sanojen vääristelystä.


      • Anonyymi kirjoitti:

        No sitä lähtee melkoinen joukko paavalisaarnaajia sitten tuomiolle Jeesuksen sanojen vääristelystä.

        Paavali ei muuten vääristänyt,yhtään jeesusen sanoja.Sanoo synnin synniksi siitä tulee tuomio.


      • kotiko kirjoitti:

        Paavali ei muuten vääristänyt,yhtään jeesusen sanoja.Sanoo synnin synniksi siitä tulee tuomio.

        Alkuperäisten tekstien mukaan Jeesus ei puhu synnistä, se ei kuulu hänen opetukseen, kaikki syntiasiat liittyvät Jahveen, eivät Jeesuksen tai hänen taivasten valtakunnan isään. Synti on lisätty Jeesuksen suuhun paavalisaarnajien toimesta. Ks. evankeiljumien kirjoitus, tutkijat, wikipedia.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Alkuperäisten tekstien mukaan Jeesus ei puhu synnistä, se ei kuulu hänen opetukseen, kaikki syntiasiat liittyvät Jahveen, eivät Jeesuksen tai hänen taivasten valtakunnan isään. Synti on lisätty Jeesuksen suuhun paavalisaarnajien toimesta. Ks. evankeiljumien kirjoitus, tutkijat, wikipedia.

        Jeesus vastusti Jahvea, uhrikulttia ja rituaaleja ja tuomittiin Jumalan pilkasta ja noituudesta.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Alkuperäisten tekstien mukaan Jeesus ei puhu synnistä, se ei kuulu hänen opetukseen, kaikki syntiasiat liittyvät Jahveen, eivät Jeesuksen tai hänen taivasten valtakunnan isään. Synti on lisätty Jeesuksen suuhun paavalisaarnajien toimesta. Ks. evankeiljumien kirjoitus, tutkijat, wikipedia.

        Mutta Jeesus näki, mitä he ajattelivat, ja sanoi: "Miksi teillä on pahoja ajatuksia sydämessänne?
        Kumpi on helpompaa, sanoa: 'Sinun syntisi annetaan anteeksi', vai sanoa: 'Nouse ja kävele'?
        Matt9: 4,5 .mainitsi synnitä kyllä kin.


      • Woe woe. Ymmärrys hoe. Raamattua on käännetty lukuisille kielille eri sanoin. Sanoman säilyttäminen on tärkeää. On yhdentekevää kerrotaanko sanoma 1800-luvun vai 2000 -luvun sanoilla.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Alkuperäisten tekstien mukaan Jeesus ei puhu synnistä, se ei kuulu hänen opetukseen, kaikki syntiasiat liittyvät Jahveen, eivät Jeesuksen tai hänen taivasten valtakunnan isään. Synti on lisätty Jeesuksen suuhun paavalisaarnajien toimesta. Ks. evankeiljumien kirjoitus, tutkijat, wikipedia.

        Ihme pilkunviilausta. UT käyttää alkukielen termiä hamartia, joka merkitsee erehdystä, tieltä eksymistä, maalin ohi ampumista ja Jumalan lain rikkomista. Juuri sitä samaa, mikä on käännetty suomeksi synniksi. Mikä olikaan ongelma?


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ihme pilkunviilausta. UT käyttää alkukielen termiä hamartia, joka merkitsee erehdystä, tieltä eksymistä, maalin ohi ampumista ja Jumalan lain rikkomista. Juuri sitä samaa, mikä on käännetty suomeksi synniksi. Mikä olikaan ongelma?

        Eksyy sitä kun ei halua olla Jumalan yhteytessä,omiin kykyihin luottamista,joka ei johda kuin turmioon.


      • kotiko kirjoitti:

        Eksyy sitä kun ei halua olla Jumalan yhteytessä,omiin kykyihin luottamista,joka ei johda kuin turmioon.

        Niin, näin tuon synninmäärittelyn myös luterilaisen kirkon sivuilla: syntiä on se, että luottaa omiin kykyihinsä, jota kykyä Jeesus nimenomaan opetti. Psykologisesti aivan järkyttävä oppi.

        Ja mikähän se ihmisen 'Jumala' siellä pään sisällä sitten Paavalin antamalla opilla on, joka ohjaa ihmistä luottamaan johonkin muuhun kuin itseensä, kun järjenkäyttökin on kielletty?


      • kotiko kirjoitti:

        Mutta Jeesus näki, mitä he ajattelivat, ja sanoi: "Miksi teillä on pahoja ajatuksia sydämessänne?
        Kumpi on helpompaa, sanoa: 'Sinun syntisi annetaan anteeksi', vai sanoa: 'Nouse ja kävele'?
        Matt9: 4,5 .mainitsi synnitä kyllä kin.

        Kumpi on helpompaa, sanoa: 'Sinun syntisi annetaan anteeksi',

        Kun ohitettaa Agrikola niin voidaan palautta lähemmäs alkukieltä

        Kumpi on helpompaa, sanoa: 'Sinun erehdyksesi annetaan anteeksi',


      • Anonyymi kirjoitti:

        Niin, näin tuon synninmäärittelyn myös luterilaisen kirkon sivuilla: syntiä on se, että luottaa omiin kykyihinsä, jota kykyä Jeesus nimenomaan opetti. Psykologisesti aivan järkyttävä oppi.

        Ja mikähän se ihmisen 'Jumala' siellä pään sisällä sitten Paavalin antamalla opilla on, joka ohjaa ihmistä luottamaan johonkin muuhun kuin itseensä, kun järjenkäyttökin on kielletty?

        On kaksi ääntä
        ensin:
        minä itse, nykyisin paljon käytetty sana ego, mulle kaikki heti tai ainakin enemmän kuin naapurille.
        tai:
        Pyhän Hengen ääni, eli rakkaus, luotamus anteeksianto ja ilo


      • enkelipallo kirjoitti:

        On kaksi ääntä
        ensin:
        minä itse, nykyisin paljon käytetty sana ego, mulle kaikki heti tai ainakin enemmän kuin naapurille.
        tai:
        Pyhän Hengen ääni, eli rakkaus, luotamus anteeksianto ja ilo

        Enkelipallo, termi ego liittyy Sigmund Freudin psykoanalyyttiseen teoriaan, sillä ei ole mitään tekemistä itsekkyyden kanssa. Ja se mitä halutaan enemmän kuin on naapurilla, sillä ei ole mitään tekemistä egon (suomeksi: itsen) kanssa, vaan alhaisten tunteiden kuten 'kateus', joiden voittamista Jeesus opetti, joka oli hänen mukaan tie 'ikuiseen elämään' (=voittaa entropian laki), kun saa syödä paratiisin puista (kyky ihmeiden tekemiseen). Ja mitä tulee 'Pyhän hengen ääneen', niin tuo termi on Paavalilta (Apt.19) ihmiseltä, fariseukselta, joka sabotoi kaikki Jeeuksen opetukset, ja kiitti Jeesuksen kuolemaa (jonka oli itse määrännyt), että nyt saa palvella lihalla synninlakia (Room.7, viimmeinen jae), kun Augsburgin tunnutuksen mukaan Tosi Jumala (Jeesuksensa) olikin uhrilahja Jahven vihan lepyttämiseksi, joka määräsi ihmeidentekijän tapettavaksi, koska tämä houkutteli toisen Jumalan (Jeesuksen puhuma taivasten valtakunnan Isä, hyvä Jumala) luokse.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Enkelipallo, termi ego liittyy Sigmund Freudin psykoanalyyttiseen teoriaan, sillä ei ole mitään tekemistä itsekkyyden kanssa. Ja se mitä halutaan enemmän kuin on naapurilla, sillä ei ole mitään tekemistä egon (suomeksi: itsen) kanssa, vaan alhaisten tunteiden kuten 'kateus', joiden voittamista Jeesus opetti, joka oli hänen mukaan tie 'ikuiseen elämään' (=voittaa entropian laki), kun saa syödä paratiisin puista (kyky ihmeiden tekemiseen). Ja mitä tulee 'Pyhän hengen ääneen', niin tuo termi on Paavalilta (Apt.19) ihmiseltä, fariseukselta, joka sabotoi kaikki Jeeuksen opetukset, ja kiitti Jeesuksen kuolemaa (jonka oli itse määrännyt), että nyt saa palvella lihalla synninlakia (Room.7, viimmeinen jae), kun Augsburgin tunnutuksen mukaan Tosi Jumala (Jeesuksensa) olikin uhrilahja Jahven vihan lepyttämiseksi, joka määräsi ihmeidentekijän tapettavaksi, koska tämä houkutteli toisen Jumalan (Jeesuksen puhuma taivasten valtakunnan Isä, hyvä Jumala) luokse.

        Jahve oli Saatana (historiallisestikin), jolle Tosi Jumala oli uhrilahja Jeeuksena, ja Pyhän hengen ääni on suoraan saatanasta - kuten Jeesus sanoi, fariseukset (Paavali), vain valehtelevat ja ovat isästä Perkeleestä (Joh.8). Tämä on Raamatun kertoma totuus, ja joka on sotkeutunut 'Pyhän hengen ääneen', nin en voi sanoa muuta kuin otan osaa - teidän loppunne lukee Augsburgin tunnustuksessa, ja Pyhän hengen ääni on 'kuoleman suudelma'.


      • enkelipallo kirjoitti:

        Kumpi on helpompaa, sanoa: 'Sinun syntisi annetaan anteeksi',

        Kun ohitettaa Agrikola niin voidaan palautta lähemmäs alkukieltä

        Kumpi on helpompaa, sanoa: 'Sinun erehdyksesi annetaan anteeksi',

        Väärin, opin mukaan syntiä olikin kuvitella pärjäävänsä itse.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Väärin, opin mukaan syntiä olikin kuvitella pärjäävänsä itse.

        Pärjää itse tässä maailmassa,mutta ijankaikkiseen elämään ei pääse.


      • enkelipallo kirjoitti:

        Kumpi on helpompaa, sanoa: 'Sinun syntisi annetaan anteeksi',

        Kun ohitettaa Agrikola niin voidaan palautta lähemmäs alkukieltä

        Kumpi on helpompaa, sanoa: 'Sinun erehdyksesi annetaan anteeksi',

        Synti ei ole erehtys,se tarkoituksella tehty, sen puun hedelmä oli kaunsi katsella,antaa myös viisautta,oli paholaisen maininta,eeva näki että se oli hyvä syödä. Ja otti sen ja söi antoin miehellikin joka söi siitä puusta josta minä kielsin syömästä.


      • kotiko kirjoitti:

        Synti ei ole erehtys,se tarkoituksella tehty, sen puun hedelmä oli kaunsi katsella,antaa myös viisautta,oli paholaisen maininta,eeva näki että se oli hyvä syödä. Ja otti sen ja söi antoin miehellikin joka söi siitä puusta josta minä kielsin syömästä.

        Ja näin ihminen tuli Jumalien kaltaiseksi tietämään hyvän ja pahan, kun ei se nyt vaan ottaisi vielä elämän puusta ja eläisi ikuisesti. Ja te kuvittelette, että teille on luvassa 'ikuinen elämä' Tosi Jumalan kidutuskuolemalla, kun te ette erota edes Jumalaa Saatanasta?! Ette erota sitä hyvää tietoa ja pahaa tietoa, kun saatana tekee teille ahneuteen perustuvan tarjouksen: usko Tosi Jumalan kuolemaan itsesi puolesta, niin pelastut. Loistava logiikka.


      • kotiko kirjoitti:

        Mutta Jeesus näki, mitä he ajattelivat, ja sanoi: "Miksi teillä on pahoja ajatuksia sydämessänne?
        Kumpi on helpompaa, sanoa: 'Sinun syntisi annetaan anteeksi', vai sanoa: 'Nouse ja kävele'?
        Matt9: 4,5 .mainitsi synnitä kyllä kin.

        <<Matt9: 4,5 .mainitsi synnitä kyllä kin<<

        KUULETKO NYT IHAN ENSIMMÄISEN KERRAN, ETTÄ EVANKELIUMIT EIVÄT OLE HISTORIANKIRJOITUKSIA, VAAN PAAVALISAARNAAJIEN MUOKKAUKSIA SYNTIOPPIIN SOPIEN?????????????????????????????


      • Anonyymi kirjoitti:

        <<Matt9: 4,5 .mainitsi synnitä kyllä kin<<

        KUULETKO NYT IHAN ENSIMMÄISEN KERRAN, ETTÄ EVANKELIUMIT EIVÄT OLE HISTORIANKIRJOITUKSIA, VAAN PAAVALISAARNAAJIEN MUOKKAUKSIA SYNTIOPPIIN SOPIEN?????????????????????????????

        Kunpa minä löytäisin täältä edes yhden uskovaisen, jolla olisi edes alkeellinen käsitys siitä, että mitä Jeesus opetti, mistä hän puhui ja miksi hän sanoi ja opetti kuten opetti! Tämä aivotuho on jotakin täysin käsittämättömän järkyttävää!


      • Anonyymi kirjoitti:

        Jahve oli Saatana (historiallisestikin), jolle Tosi Jumala oli uhrilahja Jeeuksena, ja Pyhän hengen ääni on suoraan saatanasta - kuten Jeesus sanoi, fariseukset (Paavali), vain valehtelevat ja ovat isästä Perkeleestä (Joh.8). Tämä on Raamatun kertoma totuus, ja joka on sotkeutunut 'Pyhän hengen ääneen', nin en voi sanoa muuta kuin otan osaa - teidän loppunne lukee Augsburgin tunnustuksessa, ja Pyhän hengen ääni on 'kuoleman suudelma'.

        Edellen on kaksi:
        Se joka "rakastaa"
        Se joka "tuomitsee"
        Jokainen valitsee substanttiivit ja adjekktiivit sen mukaan kuinka on tullut opetetuksi. Valitsematta ei pysty olemaan, siinä olemme jokainen saman totuuden edessä


      • enkelipallo kirjoitti:

        Edellen on kaksi:
        Se joka "rakastaa"
        Se joka "tuomitsee"
        Jokainen valitsee substanttiivit ja adjekktiivit sen mukaan kuinka on tullut opetetuksi. Valitsematta ei pysty olemaan, siinä olemme jokainen saman totuuden edessä

        Valitsemaan pystyy joko elämän tai kuoleman, ne ovat todelliset vaihto ehdot.
        Totuus tekee vapaaksi mistä,synnistä kun tunnustaa sen,Jeesukselle pääsee vapaaksi,ei jää tuomion alaisuuteen.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Kunpa minä löytäisin täältä edes yhden uskovaisen, jolla olisi edes alkeellinen käsitys siitä, että mitä Jeesus opetti, mistä hän puhui ja miksi hän sanoi ja opetti kuten opetti! Tämä aivotuho on jotakin täysin käsittämättömän järkyttävää!

        Jeesus opetti vertauksin, etuslapset tulivat Jeesuksen luo ja kysyivät: "Miksi sinä puhut heille vertauksin?
        Kaiken tämän Jeesus puhui väkijoukolle vertauksin. Vertauksitta hän ei puhunut heille mitään, Matt 13:34
        Opetus lapsille puhui suoraan eikä vertauksin,he ymmärsivät sen mitä Jeesus puhui.
        "Näin tekee minun taivaallinen Isänikin teille, jos te ette kaikesta sydämestä anna kukin veljellenne anteeksi.Matt 18:35 Vaikea tehtävä,antaa rikkoneelle anteeksi joka rikko sinua vastaa.


      • Anonyymi kirjoitti:

        <<Matt9: 4,5 .mainitsi synnitä kyllä kin<<

        KUULETKO NYT IHAN ENSIMMÄISEN KERRAN, ETTÄ EVANKELIUMIT EIVÄT OLE HISTORIANKIRJOITUKSIA, VAAN PAAVALISAARNAAJIEN MUOKKAUKSIA SYNTIOPPIIN SOPIEN?????????????????????????????

        Eikö Paaavalin kijroitsu ole historiallista,ei ole omalla viisautellaan kirjoittanut.


      • kotiko kirjoitti:

        Valitsemaan pystyy joko elämän tai kuoleman, ne ovat todelliset vaihto ehdot.
        Totuus tekee vapaaksi mistä,synnistä kun tunnustaa sen,Jeesukselle pääsee vapaaksi,ei jää tuomion alaisuuteen.

        <<<synnistä kun tunnustaa sen,Jeesukselle pääsee vapaaksi,ei jää tuomion alaisuuteen<<<

        Kumman ajattelit olevasi oma kohtalosi, kun Jeesus tulee tuomitsemaan tekojen mukaan -(Augsburgin tunnustus) maailman viimeisenä päivänä: haudat aukeavat ja sieltä nousee maanpäälle fyysisissä ruumiissaan uskovaiset - ikuisen elämän helvetissä vai välittömän tuhoutumisen maailman viimeisenä päivänä fyysisessä ruumiissa? Tähän syntioppiin ei liity muita vaihtoehtoja.


    • Voi olla että on ihan hyväkin käännös, ei taida mitään radikaaleja muutoksia olla, vain tehty hiemän nykyaikaan sopivammaksi. Onhan amerikkalaisiakin raamatun käännöksia vaikka kuinka paljon. Sukupuolineutraalius ei ole ollutkaan ilmeisesti tuossa takana.

      • "Sukupuolineutraalius ei ole ollutkaan ilmeisesti tuossa takana."

        Sehän nyt on selvää kaikille paitsi genitaaliuskoville. Heille on skandaali sekin, jos raamatussa puhutellaan veljien lisäksi myös sisaria.


      • Anonyymi kirjoitti:

        "Sukupuolineutraalius ei ole ollutkaan ilmeisesti tuossa takana."

        Sehän nyt on selvää kaikille paitsi genitaaliuskoville. Heille on skandaali sekin, jos raamatussa puhutellaan veljien lisäksi myös sisaria.

        Lueskelin kanssa, että taustalla oli lähinä se, että alkaa olla niin vanhoja sanoja , ettei nuorempi väki oikein ymmärrä mitä niillä tarkoitetaan.

        En nyt tiedä oliko tuo ihan tarpeellista , varmaan rahat olisi voinnut laittaa parempaankin. Eihän se sitä olisi estänyt , etteikö papit olisi voinneet hiukan avata noita sanoja. Tietenkin jos tuossa ajatellaan seuraavaa viittäsataa vuotta niin silloinhan kustannus ei ole kovin suuri.


      • Anonyymi kirjoitti:

        "Sukupuolineutraalius ei ole ollutkaan ilmeisesti tuossa takana."

        Sehän nyt on selvää kaikille paitsi genitaaliuskoville. Heille on skandaali sekin, jos raamatussa puhutellaan veljien lisäksi myös sisaria.

        Vain sinulle kaksi sukupuolta on kauhistus.


      • TolkunIhminen kirjoitti:

        Lueskelin kanssa, että taustalla oli lähinä se, että alkaa olla niin vanhoja sanoja , ettei nuorempi väki oikein ymmärrä mitä niillä tarkoitetaan.

        En nyt tiedä oliko tuo ihan tarpeellista , varmaan rahat olisi voinnut laittaa parempaankin. Eihän se sitä olisi estänyt , etteikö papit olisi voinneet hiukan avata noita sanoja. Tietenkin jos tuossa ajatellaan seuraavaa viittäsataa vuotta niin silloinhan kustannus ei ole kovin suuri.

        <<Tietenkin jos tuossa ajatellaan seuraavaa viittäsataa vuotta niin silloinhan kustannus ei ole kovin suuri.<<

        Siinä ei ajatella seuraavaa viittäsataa vuotta, vaan aivan rehellisesti muuttaa Raamaattu sellaiseksi, että se todistaa juuri sitä mitä Paavali teki - huijasi teitä ja todistaa sen, että Paavalin oppi ei ole Jeesuksen opetusta ja että hän läpeensä valehteli koko salamaniskunkin. Ja kuka nyt sitten meneekin moiseen fariseuksen tarinaan niin on jo itsessään umpihullun ahne palvoessaan Tosi Jumalan kuolemaa, että saa ilmaisen armon - Paavalin sanoin, koska nyt syödään happamatonta leipää koska onhan meidän pääsiäislampaamme, Jeesus, teurastettu. Tosi pyhää. Hävetkää.


      • Anonyymi kirjoitti:

        <<Tietenkin jos tuossa ajatellaan seuraavaa viittäsataa vuotta niin silloinhan kustannus ei ole kovin suuri.<<

        Siinä ei ajatella seuraavaa viittäsataa vuotta, vaan aivan rehellisesti muuttaa Raamaattu sellaiseksi, että se todistaa juuri sitä mitä Paavali teki - huijasi teitä ja todistaa sen, että Paavalin oppi ei ole Jeesuksen opetusta ja että hän läpeensä valehteli koko salamaniskunkin. Ja kuka nyt sitten meneekin moiseen fariseuksen tarinaan niin on jo itsessään umpihullun ahne palvoessaan Tosi Jumalan kuolemaa, että saa ilmaisen armon - Paavalin sanoin, koska nyt syödään happamatonta leipää koska onhan meidän pääsiäislampaamme, Jeesus, teurastettu. Tosi pyhää. Hävetkää.

        Täsmennys - ei Jeesus, vaan Kristus ja Kristus oli Tosi Jumala ja tosi ihminen Jeesus. Paavali sanoo, tuossa, että Tosi Jumala on teurastettu.

        Kor.<<5:7 Peratkaa pois vanha hapatus, että teistä tulisi uusi taikina, niinkuin te olettekin happamattomat; sillä onhan meidän pääsiäislampaamme, KRISTUS, TEURASTETTU.

        Augsburgin uskontunnustus:

        <<Opetetaan Poika Jumalan tulleen ihmiseksi ja että KRISTUS OLI tosi ihminen ja TOSI JUMALA<<

        Paavali omin sanoin kertoo, että TOSI JUMALA on teurastettu lampaana - oli itse tuomitsemassa tuon lampaan ristinkuolemaan israelilaisten harhaanjohtamisesta - ja teistä se on hieno juttu. Tämä on koko maailman järjen todellinen riemuvoitto! Paljonko niitä kristittyjä maailmassa onkaan? Pari ja puoli miljardia. Saisikohan ne ammuttua raketilla kuuhun.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Täsmennys - ei Jeesus, vaan Kristus ja Kristus oli Tosi Jumala ja tosi ihminen Jeesus. Paavali sanoo, tuossa, että Tosi Jumala on teurastettu.

        Kor.<<5:7 Peratkaa pois vanha hapatus, että teistä tulisi uusi taikina, niinkuin te olettekin happamattomat; sillä onhan meidän pääsiäislampaamme, KRISTUS, TEURASTETTU.

        Augsburgin uskontunnustus:

        <<Opetetaan Poika Jumalan tulleen ihmiseksi ja että KRISTUS OLI tosi ihminen ja TOSI JUMALA<<

        Paavali omin sanoin kertoo, että TOSI JUMALA on teurastettu lampaana - oli itse tuomitsemassa tuon lampaan ristinkuolemaan israelilaisten harhaanjohtamisesta - ja teistä se on hieno juttu. Tämä on koko maailman järjen todellinen riemuvoitto! Paljonko niitä kristittyjä maailmassa onkaan? Pari ja puoli miljardia. Saisikohan ne ammuttua raketilla kuuhun.

        Jos Paavali Ramatussa kertoo teurastaneensa Tosi Jumalan, uskontunnustus pistää Jumalan astumaan helvettiin, Paavali kertoo kiivailleensa Jumalan kiivaudella, kun synnytti teidät, eikä teillä ole muuta Isää kuin hän ja kiroaa taivaan enkelinkin, jos se julistaa muuta evankeliumia kuin hänen antamaansa ja kertoo ristiinnaulinneensa koko maailman itselleen, niin mitä, helvettiä te vielä olisitte vaatineet tuon miehen sanovan teille, että te ymmärtäisille, että mistä hän puhuu? Olisiko auttanut, jos hän olisi kertonut repineensä Tosi Jumalan sydämen irti ja syöneensä sen, ja kehottanut teitäkin syömään - ei ainoastaan Tosi Jumalan ruumista - vaan jokaisen kuolleen lähimmäisenne sydämmen? Vai mitä Paavalin olisi pitänyt kaiken tuon lisäksi sanoa tai tehdä, että te idiootit olisitte heränneet? Tämä on aivan käsittämätöntä, kun teillä ei ole mitään rajaa ja tajua.


    • Minusta on hyvä lukea useampia käännöksiä. Kukaan ei pakota lukemaan sitä viimeistä painosta. Itse luen vuoden 1938 käännöstä. Minusta se on paras.

    • Sukupuolineutraalia ei ole olemassakaan. Jokainen on joko femiininen tai maskuliininen.
      Turhaa höpötystä tämä sukupuolineutraalius.

      • En ole varma esim. Jeesuksesta.
        Jotkut vanhat heteronaisistakin vanhemmiten, näyttävät naamataulultaan miehiltä.
        Näen sen kampauksista, koruista ja meikeistä huolimatta.


    • Eihän noilla uusilla, väärennetyillä versioilla ole minkäänlaista arvoa, rahaa haaskaantuu ja kirkko menettää viimeisenkin uskottavuutensa, jos sitä enää onkaan.

      Uskovat lukevat vanhaa Bibliaa ja KR 33/38:aa, kuten tähänkin asti.

      • Lukevat niin kauan, kun se vielä on laillinen kirja. Vain totuus pelastaa kirkon - olrn sanonut tämän ennenkin. Voi olla, että sitä totuuden tunnustamista saamme odottaa vielä jokusen tovin.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Lukevat niin kauan, kun se vielä on laillinen kirja. Vain totuus pelastaa kirkon - olrn sanonut tämän ennenkin. Voi olla, että sitä totuuden tunnustamista saamme odottaa vielä jokusen tovin.

        Nimittäin kristinuskon Jumala on todistettavasti Saatana, joka käski uhrata ihmisiä ja ennen kaikkea lapsia ja kristinusko perustuu ihmisuhrikulttiin - todistettavasti. Ja tuo uhrattu ihminen oli nimetty kaikenlisäksi vielä Tosi Jumalaksi. Kaunista, hyvää ja pyhää?


      • Tulevaisuuden uskova ei lue 1938 Raamattua.

        Jo ajatus on tollo.


    • Aijaa...vai niin?

      Mulle on kerrottu että raamattu olisi
      jumalan kirjoittama?

      Jotku on siis viilanneet mua herkkäuskosta siis
      pahasti linssiin.

      • <<Mulle on kerrottu että raamattu olisi
        jumalan kirjoittama? Jotku on siis viilanneet mua herkkäuskosta siis
        pahasti linssiin.<<

        Eikö sun aivot olekaan sun omien korvien välissä? Onko sulla ollut vaikeuksia erottaa Paavali Jumalasta? Tai liian vähän aivosoluja ymmärtää, että onko ihmisuhrikultti ihan ok - intiaanitkin sellaista harrastivat ja nylkivät vielä päänahkojakin. Tai eikö oma logiikka riitä ajattelemaan, että jos Jumala tapetaan ristille, niin sillon saatana tekee tarjousta ilmaisesta armosta, kun uskot Jumalan kuolemaan?


      • Anonyymi kirjoitti:

        <<Mulle on kerrottu että raamattu olisi
        jumalan kirjoittama? Jotku on siis viilanneet mua herkkäuskosta siis
        pahasti linssiin.<<

        Eikö sun aivot olekaan sun omien korvien välissä? Onko sulla ollut vaikeuksia erottaa Paavali Jumalasta? Tai liian vähän aivosoluja ymmärtää, että onko ihmisuhrikultti ihan ok - intiaanitkin sellaista harrastivat ja nylkivät vielä päänahkojakin. Tai eikö oma logiikka riitä ajattelemaan, että jos Jumala tapetaan ristille, niin sillon saatana tekee tarjousta ilmaisesta armosta, kun uskot Jumalan kuolemaan?

        Ja jos tuossa olisi edes kaikki, mutta kun oppinormistosta pystyy lukemaan miten Tosi Jumala on Vihaiselle Jumalalle UHRILAHJA, ja miten lopussa on FYYSINEN YLÖSNOUSEMUS VIIMEISENÄ PÄIVÄNÄ., kun JEESUS TUEE MAKSAMAAN TEKOJEN MUKAAN.

        Voijualautatuotatyhmyydenmäärääenmuutasano.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ja jos tuossa olisi edes kaikki, mutta kun oppinormistosta pystyy lukemaan miten Tosi Jumala on Vihaiselle Jumalalle UHRILAHJA, ja miten lopussa on FYYSINEN YLÖSNOUSEMUS VIIMEISENÄ PÄIVÄNÄ., kun JEESUS TUEE MAKSAMAAN TEKOJEN MUKAAN.

        Voijualautatuotatyhmyydenmäärääenmuutasano.

        Olen tosi kiitollinen Paavalille, ettei se repinyt vielä sitä Tosi Jumalan sydäntä irti rinnasta ja syönyt sitä, ja määrännyt näin tehtäväksi aina hautajaisissa, koska muuten ei kuule Pyhän hengen ääntä ollenkaan, jonka hän on antanut tiedoksi - siis Pyhän hengen - 25 vuotta Jeesuksen kuoleman jälkeen . Ja sinnehän se on Raamattuun sitten ilmestynyt evankeliumeita myöten!


    • Eli saatana pääsemässä finaali vaiheeseen eli sanan vääristelyyn ja kääntelyyn. Tämänhän on varoitettu olevan perisynti, synti jota ei saa anteeksi.
      Pelottavia aikoja.

      • Onneksi Jeesus turvana!


      • <<Tämänhän on varoitettu olevan perisynti, synti jota ei saa anteeksi.
        Pelottavia aikoja.<<

        Ette osaa saatanaa pelätä, kun olette sen kaverina vallankahvassa, mutta nyt alkaakin pelottamaan, kun totuus puskee läpi. Synti on saatanan opetusta Jumalan paratiisista - sillä ei ole mitään tekemistä Jeesuksen opetusten kanssa.

        Pelätkää ja vapiskaa - te petitte Jeesuksen.


    • Uskovat aina edellä muita, tällä houkutellaan alle 49 vuotiaita.

    • Ei se ole raamattu vaan joku tekele, kuten 1992 myös on.
      Pilaa on se että ne on kirjoittanut kirjan päälle Raamattu vaikka se ei sitä ole.
      1992 kirja on kirkon omistuksessa. Ei Kristityiden.
      Jos luet kirjan tekijänoikeuksia, huomaat, että se omistaa kirkon väärentäjät.

      Viimeisin oikea Raamattu on 1933/38 käännökset ja vielä luettavissa oleva 1776.
      Muu on pelkkää roskaa.

      • On se kirkon kristittyjen omistuksessa.
        Väki on rahoittanut hengellisten johtajiensa päivittämistyön paremmin nykyaikaan sopivaksi.
        Jumalan vaikutuksesta.


      • <<Pilaa on se että ne on kirjoittanut kirjan päälle Raamattu vaikka se ei sitä ole.
        1992 kirja on kirkon omistuksessa. Ei Kristityiden.<<

        Toivon mukaan saadaankin pois kristityiltä ihmisuhripalvojilta, että saadaan takaisin Jeesus sille paikalle, joka hänelle Raamatun evankeliumeissa kuuluisi, niin päästäisiin julistamaan taivasten valtakuntaa, joka on meissä ja meidän ympärillämme.

        Ja evankeliumeista putsattaisiin pois se minkä niihin paavalisäveltäjät ovat syntioppia lisänneet Jeesuksen suuhun (jopa ehtoollisen asetussanat, jotka kertoo Raamatussa Paavali antaneensa ,jotta voidaan nyt lopettaa palvelemasta synnillä lihanhimoa

        Se mistä Paavali Jeesuksen kuolemaa kiittää, jonka itse määräsi:

        Room. <<7:25 Kiitos Jumalalle Jeesuksen Kristuksen, meidän Herramme, kautta! Niin minä siis tämmöisenäni palvelen mielellä Jumalan lakia, mutta lihalla synnin lakia. <<


    • Osaako joku selittää, että mitä sukupuoliNEUTRAALIA on näissä sanakäännöksissä? Kyllä eletään kummallista aikaa.... ihmisten tyhmiä päitä pyöritetään mennen tullen kaikella vähäjärkisellä - eikä nyt tarkoita tätä käänöstä, joka on hyvä asia, vaan nyt vaikkapa tuota kummallista termiä, joka ei tähän sovi ollenkaan.

      Verkkouutiset kirjoittaa: <<Uudessa käännöksessä on kiinnitetty huomiota sukupuolineutraaleihin ilmaisuihin.<<

      - seimi on korvattu eläinten heinillä
      - laupeuden sijaan puhutaan hyväntahtoisuudesta
      - Vapahtaja on jatkossa Pelastaja.
      - veljien sijasta puhutaan veljistä ja sisarista.
      - opetuslapset muutettu oppilaiksi

      << Itse pidän opetuslapsia todella alentavana ilmaisuna. Kyse oli kuitenkin aikuista miehistä ja naisista jotka Jeesusta seurasivat, ja oppilas-sana on paljon parempi. Messiaan sijaan Kristus taas on meille luonnollisempi sana, joka on tuttu uskotunnustuksesta ja muusta, Kanala sanoo IS:lle.<<

      Messias ja Kristus ovat eri asioita. On messiaan odotusta - ei siinä määritellä henkilöä, kun taas Kristus on arvonimi, titteli, joka piispa Huovisen mukaan on asetettu entiselle pakanahallitsija Sol Invictukselle uudeksi nimeksi, eli Auringonjumalalle. Ei kai Auringonjumalaa sentään ole messias?! Tai voi kai se olla hurahtaneille uskovaisille, jotka eivät ymmärrä hölkäsen pöläystä siitä mitä tässä uskontojutussa todellisuudessa on tapahtunut 2000 vuoden aikana hyväksikäyttäen Jeesus-nimeä.

      Wikipediasta: << Messias (voideltu, hepreaksi מָשִׁיחַ, mashiach) oli alun perin muinaisen Israelin kuninkaista käytetty arvonimi, mutta myöhemmin nimitys tuli tarkoittamaan profeettojen lupaamaa tulevaa pelastajakuningasta.<<

      <<Kristus (arvonimi). Kristinuskossa Kristus[5] (kreik. Χριστός, khristós ’voideltu’) on Jeesuksesta käytetty kunnianimi.<<

      Totuutta kohti mennään - ja muistakaa: Kristus ei ole messias, eikä edes Jeesus, vaan Auringonjumala Sol Invictus.

      • Ed. kirjoituksen vakuudeksi. Pitäkäähän päähänne.

        <<Juhannuksen aurinkoa ihaillessa sopii muistaa, että Kristuskin on aurinko, Toinen Aurinko, erotukseksi maallisista auringoista. PAKANALLISTEN HALLITSIJOIDEN NIMELLE ANNETTIIN UUSI MERKITYS, KRISTUS ON VOITTAMATON AURINKO, SOL INVICTUS<<

        Lähde: kirkko- ja kaupunkilehti, piispa Huovisen kolumni Auringonpalvontaa

        Tämä on ollut lehdessä 17.6.2014 eli jo kuusi vuotta sitten. Teidän oliti parasta alkaa heräilemään totuuteen: Jeesus oli opettaja, ja erittäin viisas opettaja, joka toi tietoa, ei mikään Auringonjumala Paavalin syntiopilla kreikkalaisen mysteeriuskonnon tapaan.


    • 2:21 Niin Herra Jumala vaivutti ihmisen raskaaseen uneen, ja kun hän nukkui, otti hän yhden hänen kylkiluistaan ja täytti sen paikan lihalla.
      2:22 Ja Herra Jumala rakensi vaimon siitä kylkiluusta, jonka hän oli ottanut miehestä, ja toi hänet miehen luo

      Onko ketään herätetty
      Tulkintojen tulkinta on että jokainen nukkuu omaa untaan.

      • Riippuu siitä, että pystyykö kuulemaan oman kuorsauksensa.


    • En tiennytkään, että jumalan sanasta voi tehdä uusia versioita, mutta joo, ajat muuttuu ja aika vaikeaa olis myydä ihan alkuperäisen raamatun sanomaa.

      • Mistä JUMALAN SANASTA?! MEIDÄN RAAMATTU ON VAIN JUUTALAISEN FARISEUS PAAVALIN SANAA, JOKA KERTOO KIIVAILLEENSA JUMALAN KIIVAUDELLA ASETTAESSAAN YHDEN MIEHEN ETEEN PUHTAAN NEITSYEN, EIKÄ USKOVAISILLA OLE MUUTA ISÄÄ KUIN HÄN.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Mistä JUMALAN SANASTA?! MEIDÄN RAAMATTU ON VAIN JUUTALAISEN FARISEUS PAAVALIN SANAA, JOKA KERTOO KIIVAILLEENSA JUMALAN KIIVAUDELLA ASETTAESSAAN YHDEN MIEHEN ETEEN PUHTAAN NEITSYEN, EIKÄ USKOVAISILLA OLE MUUTA ISÄÄ KUIN HÄN.

        TÄSSÄ FAKTA:

        <<2.Korinttolaiskirje:
        11:2 Sillä minä kiivailen teidän puolestanne Jumalan kiivaudella; minähän olen kihlannut teidät miehelle, yhdelle ainoalle, asettaakseni Kristuksen eteen puhtaan neitsyen.<<

        Tämäkö on teidän mielestänne JUMALAN SANAA??


      • Ja mitä tulee koko kristinuskon Paavalin syntioppiin, niin - kuten teologian tohtori Tarkki sanoi - että jos tämä idea tulisi nyt markkinoille, se todennäköisesti kiellettäisiin, että se siitä 'markkinoinnista', kun kyseessä jo perustaltaan on juutalaisen fariseuksen tekemä vampyyriuskonto.

        Mutta toivotaan, että näillä sanavalinnoilla edes lähestytään Jeesuksen opetuksen totuutta - kuten sanalla vanhurskas, joka todellisuudessa on sana 'oikeudenmukainen', vaan kestänyt suomeksi kirjoittaa Raamattuun, kun koko uskonto on ollut maailman epäoikeudenmukaisin ideologia.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ja mitä tulee koko kristinuskon Paavalin syntioppiin, niin - kuten teologian tohtori Tarkki sanoi - että jos tämä idea tulisi nyt markkinoille, se todennäköisesti kiellettäisiin, että se siitä 'markkinoinnista', kun kyseessä jo perustaltaan on juutalaisen fariseuksen tekemä vampyyriuskonto.

        Mutta toivotaan, että näillä sanavalinnoilla edes lähestytään Jeesuksen opetuksen totuutta - kuten sanalla vanhurskas, joka todellisuudessa on sana 'oikeudenmukainen', vaan kestänyt suomeksi kirjoittaa Raamattuun, kun koko uskonto on ollut maailman epäoikeudenmukaisin ideologia.

        <<kun koko uskonto on ollut maailman epäoikeudenmukaisin ideologia<<

        Joka - voi hyvä Luoja - perustuu jo ihmisuhraukseen ja Jumalan kidutuskuolemaan!


      • Suomessa on tehty hyvin monta Raamattua.

        Eikä loppua näy.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Suomessa on tehty hyvin monta Raamattua.

        Eikä loppua näy.

        Mutta siis onneksi Jumala valvoo sanaansa


      • Anonyymi kirjoitti:

        Mutta siis onneksi Jumala valvoo sanaansa

        Tarkoitatko Jahve-Jumalaa vai ketä Jumalaa?


    • Niin, siis kun te puhutte Jumalasta, niin kenestä Jumalasta te nyt oikein puhuttu? - Tuolla toisaalla (ketju Kristinusko vainon kohteena) siteerataan, kun Jumala puhuu kuningas Salomolle - ja vain Raamatun sivua kääntämällä selviää, että nämä Salomon papit ovat uhrikukkulapapeja, jotka polttavat ihmisiä ja uhraavat lapsia Molokille.

      <<Moolok, Molok, Moloch tai Moolek[1][2] (hepr. מֹלֶךְ‎, Moolek ja מַלְכָּם,‎ Malkam) oli nykyisen Israelin alueella Vanhan Testamentin aikana palvottu foinikialainen ja ammonialaisten jumala. Molok kuvataan useimmin oinaan pää ja ihmisen ruumis, mutta sen ulkonäöstä ei ole varmuutta. Nimi Moolok jountaa heprean juuresta MLK, joka tarkoittaa kuningasta. Foinikialaisten sanotaan uhranneen lapsia polttouhreina Moolokille.<<

      https://fi.wikipedia.org/wiki/Moolok

      Myös Moosekselle on kuvattu tauluihin samat sarvet päähän, kun tässä kuvassa on. Ensimmäisen kerran ilmestyskirjassa mainittu luku kuusisataa kuusikymmentä kuusi esiintyy juuri kuningas Salomon kohdalla, kun hän keräsi tuon määrän veroja alamaisiltaan vuodessa.

      Ja tälle Jumalalle sitten Jeesus oli ihmisuhri sekä Tosi Jumala uhri Augsburgin tunnustuksen mukaan, koska vastusti näitä ihmisuhrauksia ja kulttimenoja, ja te siteeraatte ihan pokkana tätä puhuvaa Jumalaa Jumalananne ja teistä on tosi hieno juttu, että tehtiin Jeesuksen verellä liitto tämän Jumalan kanssa?!

      Onko teillä mitään tajua päässänne? Olette ihan umpihulluja.

      • Ja jos mennään ihan viralliseen kristinuskoon, jossa Paavalin syntiopilla Jeesus oli ihmisuhrina - Augsburgin tunnustuksen mukaan Tosi Jumalana uhri Jumalan vihan lepyttämieksi - ja koska Paavali teki Mooseksen Jumalan kanssa uuden liitton Jeesuksen verellä, joka Jeesus siis vastusti Mooseksen Jumalaa ja näitä edellä mainittuja uhrausriittejä, niin tämä on nyt sitten kristinuskon Jumala Paavalin opin mukaan, eikä Jeesuksen puhuma taivasten valtakunnan Isä. Ymmärrättekö? Ja nyt te siteeraatte Jumalana tuota petoa VT:stä mukana pyhän' tekstinä ja hyvänä asiana! Onko tämä nyt todella niin vaikea ajattelukuvio, ettei millään aukea, että jossakin on jotakin pahasti pielessä, jos tämän lisäksi Paavali puhuu Jeesuksesta pääsiäisen teurastettuna lampaana!

        Tässä nyt puhuu sitten puhuu myös ihan virallinen kristinuskon Jumala, joka tehtiin Paavalin syntiopilla Jumalaksi Jeesuksen puhuman taivasten valtakunnan Isän sijasta Jeesuksen uhrikuolemalla Tosi Jumalana:

        2.Moos. <<13:1 Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
        13:2 "Pyhitä minulle jokainen esikoinen, jokainen, joka israelilaisten seassa, sekä ihmisistä että karjasta, avaa äidinkohdun; se on minun." Ja Mooses sanoi kansalle: "Muistakaa tämä päivä, jona te lähditte Egyptistä, orjuuden pesästä; sillä Herra vei teidät sieltä pois väkevällä kädellä. Sentähden älköön mitään hapanta syötäkö. Sentähden noudata tätä säädöstä määräaikanansa vuodesta vuoteen. Ja kun Herra on vienyt sinut kanaanilaisten maahan, niinkuin hän on sinulle ja sinun isillesi vannonut, ja kun hän on sen sinulle antanut, niin luovuta Herralle kaikki, mikä avaa äidinkohdun; ja kaikki ensiksisyntyneet karjastasi, urospuolet, olkoot Herran. Mutta jokainen aasin ensiksisynnyttämä lunasta lampaalla; mutta jos et sitä lunasta, niin taita siltä niska. Ja lunasta jokainen ihmisen esikoinen poikiesi seassa.<<

        Tässä nyt puhuu kristittyjen Jumala, jolle Jeesus oli - Paavalin sanoin - hyvältä tuoksuva uhrilahja, ja jonka kuolemaa julistetaan Paavalin antamin ehtoollisen asetussanoin syömällä happamatonta leipää ja juomalla hänen kuviteltua vertaan! Mitään tämän sairaampaa en edes osaa kuvitella.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Ja jos mennään ihan viralliseen kristinuskoon, jossa Paavalin syntiopilla Jeesus oli ihmisuhrina - Augsburgin tunnustuksen mukaan Tosi Jumalana uhri Jumalan vihan lepyttämieksi - ja koska Paavali teki Mooseksen Jumalan kanssa uuden liitton Jeesuksen verellä, joka Jeesus siis vastusti Mooseksen Jumalaa ja näitä edellä mainittuja uhrausriittejä, niin tämä on nyt sitten kristinuskon Jumala Paavalin opin mukaan, eikä Jeesuksen puhuma taivasten valtakunnan Isä. Ymmärrättekö? Ja nyt te siteeraatte Jumalana tuota petoa VT:stä mukana pyhän' tekstinä ja hyvänä asiana! Onko tämä nyt todella niin vaikea ajattelukuvio, ettei millään aukea, että jossakin on jotakin pahasti pielessä, jos tämän lisäksi Paavali puhuu Jeesuksesta pääsiäisen teurastettuna lampaana!

        Tässä nyt puhuu sitten puhuu myös ihan virallinen kristinuskon Jumala, joka tehtiin Paavalin syntiopilla Jumalaksi Jeesuksen puhuman taivasten valtakunnan Isän sijasta Jeesuksen uhrikuolemalla Tosi Jumalana:

        2.Moos. <<13:1 Ja Herra puhui Moosekselle sanoen:
        13:2 "Pyhitä minulle jokainen esikoinen, jokainen, joka israelilaisten seassa, sekä ihmisistä että karjasta, avaa äidinkohdun; se on minun." Ja Mooses sanoi kansalle: "Muistakaa tämä päivä, jona te lähditte Egyptistä, orjuuden pesästä; sillä Herra vei teidät sieltä pois väkevällä kädellä. Sentähden älköön mitään hapanta syötäkö. Sentähden noudata tätä säädöstä määräaikanansa vuodesta vuoteen. Ja kun Herra on vienyt sinut kanaanilaisten maahan, niinkuin hän on sinulle ja sinun isillesi vannonut, ja kun hän on sen sinulle antanut, niin luovuta Herralle kaikki, mikä avaa äidinkohdun; ja kaikki ensiksisyntyneet karjastasi, urospuolet, olkoot Herran. Mutta jokainen aasin ensiksisynnyttämä lunasta lampaalla; mutta jos et sitä lunasta, niin taita siltä niska. Ja lunasta jokainen ihmisen esikoinen poikiesi seassa.<<

        Tässä nyt puhuu kristittyjen Jumala, jolle Jeesus oli - Paavalin sanoin - hyvältä tuoksuva uhrilahja, ja jonka kuolemaa julistetaan Paavalin antamin ehtoollisen asetussanoin syömällä happamatonta leipää ja juomalla hänen kuviteltua vertaan! Mitään tämän sairaampaa en edes osaa kuvitella.

        Minä ymmärrän, että juutalaiste tuota Jumalaa palvovat, onhan tuo Jumala luvannut juutalaisten omistukseen koko maailman valtiot ja kansat, mutta että pöljät kristityt, jotka on tehty vain tässä vallankäyttöjärjestelmässä hyväksikäytetyiksi Jeesuksen kidutuskuolemalla, niin pitävät tätä petoa vielä Jumalanaankin. Voi Luoja tätä tyhmyyden määrää.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Minä ymmärrän, että juutalaiste tuota Jumalaa palvovat, onhan tuo Jumala luvannut juutalaisten omistukseen koko maailman valtiot ja kansat, mutta että pöljät kristityt, jotka on tehty vain tässä vallankäyttöjärjestelmässä hyväksikäytetyiksi Jeesuksen kidutuskuolemalla, niin pitävät tätä petoa vielä Jumalanaankin. Voi Luoja tätä tyhmyyden määrää.

        Paavia myöten on nyt hyväksytty Jumalan vallanvaihto - käsittäkseeni piispat ovat nyt myös mukana, koska julkaisivat pamflettinsa Tieteiden lahja, mutta onhan se selvää, että heillä on iso ongelma, että miten he nyt selittävät tämän tilanteen kristityille, että miten kirkko on 1700 vuotta johtanut maailmaa tällaisella Jumalalla, joka todellisuudessa onkin ollut itse saatana.

        Mutta tämä tilanne ei hetkeäkään parane sillä, että asia peitellään ja yritetään jatkaa kuin mitään ei olisi tapahtunutkaan. Totta kai isona ongelmana ovat itse mitään tajuamattomat kristityt, mutta kuka tahansa olisi voinut Raamatusta löytää, etsiä, lukea - samoin uskontunnustuksista - sen minkä minäkin!

        Kai nuo fundamentalistit paholaisenpalvojat voi sitten jättää vain omaan turmioonsa, mutta kieltää heitä herjaamasta Jeesusta enempää, ja kirkko siirtyy Jeesuksen julistamaan taivasten valtakuntaan, joka on meissä ja meidän ympärillämme hyvällä, Tosi Jumalalla ja Jeesuksen opetuksin.

        Tämä on aivan käsittämätön kuvio, jossa Jeesusta on käytetty nimenä aivan törkeästi hyväksi, ja missään nimessä se ei enää voi jatkua!


      • Anonyymi kirjoitti:

        Paavia myöten on nyt hyväksytty Jumalan vallanvaihto - käsittäkseeni piispat ovat nyt myös mukana, koska julkaisivat pamflettinsa Tieteiden lahja, mutta onhan se selvää, että heillä on iso ongelma, että miten he nyt selittävät tämän tilanteen kristityille, että miten kirkko on 1700 vuotta johtanut maailmaa tällaisella Jumalalla, joka todellisuudessa onkin ollut itse saatana.

        Mutta tämä tilanne ei hetkeäkään parane sillä, että asia peitellään ja yritetään jatkaa kuin mitään ei olisi tapahtunutkaan. Totta kai isona ongelmana ovat itse mitään tajuamattomat kristityt, mutta kuka tahansa olisi voinut Raamatusta löytää, etsiä, lukea - samoin uskontunnustuksista - sen minkä minäkin!

        Kai nuo fundamentalistit paholaisenpalvojat voi sitten jättää vain omaan turmioonsa, mutta kieltää heitä herjaamasta Jeesusta enempää, ja kirkko siirtyy Jeesuksen julistamaan taivasten valtakuntaan, joka on meissä ja meidän ympärillämme hyvällä, Tosi Jumalalla ja Jeesuksen opetuksin.

        Tämä on aivan käsittämätön kuvio, jossa Jeesusta on käytetty nimenä aivan törkeästi hyväksi, ja missään nimessä se ei enää voi jatkua!

        Holokausti oli yksi, jossa tätä käytettiin härskisti hyväksi, että juutalaiset saivat oman valtion, mutta sillä myös luotiin Euroopan Unioni, joka puoliksi rahoittaa Israelin Yhdysvaltojen kanssa. Siis meidän verovaroin. Euroopan Unionin luominen sovittiin kansallissosialismiaatteen uudeksi nousuksi valtiosopimuksin toisen maailmansodan viimeisinä päivinä natsi-Saksan pöydällä Saksan teollisuuden ja pankkitoiminnan yhteistyönä valtiosopimuksin (sotilastiedusteluraportti kertoo tuosta kokouksesta). Tämän EU-aatteen luoja on kreivi Coudenhove-Kalergi Itävallasta, kuten oli myös poliitikko Hitler, ja hän toteaa kirjassaan näin:

        <<"Juutalaisten tuhoamisen sijasta on Eurooppa kehittänyt siitä kansasta tulevaisuuden johtajakansan. Niin antoi laupias johdatus PYHÄN HENGEN ARMOSTA uuden aatelisesen....."<<<

        Lähde: wikisitaatit, Coudenhove-Kalergi

        Juutalaisille ei ole mitään pyhää henkeä, vaan se tulee Paavalin opista kristityille, ja koko pyhä henki termikin on Paavalin itsensä antama kristittyjen johtamiseen n. 25 vuotta Jeesuksen kuoleman jälkeen, Tämä selviää Apt. 19. Ja kuitenkin väitetään samoaisten apostolien tekojen, joka siis todellisuudessa liittyy vain Paavaliin, heti alussa Jeesuksen kuoleman jälkeen, että olisi ollut helluntaina ns. pyhän hengen vuodatus. Tämä ei pidä paikkaansa - sen todistaa Raamattu itse, aivan kuten todistaa, että Paavali myös antoi ehtoollisen asetussanat, jotka on evankeliumeihin laitettu Jeesuksen suuhun. Tuo on törkeää väärentämistä, jonka paljastaa siis Raamattu itse.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Holokausti oli yksi, jossa tätä käytettiin härskisti hyväksi, että juutalaiset saivat oman valtion, mutta sillä myös luotiin Euroopan Unioni, joka puoliksi rahoittaa Israelin Yhdysvaltojen kanssa. Siis meidän verovaroin. Euroopan Unionin luominen sovittiin kansallissosialismiaatteen uudeksi nousuksi valtiosopimuksin toisen maailmansodan viimeisinä päivinä natsi-Saksan pöydällä Saksan teollisuuden ja pankkitoiminnan yhteistyönä valtiosopimuksin (sotilastiedusteluraportti kertoo tuosta kokouksesta). Tämän EU-aatteen luoja on kreivi Coudenhove-Kalergi Itävallasta, kuten oli myös poliitikko Hitler, ja hän toteaa kirjassaan näin:

        <<"Juutalaisten tuhoamisen sijasta on Eurooppa kehittänyt siitä kansasta tulevaisuuden johtajakansan. Niin antoi laupias johdatus PYHÄN HENGEN ARMOSTA uuden aatelisesen....."<<<

        Lähde: wikisitaatit, Coudenhove-Kalergi

        Juutalaisille ei ole mitään pyhää henkeä, vaan se tulee Paavalin opista kristityille, ja koko pyhä henki termikin on Paavalin itsensä antama kristittyjen johtamiseen n. 25 vuotta Jeesuksen kuoleman jälkeen, Tämä selviää Apt. 19. Ja kuitenkin väitetään samoaisten apostolien tekojen, joka siis todellisuudessa liittyy vain Paavaliin, heti alussa Jeesuksen kuoleman jälkeen, että olisi ollut helluntaina ns. pyhän hengen vuodatus. Tämä ei pidä paikkaansa - sen todistaa Raamattu itse, aivan kuten todistaa, että Paavali myös antoi ehtoollisen asetussanat, jotka on evankeliumeihin laitettu Jeesuksen suuhun. Tuo on törkeää väärentämistä, jonka paljastaa siis Raamattu itse.

        Mikä siis on presidentti Trumpin käyttämä haukkumanimi juutalaisille, joka alkaa n-kirjaimella, josta Iltalehti tänään kirjoitti?


      • Anonyymi kirjoitti:

        Mikä siis on presidentti Trumpin käyttämä haukkumanimi juutalaisille, joka alkaa n-kirjaimella, josta Iltalehti tänään kirjoitti?

        Trumpin ajatusmaailmaan perehtyneenä, sana on Natsi.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Mikä siis on presidentti Trumpin käyttämä haukkumanimi juutalaisille, joka alkaa n-kirjaimella, josta Iltalehti tänään kirjoitti?

        Tuota sopiikin pohtia. Kuinka Trump mahtaa tölviä juutalaissyntyistä vävyään, Kushneria, jonka on nostanut neuvonantajakseen, ja tytärtään, joka on kääntynyt juutalaisuuteen mentyään naimisiin Kushnerin kanssa? Pariskunta tuntuu olevan kovasti mukana Trumpin manöövereissä.


    • Mielenkiinnolla odotan uutta käännöstä, johon aivan varmaan tutustun. Vaikka itse käytän sitä vanhaa, tottumuksen vuoksi, saanee uudesta käännöksestä paremman kuvan mitä milläkin tosiasiassa tarkoitetaan.

      • Ettei paremminkin vietäisi ihmisiä ojasta allikkoon.
        Tahallaan vääristetään sen tarkoituksia.


    • En kannata mitään väännöstä enkä käännöstä, koska uudesta ei koskaan tule sen parempaa kuin edellisestä.

      Mutta vähän lievennystä: Radio Patmoksessa joku haastateltava Pipliaseurasta sanoi, että sana veljet korvataan sanoilla veljet ja sisaret silloin, kun yhteydestä selvästi ilmenee sanoman olevan tarkoitettu koko seurakunnalle eli kaikille siellä.

      Eli ei - toivottavasti - olla vesittämässä alkuperäistä naisen ja miehen je heidän tehtäviensä erilaisuutta.

      BlackBerryWay

    • Kas, kun ei ihmisillä ole muuta tekemistä, kuin vääristellä asioita, joutessaan kirjoittelevat ja mikäpä ei ole kirjoitellessa, kun nykyään kaikki osaa lukea ja kirjoittaakin, järki vaan kaikilta puuttuu. Mustetta ja paperia on, toisin oli ennen, puutetta oli kaikesta, mutta paljon viisaampia olivat, mutta vähempi oli tietoakin.

      • <<Kas, kun ei ihmisillä ole muuta tekemistä, kuin vääristellä asioita, joutessaan kirjoittelevat<<

        Minäkin vaadin ehdottomast, että termi 'vanhurskas', jonka Agricola suomensi sanan 'oikeudenmukainen' tilalalle, joka aiotaan nyt kääntää oikein sanaksi 'oikeudenmukainen' palautetaan takaisin sanaksi vanhurskas tai koko uskonnon idea menee pilalle, jos sanat ruvetaan suomentamaan oikein niin kuin ne on alkuperäisessä uskonnossa tarkoitettu.


    • Haluavat muuttaa mieleisekseen vanhanajan lakeja, ei sitä sais tehdä. Halonen jo paljon muokkasi mieleisekseen maallisia lakeja ja rajoituksia, kerätäkseen rahaa eläkepäivilleen ja kestävään kehitykseensä. Halosen kestävä kehitys, kuin pieru saharassa.

      • Vanhan ajan lait olivat, että rahvas ei saanut äänestää, maassa oli kuolemantuomio.


    • Täytyy huomioida, että aikoinaan Raamatun kirjoitukset ovat PyhänHengen inspiroimana kirjoitettu. Sopii kysyä, onko näillä nykyajan kääntäjillä sama PyhänHengen inspiraatio muuttaessaan Raamatun tekstejä?
      Siksipä täytyy olla tarkkana siitä, että Sanoman tarkoitus on sama kuin aikaisemmassa kirjoituksissa. Hengellisiä on tutkittava hengellisesti, maalliset tarkoitukset vie helposti harhaan.

      • ”Täytyy huomioida, että aikoinaan Raamatun kirjoitukset ovat PyhänHengen inspiroimana kirjoitettu.”

        Se täytyy huomioida, että vain pieni osa kristityistä käyttää tuota tulkintalinjaa. Ei edusta valtavirtaa siis lainkaan.

        Toisaalta kun käännetään toiselta kieleltä toiselle, on merkittävämpää, että ensin selvitetään tuolloisten sanojen sisältö, jotta sille löydetään parempi suomalainen vastine.


      • Et voi tietää missä hengessä kukin on kirjoittanut.

        Esimerkiksi Luukas sanoi kirjoittavansa siitä mitä oli kuullut ja siihen uskonut.


    suomi24-logo

    Osallistu keskusteluun

    Ketjusta on poistettu 3 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Juutuub-maailma

      Tässä kun on kesällä ollut aikaa ja hieman seuraillut netistä kaiken maailman vlogeja sun muita videoituja mielipidekanavia niin herää yksi suuri kysy
      Sinkut
      123
      2068
    2. Sofia on 2 viikkoa Hangossa Stefun kanssa

      Kertoi ig. Mihis Isbe? Martina ei tytöstä huolehdi. Isbe ollut vain Hangossa Stefun suvulla. Vai hoitaako myös Sofia Isbeä Hangossa? Maralla ei ole
      155
      993