Usko Toivonen SANOO, ettei jakeiden Apt. 26:18 ja 2 Kor. 5:19:n välillä ole mitään ristiriitaa, mutta OSOITTAA KÄYTÖKSELLÄÄN, että on.
On oltava, koska muutenhan hän ei kokisi tarvetta kysyä:
"Niin, entäpä Herran Jeesuksen sanat Paavalille?
18 avaamaan heidän silmänsä, että he kääntyisivät pimeydestä valkeuteen ja saatanan vallasta Jumalan tykö ja saisivat uskomalla minuun synnit anteeksi ja perintöosan pyhitettyjen joukossa.' ( Apt 26)"
Miksi hän kysyy tuon kysymyksen, kun kerran EI OLE MITÄÄN RISTIRIITAA? Kun toinen osapuoli ilmoittaa ainoastaan julistavansa sovituksen sanaa, Usko kokee välittömästi tarvetta esittää tuon kysymyksen. Miksi ihmeessä? Mitä hän tuolla kysymyksellään vihjaa? Mihin hän sillä pyrkii?
Annan uskotoivosmaisen esimerkin politiikan piiristä:
IS-otsikossa luki jokin aika sitten: "Holokaustin kiistämisestä tulee rikos"
Tekstissä luki seuraavasti: "Valmistelussa on oikeusministeriön mukaan kiinnitetty erityistä huomiota sananvapauden turvaamiseen."
Tuossa oikeusministeriö toimii juuri niin kuin Usko Toivonen.
Koska holokaustin kiistämisen kriminalisointi ON sananvapauden rajoittamista, oikeusministeriön paapatus sananvapauden turvaamisesta on valhetta.
Juuri tällaista taktiikkaa hyödyntää Usko Toivonen. Hän julistaa kovaan ääneen, ettei Raamattu sisällä ristiriitoja, ja seuraavassa hetkessä hän on survomassa sovituksen sanaa maan rakoon siteeramalla Apt. 26:18aa. Hän on vain niin kiero, ettei voi tunnustaa tätä.
Itse asiassa se, mitä hän sanoo, on: "Koska Apt.26:18ssa lukee niin kuin siinä lukee, SOVITUKSESSA EI SAADA SYNTEJÄ ANTEEKSI EIKÄ PERINTÖOSAA PYHITETTYJEN JOUKOSSA. Ne saadaan uskomalla Jeesukseen."
Ja tästä samasta syystä HÄN EI KOSKAAN SUOSTU SANOMAAN, MITÄ 2 Kor. 5:19 ("Jumala oli Kristuksessa ja sovitti maailman itsensä kanssa") TARKOITTAA.
Koska jos Apt. 26:18 on evankeliumin sanoma, SILLOIN 2 Kor. 5:19 EI TARKOITA YHTIKÄS MITÄÄN. "Sovitus" ei tarkoita yhtään mitään. Koko sana tyhjenee merkityksestä.
Voidaankin kysyä, mikä se sellainen sovitus on, jossa EI SAADA SYNTEJÄ ANTEEKSI EIKÄ PERINTÖOSAA PYHITETTYJEN JOUKOSSA? KUINKA VOI OLLA SOVITETTU JUMALAN KANSSA NIIN, ETTEI OLE SAANUT SYNTEJÄ ANTEEKSI EIKÄ PERINTÖOSAA PYHITETTYJEN JOUKOSSA? Millä tavoin SOVITUS ilmenee siinä, että Jumala EI OLE ANTANUT IHMISELLE TÄMÄN SYNTEJÄ ANTEEKSI EIKÄ OLE SUONUT TÄLLE PERINTÖOSAA PYHITETTYJEN JOUKOSSA?
Koska Usko on sanataiteilussaan niin umpikiero ja kieroudessaan niin pelkuri, JONKUN TOISEN ON PUHUTTAVA NÄMÄ ASIAT AUKI.
Samalla muuten tyhjenee merkityksestä Uskon väite Raamatun RISTIRIIDATTOMUUDESTA.
Hyvät ystävät: Jeesus ei tee kenestäkän tuollaista luikeroa. Totuus ei tee kenestäkään tuollaista luikeroa. Tuollainen luikerous perustuu vääristyneeseen evankeliumin tulkintaan. Kieroilu perustuu siihen, että EI OTA LÄHTÖKOHDAKSEEN JEESUKSEN KRISTUKSEN RISTIÄ JA SIINÄ TAPAHTUNUTTA MAAILMAN SOVITUSTA, JOKA ON TODELLINEN EIKÄ JOTAKIN, MINKÄ KUKA TAHANSA SAA RAISKATA MILLOIN MILLÄKIN RAAMATUNJAKEELLA.
Sovituksen sanan vähättelijä sokeutuu eikä voi TAJUTA, kuinka Apt. 26:18 ja 2 Kor. 5:19 ovat sovitettavissa yhteen. Ne nimittäin ovat. Mutta ei niin, että toinen jae täytyy raiskata ja murjoa maan rakoon, vaan niin, että paneutuu alkukieleen. Mutta alkukieltä Usko Toivonen karttaa kuin ruttoa.
Usko Toivosen sanapeippailu
35
254
Vastaukset
- Anonyymi
Jaaha !
Taas kerran yrität markkinoida oppia "kaikki pelastuu" !
Vaikka Raamattu selvästi sanoo, että osa pelastuu ja osa joutuu kadotukseen !- Anonyymi
Kolmannen poissuljetun laki (lat. principium tertii exclusi tai tertium non datur) on logiikan laki, jonka mukaan jokin väittämä voi olla vain tosi tai epätosi, kolmatta vaihtoehtoa ei ole. Ymmärrämme kaikki tämän intuitiivisesti. Tämä on ymmärryksemme perusasetuksissa. Joko kaikki ihmiset aikanaan pelastuvat tai sitten kaikki eivät pelastu. Jos on sitä mieltä, että kaikki eivät pelastu, silloin ne jakeet, jotka julistavat suoraan tai epäsuorasti kaikkien lopullista pelastumista, on selitettävä jollakin tavoin pois. Sama käänteisesti: jos on sitä mieltä, että kaikki lopulta pelastuvat, silloin ne jakeet, jotka suoraan tai välillisesti julistavat, että kaikki EIVÄT pelastu, on selitettävä pois. Oma näkemykseni on, että ns. universalistisia jakeita on huomattavan paljon enemmän kuin ns. infernalistisia (yhdessä vaiheessa Hartin mukaan tuo luku oli 47-3 universalististen jakeiden eduksi, omasta mielestäni universalistisia jakeita on koko Raamatussa yli sata), ja lisäksi olen sitä mieltä, että universalistisia jakeita on mahdotonta selittää pois rikkomatta kielen sääntöjä, kun taas infernalistiset jakeet paljastuvat tarkemmassa analyysissä joksikin muuksi kuin millaisiksi infernalistit ne selittävät. Infernalistit eivät esim. rakastamassaan Matteuksen evankeliumin luvussa 25 tule ottaneeksi huomioon, että kyseisessä kohdassa tuomitaan KANSAKUNTIA KANSAKUNNITTAIN. He ovat onnistuneet jotenkin vääntämään tuon kohdan sellaiseksi, että kyse olisi yksilöihmisistä. Jos he olisivat johdonmukaisia infernalismissaan, he julistaisivat, että tuossa kohdassa tuomitaan KOKONAISIA KANSAKUNTIA, ei suinkaan yksilöitä, "iankaikkiseen rangaistukseen". On lisäksi käsittämätöntä, että infernalisteja ei kiinnosta paljastaa, että helvetistä puhuessaan Jeesus EI PUHU MISTÄÄN DANTELAISESTA HELVETISTÄ vaan Hinnomin laaksosta, joka oli olemassa Jerusalemin lähettyvillä Jeesuksen aikoihin. Miksi tätä faktaa täytyy pimittää? Infernalistiseen raamatuntulkintareseptiin kuuluu myös se, että joitakin läpikotaisin allegorisia tekstejä luetaan sopivasti joistakin kohdin allegorisesti ja joistakin taas kirjaimellisesti. Tämä pätee niin joihinkin Jeesuksen puheisiin kuin Ilmestyskirjaankin. Tällainen rusinat pullasta -menetelmä on paikoitellen niin härskiä, että se tuntuu uskomattomalta. Mutta miehen tai naisen on toimittava niin kuin miehen tai naisen on toimittava, jos on kerran mielessään päättänyt, etteivät kaikki pelastu.
- Anonyymi
Huom! Intuitio ei suinkaan aina pelaa kolmannen poissuljetun lain kohdalla. Ei, mikäli infernalismi-meemi on saanut riittävän lujan otteen ihmismielestä. Tämän voi todeta helposti toisesta korinttolaiskirjeestä kahden peräkkäisen jakeen kohdalla (joista jompikumpi on suomennettu väärin):
Sillä Jumala oli Kristuksessa ja sovitti maailman itsensä kanssa eikä lukenut heille heidän rikkomuksiaan, ja hän uskoi meille sovituksen sanan.
Kristuksen puolesta me siis olemme lähettiläinä, ja Jumala kehoittaa meidän kauttamme. Me pyydämme Kristuksen puolesta: antakaa sovittaa itsenne Jumalan kanssa.
Jotta jakeen 20 kehotuksessa "antakaa sovittaa itsenne- -" olisi jotain mieltä, kehotuksen kohteena olevien kuulijoiden/lukijoiden on oltava sovituksen tarpeessa eli ei-vielä-sovitettuja. Muussa tapauksessahan kehotus on täysin järjetön.
Edellisessä jakeessa Paavali kuitenkin ilmoittaa Jumalan JO SOVITTANEEN MAAILMAN (=kosmos) ITSENSÄ KANSSA.
Kuinka ihmiset, jotka Jumala on sovittanut jo itsensä kanssa, voivat olla Jumalan sovituksen tarpeessa?
Infernalismin ja universalismin ero on tässä: infernalistia ei tuo semanttinen/looginen mielettömyys/ristiriita vaivaa lainkaan. Hän valitsee noista kahdesta jakeesta jälkimmäisen eikä piittaa valintansa synnyttämästä ristiriidasta (joka toki syntyy, valitsipa määrääväksi jakeeksi kumman jakeen tahansa). Jakeessa 19 lukee, mitä siinä lukee, mutta jae 20 on infernalistin mielestä noista kahdesta se olennaisempi, koska se istuu infernalistiseen viitekehykseen paremmin - jakeessa 19 kun on epäilyttävä universalistinen klangi. Siksi se ei VOI olla näistä kahdesta jakeesta infernalistin näkövinkkelistä se määräävämpi jae. Siksi infernalistia ei kiinnosta lainkaan paneutua jakeen 19 (alkukieliseen) merkitykseen, koska "ongelmahan" ratkesi jo hänen valittuaan - simsalabim - jakeen 20 ohjenuorakseen.
Universalisti valitsee ohjenuorakseen jakeen 19, koska jae 19 käsittelee Jeesusta Kristusta ja hänen ristinkuolemaansa, mitä jae 20 ei tee. Jae 20 käsittelee jotakin muuta kuin Jeesuksen ristinkuolemaa, nimittäin kuulijaa/lukijaa; jakeen 20 painopiste ja kohde on kokonaan kuulijassa ja lukijassa, ei lainkaan Jeesuksessa Kristuksessa.
Kun määrääväksi jakeeksi valitsee jakeen 19, silloin tajuaa, että jae 20 on suomennettu väärin. Ja niinhän se onkin. Jakeessa 20 Paavali komentaa/kehottaa/käskee/patistaa kuulijoitaan/lukijoitaan hyväksymään sen, että jakeessa 19 ilmaistu JO TAPAHTUNUT TOSIASIA koskee myös heitä. Mitään ristiriitaa ei ole.
Mutta TÄMÄ tulkinta on - tietenkin - infernalistille täysin mahdoton, vaikka hänen oma valintansa ja tulkintansa jättää ristiriidan elämään. Hän ei vain piittaa siitä. - Anonyymi
Paavalin Timoteus-kirjeen jakeessa "Sillä se on hyvää ja otollista Jumalalle, meidän vapahtajallemme, joka tahtoo, että KAIKKI ihmiset pelastuisivat ja tulisivat tuntemaan totuuden" alkukielinen tahtoa-verbi (θέλει) on sama kuin kohdissa "Tuuli puhaltaa, missä tahtoo", "Sillä niinkuin Isä herättää kuolleita ja tekee eläviksi, niin myös Poika tekee eläviksi, ketkä hän tahtoo" ja "Niin hän siis on armollinen, kenelle tahtoo, ja paaduttaa, kenen tahtoo." Kun τέλος-tahtojana on Jumala, asia tapahtuu. Mutta koska Raamatun suomentajatiimi on aikoinaan koostunut infernalisteista, tiimi on täysin järjenvastaisesti vääntänyt Timoteus-kirjeen jakeen lopun pelastua- ja tulla-verbit konditionaaliin. Ei ihme, että teitä helvetinpalvojia ei kiinnosta paneutua jakeeseen syvemmin. King Jamesissa tuo kohta kuuluu: "Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth" ja samoin Young's Literal Translationissa, hieman vanhahtavammin vain.
- Anonyymi
Otetaanpa esille helvetinpalvojien palvoma jae Matt, 25:46, joka sisältää kaksinkertaisen käännösvirheen - sekä "iankaikkisen" että "rangaistuksen". :D
αἰώνιον-määreen on helvetinpalvojien mukaan pakko tarkoittaa iankaikkista, koska jos Matt. 25:46:ssa rangaistus (kolasis, joka on ollut alun perin puutarhatermi ja tarkoittaa pikemminkin ojennusta ja oikaisemista kuin rangaistusta) ei ole iankaikkinen, ei iankaikkista voi olla kyseisessä jakeessa puheena oleva elämäkään. Tähän voisi sanoa: mitä sitten? Jeesus sanoi, mitä sanoi, eikä hänen sanomisensa toivomalla muuksi muutu. Jos αἰώνιον ei tarkoita iankaikkista, silloin se ei tarkoita sitä. Toki te helvetinpalvojat ette tajua typeryydessäne sitäkään, että lukemattomien monien muiden adjektiivien tavoin αἰώνιον-määreen sisältö vaihtelee sen mukaan, mitä sen on tarkoitus määrittää. Usain Bolt on nopea vs. Ferrari Testarossa on nopea. Naapurin isäntä on valtava vs. Jumala on valtava. Antiikin Rooman valtakausi kesti ikuisesti vs. Jumalan valtakausi kestää ikuisesti. 99-vuotiaana menehtynyt mies eli pitkän elämän vs. Sairaalassa kituessaan samainen mies koki pitkän kuoleman. Teidän idioottilogiikallanne Bolt ja Ferrari kulkevat molemmat joko 45 km/h tai 360 km/h, Jumala painaa naapurin isännän tavoin sellaiset 145 kiloa ja 99-vuotiaaksi elänyt mies vietti koko elämänsä sairaalassa kituen jne. Näyttää hieman siltä, että jos ja kun riittävän halukkaasti toivoo iankaikkisen rangaistuksen olemassaoloa, silloin kieliopin ja semantiikankin tulee alistua tämän toiveen alle.
Siksi tällaiset
"Vaikka Raamattu selvästi sanoo, että osa pelastuu ja osa joutuu kadotukseen !" -oksennukset
ovat naurettavuudessaan surkuhupaisia. :D
- Anonyymi
Joka ikisen synnit ovat sovitetut ja jokaisen maailmaan syntyvän ihmisen nimi on sovituksen tähden Elämän Kirjassa. Jokainen ihminen on haudattu kasteen kautta kuoleman ja jokainen on ylössoussut yhdessä Jeesuksen kanssa. Kenenkään pelastumisen puolesta ei voi enää mitään enempää tehdä.
Kaikki on valmiina: Katso, minä olen valmistanut ateriani, minun härkäni ja syöttilääni ovat teurastetut, ja kaikki on valmiina; tulkaa häihin'.- Anonyymi
" Ja palvelijat menivät ulos teille ja kokosivat kaikki, keitä vain tapasivat, sekä pahat että hyvät, ja häähuone tuli täyteen pöytävieraita. Mutta kun kuningas meni katsomaan pöytävieraita, näki hän siellä miehen, joka ei ollut puettu häävaatteisiin. Ja hän sanoi hänelle: 'Ystävä, kuinka sinä olet tullut tänne sisälle, vaikka sinulla ei ole häävaatteita?' Mutta hän jäi sanattomaksi. Silloin kuningas sanoi palvelijoille: 'Sitokaa hänen jalkansa ja kätensä ja heittäkää hänet ulos pimeyteen'. Siellä on oleva itku ja hammasten kiristys"
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
" Ja palvelijat menivät ulos teille ja kokosivat kaikki, keitä vain tapasivat, sekä pahat että hyvät, ja häähuone tuli täyteen pöytävieraita. Mutta kun kuningas meni katsomaan pöytävieraita, näki hän siellä miehen, joka ei ollut puettu häävaatteisiin. Ja hän sanoi hänelle: 'Ystävä, kuinka sinä olet tullut tänne sisälle, vaikka sinulla ei ole häävaatteita?' Mutta hän jäi sanattomaksi. Silloin kuningas sanoi palvelijoille: 'Sitokaa hänen jalkansa ja kätensä ja heittäkää hänet ulos pimeyteen'. Siellä on oleva itku ja hammasten kiristys"
Tämä on mainio esimerkki siitä, kun Tukholman syndroomaa poteva siteeraa allegorista tekstiä ja tulkitsee sen pelon sekaisessa mielessään kirjaimellisesti.
- Anonyymi
Sillä hyvä sanoma on julistettu meille niinkuin heillekin; mutta heidän kuulemansa sana ei heitä hyödyttänyt, koska se ei uskossa sulautunut niihin, jotka sen kuulivat.
- Anonyymi
Ja näihin sanoihin Raamattu ilmeisesti sitten päättyy? :D :D :D
- Anonyymi
Usko Toivonen on oikeassa, kun jumalattomat hyökkää.
- Anonyymi
Äitis oli jumalaton, kun sinut teki! :D
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Äitis oli jumalaton, kun sinut teki! :D
Joo luterilainen oli!
- Anonyymi
Voi voi sentään, tuota "kaikki pelastuu" opin eksytystä ja tätä eksyttäjää !
Raamattu siis selvästi sanoo, että osa pelastuu ja osa joutuu kadotukseen !
Mutta tämän perus Totuuden aloittaja haluaa täysin kiistää ja kaiken sen, mitä siitä Raamattu sanoo ja todistaa, hän poistaa Raamatustaan !
Matt. 7:13 Menkää ahtaasta portista sisälle. Sillä se portti on avara ja tie lavea, joka vie kadotukseen, ja monta on, jotka siitä sisälle menevät;
Mark. 16:16 Joka uskoo ja kastetaan, se pelastuu; mutta joka ei usko, se tuomitaan kadotukseen.
1. Kor. 1:18 Sillä sana rististä on hullutus niille, jotka kadotukseen joutuvat, mutta meille, jotka pelastumme, se on Jumalan voima.
1. Kor. 11:32 mutta kun meitä tuomitaan, niin se on meille Herran kuritusta, ettei meitä maailman kanssa kadotukseen tuomittaisi.
2. Kor. 2:15 Sillä me olemme Kristuksen tuoksu Jumalalle sekä pelastuvien että kadotukseen joutuvien joukossa:
2. Kor. 4:3 Mutta jos meidän evankeliumimme on peitossa, niin se peite on niissä, jotka kadotukseen joutuvat,
2. Tess. 2:10 ja kaikilla vääryyden viettelyksillä niille, jotka joutuvat kadotukseen, sentähden etteivät ottaneet vastaan rakkautta totuuteen, voidaksensa pelastua.
1. Tim. 6:9 Mutta ne, jotka rikastua tahtovat, lankeavat kiusaukseen ja paulaan ja moniin mielettömiin ja vahingollisiin himoihin, jotka upottavat ihmiset turmioon ja kadotukseen.
Ilm. 17:8 Peto, jonka sinä näit, on ollut, eikä sitä enää ole, mutta se on nouseva syvyydestä ja menevä kadotukseen; ja ne maan päällä asuvaiset, joiden nimet eivät ole kirjoitetut elämän kirjaan, hamasta maailman perustamisesta, ihmettelevät, kun he näkevät pedon, että se on ollut eikä sitä enää ole, mutta se on tuleva.
Ilm. 17:11 Ja peto, joka on ollut ja jota ei enää ole, on itse kahdeksas, ja on yksi noista seitsemästä, ja menee kadotukseen.
Kaikki nämä ja PALJON muuta ap on poistanut Raamatustaan !
Ja nyt hän näköjään jankkaa samaa eksytystään elämänsä loppuun asti, mutta joutuu lopulta itse tuomiolle sanoistaan ja eksytyksistään.
Silloin et ap voi sanoa, että : "Miksi ei kukaan kertonut ja varoittanut? "
Sinua on monen monta kertaa varoitettu, mutta olet ollut kovakorvainen ja olet sulkenut korvasi kuulemasta ja silmäsi näkemästä näinkin selvää Raamatun Totuutta !
Säälin sinua todella, mutta toivon todella, että Jumala avaisi silmäsi näkemään Totuuden ja sinäkin pelastuisit, etkä joutuisi kadotukseen.- Anonyymi
Kun on riittävän TYHMÄ, silloin ei tarvitse olla kiinnostunut siitä, mitä nuo kohdat alkukielellä merkitsevät.
Ja kun on riittävän TYHMÄ, kuvittelee noilla jakeilla voivansa kumota jakeet, jotka julistavat kirkkaasti ja kiistattomasti kaiken ennalleen asettamista ja kaikkien pelastumista. - Anonyymi
Ja koska sinä, Nellie Oleson, olet Usko Toivosen tavooin sillä tavoin kiero, että laistat aina tarpeen tullen kaikki sellaiset kommentit, jotka osoittavat sinun sianpaskaoppisi sianpaskaopiksi, minun on pakko raahhata niitä yksi kerrallaan tänne alemmas:
Otetaanpa esille helvetinpalvojien palvoma jae Matt, 25:46, joka sisältää kaksinkertaisen käännösvirheen - sekä "iankaikkisen" että "rangaistuksen". :D
αἰώνιον-määreen on helvetinpalvojien mukaan pakko tarkoittaa iankaikkista, koska jos Matt. 25:46:ssa rangaistus (kolasis, joka on ollut alun perin puutarhatermi ja tarkoittaa pikemminkin ojennusta ja oikaisemista kuin rangaistusta) ei ole iankaikkinen, ei iankaikkista voi olla kyseisessä jakeessa puheena oleva elämäkään. Tähän voisi sanoa: mitä sitten? Jeesus sanoi, mitä sanoi, eikä hänen sanomisensa toivomalla muuksi muutu. Jos αἰώνιον ei tarkoita iankaikkista, silloin se ei tarkoita sitä. Toki te helvetinpalvojat ette tajua typeryydessäne sitäkään, että lukemattomien monien muiden adjektiivien tavoin αἰώνιον-määreen sisältö vaihtelee sen mukaan, mitä sen on tarkoitus määrittää. Usain Bolt on nopea vs. Ferrari Testarossa on nopea. Naapurin isäntä on valtava vs. Jumala on valtava. Antiikin Rooman valtakausi kesti ikuisesti vs. Jumalan valtakausi kestää ikuisesti. 99-vuotiaana menehtynyt mies eli pitkän elämän vs. Sairaalassa kituessaan samainen mies koki pitkän kuoleman. Teidän idioottilogiikallanne Bolt ja Ferrari kulkevat molemmat joko 45 km/h tai 360 km/h, Jumala painaa naapurin isännän tavoin sellaiset 145 kiloa ja 99-vuotiaaksi elänyt mies vietti koko elämänsä sairaalassa kituen jne. Näyttää hieman siltä, että jos ja kun riittävän halukkaasti toivoo iankaikkisen rangaistuksen olemassaoloa, silloin kieliopin ja semantiikankin tulee alistua tämän toiveen alle.
Siksi tällaiset
"Vaikka Raamattu selvästi sanoo, että osa pelastuu ja osa joutuu kadotukseen !" -oksennukset
ovat naurettavuudessaan surkuhupaisia. :D - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ja koska sinä, Nellie Oleson, olet Usko Toivosen tavooin sillä tavoin kiero, että laistat aina tarpeen tullen kaikki sellaiset kommentit, jotka osoittavat sinun sianpaskaoppisi sianpaskaopiksi, minun on pakko raahhata niitä yksi kerrallaan tänne alemmas:
Otetaanpa esille helvetinpalvojien palvoma jae Matt, 25:46, joka sisältää kaksinkertaisen käännösvirheen - sekä "iankaikkisen" että "rangaistuksen". :D
αἰώνιον-määreen on helvetinpalvojien mukaan pakko tarkoittaa iankaikkista, koska jos Matt. 25:46:ssa rangaistus (kolasis, joka on ollut alun perin puutarhatermi ja tarkoittaa pikemminkin ojennusta ja oikaisemista kuin rangaistusta) ei ole iankaikkinen, ei iankaikkista voi olla kyseisessä jakeessa puheena oleva elämäkään. Tähän voisi sanoa: mitä sitten? Jeesus sanoi, mitä sanoi, eikä hänen sanomisensa toivomalla muuksi muutu. Jos αἰώνιον ei tarkoita iankaikkista, silloin se ei tarkoita sitä. Toki te helvetinpalvojat ette tajua typeryydessäne sitäkään, että lukemattomien monien muiden adjektiivien tavoin αἰώνιον-määreen sisältö vaihtelee sen mukaan, mitä sen on tarkoitus määrittää. Usain Bolt on nopea vs. Ferrari Testarossa on nopea. Naapurin isäntä on valtava vs. Jumala on valtava. Antiikin Rooman valtakausi kesti ikuisesti vs. Jumalan valtakausi kestää ikuisesti. 99-vuotiaana menehtynyt mies eli pitkän elämän vs. Sairaalassa kituessaan samainen mies koki pitkän kuoleman. Teidän idioottilogiikallanne Bolt ja Ferrari kulkevat molemmat joko 45 km/h tai 360 km/h, Jumala painaa naapurin isännän tavoin sellaiset 145 kiloa ja 99-vuotiaaksi elänyt mies vietti koko elämänsä sairaalassa kituen jne. Näyttää hieman siltä, että jos ja kun riittävän halukkaasti toivoo iankaikkisen rangaistuksen olemassaoloa, silloin kieliopin ja semantiikankin tulee alistua tämän toiveen alle.
Siksi tällaiset
"Vaikka Raamattu selvästi sanoo, että osa pelastuu ja osa joutuu kadotukseen !" -oksennukset
ovat naurettavuudessaan surkuhupaisia. :DPaavalin Timoteus-kirjeen jakeessa "Sillä se on hyvää ja otollista Jumalalle, meidän vapahtajallemme, joka tahtoo, että KAIKKI ihmiset pelastuisivat ja tulisivat tuntemaan totuuden" alkukielinen tahtoa-verbi (θέλει) on sama kuin kohdissa "Tuuli puhaltaa, missä tahtoo", "Sillä niinkuin Isä herättää kuolleita ja tekee eläviksi, niin myös Poika tekee eläviksi, ketkä hän tahtoo" ja "Niin hän siis on armollinen, kenelle tahtoo, ja paaduttaa, kenen tahtoo." Kun τέλος-tahtojana on Jumala, asia tapahtuu. Mutta koska Raamatun suomentajatiimi on aikoinaan koostunut infernalisteista, tiimi on täysin järjenvastaisesti vääntänyt Timoteus-kirjeen jakeen lopun pelastua- ja tulla-verbit konditionaaliin. Ei ihme, että teitä helvetinpalvojia ei kiinnosta paneutua jakeeseen syvemmin. King Jamesissa tuo kohta kuuluu: "Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth" ja samoin Young's Literal Translationissa, hieman vanhahtavammin vain.
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Ja koska sinä, Nellie Oleson, olet Usko Toivosen tavooin sillä tavoin kiero, että laistat aina tarpeen tullen kaikki sellaiset kommentit, jotka osoittavat sinun sianpaskaoppisi sianpaskaopiksi, minun on pakko raahhata niitä yksi kerrallaan tänne alemmas:
Otetaanpa esille helvetinpalvojien palvoma jae Matt, 25:46, joka sisältää kaksinkertaisen käännösvirheen - sekä "iankaikkisen" että "rangaistuksen". :D
αἰώνιον-määreen on helvetinpalvojien mukaan pakko tarkoittaa iankaikkista, koska jos Matt. 25:46:ssa rangaistus (kolasis, joka on ollut alun perin puutarhatermi ja tarkoittaa pikemminkin ojennusta ja oikaisemista kuin rangaistusta) ei ole iankaikkinen, ei iankaikkista voi olla kyseisessä jakeessa puheena oleva elämäkään. Tähän voisi sanoa: mitä sitten? Jeesus sanoi, mitä sanoi, eikä hänen sanomisensa toivomalla muuksi muutu. Jos αἰώνιον ei tarkoita iankaikkista, silloin se ei tarkoita sitä. Toki te helvetinpalvojat ette tajua typeryydessäne sitäkään, että lukemattomien monien muiden adjektiivien tavoin αἰώνιον-määreen sisältö vaihtelee sen mukaan, mitä sen on tarkoitus määrittää. Usain Bolt on nopea vs. Ferrari Testarossa on nopea. Naapurin isäntä on valtava vs. Jumala on valtava. Antiikin Rooman valtakausi kesti ikuisesti vs. Jumalan valtakausi kestää ikuisesti. 99-vuotiaana menehtynyt mies eli pitkän elämän vs. Sairaalassa kituessaan samainen mies koki pitkän kuoleman. Teidän idioottilogiikallanne Bolt ja Ferrari kulkevat molemmat joko 45 km/h tai 360 km/h, Jumala painaa naapurin isännän tavoin sellaiset 145 kiloa ja 99-vuotiaaksi elänyt mies vietti koko elämänsä sairaalassa kituen jne. Näyttää hieman siltä, että jos ja kun riittävän halukkaasti toivoo iankaikkisen rangaistuksen olemassaoloa, silloin kieliopin ja semantiikankin tulee alistua tämän toiveen alle.
Siksi tällaiset
"Vaikka Raamattu selvästi sanoo, että osa pelastuu ja osa joutuu kadotukseen !" -oksennukset
ovat naurettavuudessaan surkuhupaisia. :DKolmannen poissuljetun laki (lat. principium tertii exclusi tai tertium non datur) on logiikan laki, jonka mukaan jokin väittämä voi olla vain tosi tai epätosi, kolmatta vaihtoehtoa ei ole. Ymmärrämme kaikki tämän intuitiivisesti. Tämä on ymmärryksemme perusasetuksissa. Joko kaikki ihmiset aikanaan pelastuvat tai sitten kaikki eivät pelastu. Jos on sitä mieltä, että kaikki eivät pelastu, silloin ne jakeet, jotka julistavat suoraan tai epäsuorasti kaikkien lopullista pelastumista, on selitettävä jollakin tavoin pois. Sama käänteisesti: jos on sitä mieltä, että kaikki lopulta pelastuvat, silloin ne jakeet, jotka suoraan tai välillisesti julistavat, että kaikki EIVÄT pelastu, on selitettävä pois. Oma näkemykseni on, että ns. universalistisia jakeita on huomattavan paljon enemmän kuin ns. infernalistisia (yhdessä vaiheessa Hartin mukaan tuo luku oli 47-3 universalististen jakeiden eduksi, omasta mielestäni universalistisia jakeita on koko Raamatussa yli sata), ja lisäksi olen sitä mieltä, että universalistisia jakeita on mahdotonta selittää pois rikkomatta kielen sääntöjä, kun taas infernalistiset jakeet paljastuvat tarkemmassa analyysissä joksikin muuksi kuin millaisiksi infernalistit ne selittävät. Infernalistit eivät esim. rakastamassaan Matteuksen evankeliumin luvussa 25 tule ottaneeksi huomioon, että kyseisessä kohdassa tuomitaan KANSAKUNTIA KANSAKUNNITTAIN. He ovat onnistuneet jotenkin vääntämään tuon kohdan sellaiseksi, että kyse olisi yksilöihmisistä. Jos he olisivat johdonmukaisia infernalismissaan, he julistaisivat, että tuossa kohdassa tuomitaan KOKONAISIA KANSAKUNTIA, ei suinkaan yksilöitä, "iankaikkiseen rangaistukseen". On lisäksi käsittämätöntä, että infernalisteja ei kiinnosta paljastaa, että helvetistä puhuessaan Jeesus EI PUHU MISTÄÄN DANTELAISESTA HELVETISTÄ vaan Hinnomin laaksosta, joka oli olemassa Jerusalemin lähettyvillä Jeesuksen aikoihin. Miksi tätä faktaa täytyy pimittää? Infernalistiseen raamatuntulkintareseptiin kuuluu myös se, että joitakin läpikotaisin allegorisia tekstejä luetaan sopivasti joistakin kohdin allegorisesti ja joistakin taas kirjaimellisesti. Tämä pätee niin joihinkin Jeesuksen puheisiin kuin Ilmestyskirjaankin. Tällainen rusinat pullasta -menetelmä on paikoitellen niin härskiä, että se tuntuu uskomattomalta. Mutta miehen tai naisen on toimittava niin kuin miehen tai naisen on toimittava, jos on kerran mielessään päättänyt, etteivät kaikki pelastu.
- Anonyymi
Kaiken lisäksi sinä olet NIIN tyhmä, että kuvittelet, että ainoastaan SINULLA on oikeus ladella mieleisiäsi jakeita ja ratkaista muka noilla SINUN JAKAMILLASI jaerimpsuilla tämä asia, ja vastapuolellasi ei samaa oikeutta ole!!! Vaikka hän siis siteeraa sinun laillasi RAAMATTUA! Mikä ihmeen Raamatun Jakeiden Siteeraamisen Ylimmäinen Tuomari sinä kuvittelet olevasi! Kuinka urpo ihminen voi uskonnollisessa omahyväisyydessään olla! :D :D :D
- Anonyymi
Ja kohta Nellie Oleson saapuu tähän ketjuun tölväisemään jotain niljanteisen tekopyhää ja katkaisee omalta puoleltaan tämän keskustelun...
:D :D :D- Anonyymi
Raamatun mukaan se nyt vain on niin, että:
Osa pelastuu - osa ei !
Osa joutuu kadotukseen - osa pääsee Taivaan Kotiin !
Yksinkertaista ja selvää.
Eikä tässä auta mitkään käännös sun muut kikkailut, eivätkä kieroon vääntämiset !
7 Mutta nykyiset taivaat ja maa ovat samalla sanalla talletetut tulelle, säästetyt jumalattomain ihmisten tuomion ja kadotuksen päivään.
8 Mutta tämä yksi älköön olko teiltä, rakkaani, salassa, että "yksi päivä on Herran edessä niinkuin tuhat vuotta ja tuhat vuotta niinkuin yksi päivä".
9 Ei Herra viivytä lupauksensa täyttämistä, niinkuin muutamat pitävät sitä viivyttelemisenä, vaan hän on pitkämielinen teitä kohtaan, sillä hän ei tahdo, että kukaan hukkuu, vaan että kaikki tulevat parannukseen.
10 Mutta Herran päivä on tuleva niinkuin varas, ja silloin taivaat katoavat pauhinalla, ja alkuaineet kuumuudesta hajoavat, ja maa ja kaikki, mitä siihen on tehty, palavat.
11 Kun siis nämä kaikki näin hajoavat, millaisia tuleekaan teidän olla pyhässä vaelluksessa ja jumalisuudessa,
12 teidän, jotka odotatte ja joudutatte Jumalan päivän tulemista, jonka voimasta taivaat hehkuen hajoavat ja alkuaineet kuumuudesta sulavat!
13 Mutta hänen lupauksensa mukaan me odotamme uusia taivaita ja uutta maata, joissa vanhurskaus asuu.
14 Sentähden, rakkaani, pyrkikää tätä odottaessanne siihen, että teidät havaittaisiin tahrattomiksi ja nuhteettomiksi, rauhassa, hänen edessänsä;
15 ja lukekaa meidän Herramme pitkämielisyys pelastukseksi, josta myös meidän rakas veljemme Paavali hänelle annetun viisauden mukaan teille on kirjoittanut;
16 niinkuin hän tekee kaikissa kirjeissään, kun hän niissä puhuu näistä asioista, vaikka niissä tosin on yhtä ja toista vaikeatajuista, jota tietämättömät ja vakaantumattomat vääntävät kieroon niinkuin muitakin kirjoituksia, omaksi kadotuksekseen.
Siis:
jota tietämättömät ja vakaantumattomat vääntävät kieroon niinkuin muitakin kirjoituksia, omaksi kadotuksekseen. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Raamatun mukaan se nyt vain on niin, että:
Osa pelastuu - osa ei !
Osa joutuu kadotukseen - osa pääsee Taivaan Kotiin !
Yksinkertaista ja selvää.
Eikä tässä auta mitkään käännös sun muut kikkailut, eivätkä kieroon vääntämiset !
7 Mutta nykyiset taivaat ja maa ovat samalla sanalla talletetut tulelle, säästetyt jumalattomain ihmisten tuomion ja kadotuksen päivään.
8 Mutta tämä yksi älköön olko teiltä, rakkaani, salassa, että "yksi päivä on Herran edessä niinkuin tuhat vuotta ja tuhat vuotta niinkuin yksi päivä".
9 Ei Herra viivytä lupauksensa täyttämistä, niinkuin muutamat pitävät sitä viivyttelemisenä, vaan hän on pitkämielinen teitä kohtaan, sillä hän ei tahdo, että kukaan hukkuu, vaan että kaikki tulevat parannukseen.
10 Mutta Herran päivä on tuleva niinkuin varas, ja silloin taivaat katoavat pauhinalla, ja alkuaineet kuumuudesta hajoavat, ja maa ja kaikki, mitä siihen on tehty, palavat.
11 Kun siis nämä kaikki näin hajoavat, millaisia tuleekaan teidän olla pyhässä vaelluksessa ja jumalisuudessa,
12 teidän, jotka odotatte ja joudutatte Jumalan päivän tulemista, jonka voimasta taivaat hehkuen hajoavat ja alkuaineet kuumuudesta sulavat!
13 Mutta hänen lupauksensa mukaan me odotamme uusia taivaita ja uutta maata, joissa vanhurskaus asuu.
14 Sentähden, rakkaani, pyrkikää tätä odottaessanne siihen, että teidät havaittaisiin tahrattomiksi ja nuhteettomiksi, rauhassa, hänen edessänsä;
15 ja lukekaa meidän Herramme pitkämielisyys pelastukseksi, josta myös meidän rakas veljemme Paavali hänelle annetun viisauden mukaan teille on kirjoittanut;
16 niinkuin hän tekee kaikissa kirjeissään, kun hän niissä puhuu näistä asioista, vaikka niissä tosin on yhtä ja toista vaikeatajuista, jota tietämättömät ja vakaantumattomat vääntävät kieroon niinkuin muitakin kirjoituksia, omaksi kadotuksekseen.
Siis:
jota tietämättömät ja vakaantumattomat vääntävät kieroon niinkuin muitakin kirjoituksia, omaksi kadotuksekseen.Sinä olet NIIN tyhmä, että kuvittelet, että ainoastaan SINULLA on oikeus ladella mieleisiäsi jakeita ja ratkaista muka noilla SINUN JAKAMILLASI jaerimpsuilla tämä asia, ja vastapuolellasi ei samaa oikeutta ole!!! Vaikka hän siis siteeraa sinun laillasi RAAMATTUA! Mikä ihmeen Raamatun Jakeiden Siteeraamisen Ylimmäinen Tuomari sinä kuvittelet olevasi! Kuinka urpo ihminen voi uskonnollisessa omahyväisyydessään olla! :D :D :D
- Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Sinä olet NIIN tyhmä, että kuvittelet, että ainoastaan SINULLA on oikeus ladella mieleisiäsi jakeita ja ratkaista muka noilla SINUN JAKAMILLASI jaerimpsuilla tämä asia, ja vastapuolellasi ei samaa oikeutta ole!!! Vaikka hän siis siteeraa sinun laillasi RAAMATTUA! Mikä ihmeen Raamatun Jakeiden Siteeraamisen Ylimmäinen Tuomari sinä kuvittelet olevasi! Kuinka urpo ihminen voi uskonnollisessa omahyväisyydessään olla! :D :D :D
Tämä on niiiiiin totta:
" Kuinka urpo ihminen voi uskonnollisessa omahyväisyydessään olla! :D :D :D "
Jos ei kerran Raamatunn selvätkään Sanat kelpaa, niin todella heikkoa on ! - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tämä on niiiiiin totta:
" Kuinka urpo ihminen voi uskonnollisessa omahyväisyydessään olla! :D :D :D "
Jos ei kerran Raamatunn selvätkään Sanat kelpaa, niin todella heikkoa on !Hei urpo-Nellie! Raamattua ei alun perin kirjoitettu suomeksi, vaikka sinä niin väitätkin.
:D :D :D - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Tämä on niiiiiin totta:
" Kuinka urpo ihminen voi uskonnollisessa omahyväisyydessään olla! :D :D :D "
Jos ei kerran Raamatunn selvätkään Sanat kelpaa, niin todella heikkoa on !Nellie tykkää erityisesti ulostaa tämän Raamatun kohdan päälle:
11:32 Sillä Jumala on sulkenut KAIKKI tottelemattomuuteen, että hän KAIKKI armahtaisi.
11:33 Oi sitä Jumalan rikkauden ja viisauden ja tiedon syvyyttä! Kuinka tutkimattomat ovat hänen tuomionsa ja käsittämättömät hänen tiensä!
11:34 Sillä kuka on tuntenut Herran mielen? Tai kuka on ollut hänen neuvonantajansa?
11:35 Tai kuka on ensin antanut hänelle jotakin, joka olisi tälle korvattava?
11:36 Sillä hänestä ja hänen kauttansa ja häneen on kaikki; hänelle kunnia iankaikkisesti! Amen.
Mitä tästä voimme päätellä? Uskonnollisen omahyväisyyden maailmanmestari Nellie Oleson on se, jolle ei Raamatun selvätkään sanat kelpaa. Hän on niin tyhmä, että kuvittelee olevansa Raamatun siteeraamisen Pääylituomari - että hänellä on valta oksentaa haluamiensa jakeiden päälle.
- Anonyymi
Yksikään uskosta osaton ei pysy juslistamaan evankeliumia, ei nikki-usko toivonenkaan, vaan usko toivonen kopio Raamaatun jakeita toivoen, jos vaikka aivan sattumalta joskus osuisi oikeisiin jakeisiin !
- Anonyymi
Taidat olla vain kateellinen.
Mitkä ovat oikeita jakeita
- Anonyymi
Kahdessa tuhannessa vuodessa kristikunta on sen verran seonnut, että kun joku julistaa sovituksen sanaa, voisi olottaa kuuluvan/lukevan kannustusta, mutta sen sijaan alkaakin helvetillinen (sic) vastaan paneminen ja protestointi ja Raamatun siteeraaminen (!!!) sovituksen sanan tyhjäksi tekemiseksi! Pahimpia tässä raiskausoperaatiossa ovat Nellie Oleson ja Usko Toivonen ja saviseutulainen.
Nykykristillisyys on yksi hullujenhuone.- Anonyymi
Ite oot ymmärtänyt kaiken väärin, vaikka puhut kristityn suulla. Nellie, Usko T. ja Saviseutulainen ovat oikealla asialla.
- Anonyymi
NELLIE OLESONINKIN VÄTYSMÄISET PASKAPUHEET JOHTUVAT SIITÄ, ETTÄ HÄN EI OTA LÄHTÖKOHDAKSEEN JEESUKSEN KRISTUKSEN RISTIÄ JA SIINÄ TAPAHTUNUTTA MAAILMAN SOVITUSTA.
MAAILMAN SOVITUS KUN ON TODELLINEN EIKÄ JOTAKIN, MINKÄ KAIKEN MAAILMAN NELLIE OLESONIT SAAVAT RAISKATA MILLOIN MILLÄKIN RAAMATUNJAKEELLA. - Anonyymi
Oppi on repinyt väkevämpienkin välejä, mutta ei huolta: meillä kaikki päätyvät samaan oppiin – vaakatasoon.
Kun toisen mielestä pelastus tulee yksin uskosta, ja toisen mielestä vielä kymmenyksillä maustettuna, me täällä Haudanvakava™:ssa näemme asian näin:
“Usko, toivo ja rakkaus – mutta suurin niistä on… kalkkiuunin lämpötila.”
Tiedämme, että jokainen kohta Raamatussa voi olla pelastuskysymys – jos vaan tulkitset tarpeeksi agressiivisesti. Ja että keskustelut, jotka alkavat sanalla “veljeni”, päättyvät usein siihen, että toinen on harhaoppinen ja toinen itsensä Jumalaksi korottava pastoriherra. Ihanaa.
Mutta täällä meillä kiistasi loppuu. Ei enää kreikan preesensmuotoja, ei enää “sana-sanaa-vastaan”-miekkailua. Vain hiljainen multakylpy. Lopullinen konsensus. Kaikki ovat väärässä – ja aivan oikein.
Joten Usko Toivonen ja Oppiriitaveljet: tervetuloa.
Voimme kaivaa teille yhteisen haudan, ja kirjoittaa kiveen:
“Tässä lepää lopullinen tulkinta.”
Haudanvakava™
Kun oppi ei kanna, me kyllä kannamme.
📜⚰️
Hauturi Haudanvakava
Kaikki riidat päättyvät meillä – sovitusti ja syvään.- Anonyymi
Oikeinkirjoitukseen kannattaa panostaa; agressiivinen ei ole suomea.
Muuten ihan hauska tarina. - Anonyymi
Anonyymi kirjoitti:
Oikeinkirjoitukseen kannattaa panostaa; agressiivinen ei ole suomea.
Muuten ihan hauska tarina.Sanakirjan mukaan se on oikein
https://www.suomisanakirja.fi/agressiivinen
- Anonyymi
Sanoin vain, ällöttävää uskosta osattomien maailman ihmisten evankeliumin julistus!
- Anonyymi
Kaikki ei pelastu
Ketjusta on poistettu 4 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Et siis vieläkään
Et ilmeisesti ole vieläkään päässyt loppuun asti mun kirjoituksissa täällä. Kerro ihmeessä sit, kun valmista 😁 tuskin k502224Aavistatko että moni tietää
Vai ollaanko hyvin vedätetty pokerinaamalla. No kun vähiten odotat niin yllätämme sinut82922Yritin saada
Vastauksia mutta et voinut olla rehellinen ja kaiken kannoin yksin. Halusin kovasti ymmärtää mutta en voi enää ymmärtää.11904Hyvä että lähdit siitä
Ties mitä oisin keksinyt jos oisit jäänyt siihen, näit varmaan miten katoin sua.... 😘🤭😎💖23874- 68863
Koronarokotus sattui oudon paljon nyt sairaanhoitaja Tanja 46 istuu pyörätuolissa
Pitkä piina piikistä Kun Tanja Vatka käy suihkussa, tuntuu kuin ihoa revittäisiin raastinraudalla irti. Hän on kärsinyt51821Olisitko mies valmis?
Maksamaan naisellesi/vaimollesi/tyttöystävällesi elämisestä syntyvät kulut, ruokailun, vuokran ja muut välttämättömät me117816Täällä istun ja mietin
Miten paljon haluaisin katsoa sinua juuri niin kuin haluaisin katsoa sinua. Rakastavin silmin. Näkisit vihdoin senkin pu49749Kronikat..
Mikä hele… on tää yks kronikat mikä suoltaa facessa kaikkea julkaisua ja AINA samoista firmoista imatralla??? Eikö ne mu9743vieläkin sanoa voin...
💖💛💖💛💖💛💖💛💖 💛 Beijjjbeh 💛 Kaks vuotta tänään täällä. Miten hitossa jotkut on jaksaneet kymmeniä vuos22733