Viimeinen tarjoukseni on 204 000€, ota tai jätä?
Onko mahdollista, että laitat hänet myyntiin 30.10.2005 18-19
välisenä aikana? (ht time)
fin-eng helppo nopea käännös
12
1804
Vastaukset
- Kaihomieli
tuo vähän arveluttaa....kyse sentään yli miljoonasta mummosta
- ---
kerran sitä eletään
- Sama
--- kirjoitti:
kerran sitä eletään
Ei ole tiedossa uusintaa jossa korjata erheensä.
- tälleen
My final offer is 204 000 ?, leave it or take it?
If possible, place your offer 30.10.2005 during 18-19 (ht-time)?- okei
sain
- Joku jossain vaan
Voisin ottaakin, jos tietäisin, mistä käännöksestä tarjoat 204 000 euroa.
Mieleen kyllä tulee, että olet ehkä myymässä tai ostamassa jotain (tai jonkun, ihmisestä näkyy olevan puhe) 204 000 eurolla mutta et halua maksaa senttiäkään käännöspalkkiota.
Voi tietysti olla vain, että pelleilet.
Mitä kääntämiseen tulee, niin saatavilla on toki nopeita ja oikeita käännöksiä. Ne oikeat kyllä yleensä maksavat ja vievät enemmän aikaa.- Pickberry
Se meni jo, se käännös. Nimimerkki "tälleen" käänsi sen jo eilen. Lue viestiketjua tarkemmin niin huomaat.
- Toki näin
Pickberry kirjoitti:
Se meni jo, se käännös. Nimimerkki "tälleen" käänsi sen jo eilen. Lue viestiketjua tarkemmin niin huomaat.
Niin, se oli tietysti väärä käännös. Ajattelin jättää tällaisen itsestäänselvyyden sanomatta, mutta kerrottakoon nyt kuitenkin.
Sitä saa, mitä tilaa, tai joskus huonompaa, harvoin parempaa. - mieltä ollaan
Toki näin kirjoitti:
Niin, se oli tietysti väärä käännös. Ajattelin jättää tällaisen itsestäänselvyyden sanomatta, mutta kerrottakoon nyt kuitenkin.
Sitä saa, mitä tilaa, tai joskus huonompaa, harvoin parempaa.Väärin meni. Meinasin itsekin huomauttaa, mutta ihmiset ovat niin tyytyväisiä noihin sinne päin -käännöksiin, että oli varmasti faksi jo lähtenyt.
- maamies pellollansa
mieltä ollaan kirjoitti:
Väärin meni. Meinasin itsekin huomauttaa, mutta ihmiset ovat niin tyytyväisiä noihin sinne päin -käännöksiin, että oli varmasti faksi jo lähtenyt.
...kun silloinkaan suutasi avannut kun asia oli ajankohtainen. Jälkiviisaus ei ansaitse arvostusta.
- Pickberry
Toki näin kirjoitti:
Niin, se oli tietysti väärä käännös. Ajattelin jättää tällaisen itsestäänselvyyden sanomatta, mutta kerrottakoon nyt kuitenkin.
Sitä saa, mitä tilaa, tai joskus huonompaa, harvoin parempaa.Eipäs vaan ollutkaan väärä käännös. Osaan minäkin sen verran englantia, että uskallan sanoa. Ihan oikein se oli käännetty.
- tuli...
maamies pellollansa kirjoitti:
...kun silloinkaan suutasi avannut kun asia oli ajankohtainen. Jälkiviisaus ei ansaitse arvostusta.
Tässäpä arvostus sitten takaisin, jos ehdit jo sen ottaa.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Räppäri kuoli vankilassa
Ei kuulemma ole tapahtunut rikosta. Sama vahinkohan kävi Epsteinille. https://www.hs.fi/suomi/art-2000011840869.html "874138Välillä kyllä tuntuu, että jaat vihjeitä
Mutta miten niistä voi olla ollenkaan varma? Ja minä saan niistä kimmokkeen luulemaan yhtä sun toista. Eli mitä ajatella283067No kyllä te luuserit voitte tehdä mitä vaan keskenänne, sitä en ymmärrä miksi pelaat,nainen
Pisteesi silmissäni, edes ystävätasolla tippui jo tuhannella, kun sain selville pelailusi, olet toisen kanssa, vaikka ol452330- 351338
- 10919
- 133901
- 6894
Masan touhut etenee
Punatiilitalon tietotoimiston mukaan Masa on saanut viimein myytyä kämppänsä ja kaavoittaa uudelle lukaalille tonttia pa12832Naisten ja miesten tasoeroista
Oletteko huomanneet, että naisissa ylemmän tason naiset ovat sinkkuja, ja miehissä alemman tason incelit? Toimivat paris124776- 11760