Frendit-sarja on nimetty suomeksi väärin!
Sanahan on englanniksi friend (yks.) - friends (mon.), ei frend - frends.
Oikea nimi suomeksi on siis friendit!
Friendit!
Suomentajalta on kadonnut i-kirjain sarjaa nimetessä.
Frendit-sarjassa moka!!!
4
968
Vastaukset
- puhuttiin
frendeistä-eikä friendeistä, thats the point juunou
- typykkä
Ei kai kukaan muuten noin tyhmää väittämää esittäisi. Sehän menee ääntämisasun mukaan, ei kirjoitusasun.
- Kielipoliitikko
The Simpsons tulisi olla The Simpsoset tai The Simpsonineet.
Gary Sinise tulisi suomennututtaa Gary Siniseniseksiksi.
Striking Distance ei ole suomeksisetettuna Jokikyttä, vain se onkin Lakko Etuus. - Tigerwolf
sattuu tulemaan slangi sanasta toi sarjan nimi. Ne suomensi sen ja jos ne ei ois kääntäny sitä slangix ni sarja ois nykyään Ystävät/Kaverit. Vai sanox sää muka: "Mä meen nyt katsomaan mun friendejä." ? mä ainakin(ja niin muutkin) sanon: "mä meen nyt katsomaan mun frendejä."
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Räppäri kuoli vankilassa
Ei kuulemma ole tapahtunut rikosta. Sama vahinkohan kävi Epsteinille. https://www.hs.fi/suomi/art-2000011840869.html "873948Välillä kyllä tuntuu, että jaat vihjeitä
Mutta miten niistä voi olla ollenkaan varma? Ja minä saan niistä kimmokkeen luulemaan yhtä sun toista. Eli mitä ajatella242871No kyllä te luuserit voitte tehdä mitä vaan keskenänne, sitä en ymmärrä miksi pelaat,nainen
Pisteesi silmissäni, edes ystävätasolla tippui jo tuhannella, kun sain selville pelailusi, olet toisen kanssa, vaikka ol452292- 341301
- 10889
- 130855
- 6804
Masan touhut etenee
Punatiilitalon tietotoimiston mukaan Masa on saanut viimein myytyä kämppänsä ja kaavoittaa uudelle lukaalille tonttia pa12801Naisten ja miesten tasoeroista
Oletteko huomanneet, että naisissa ylemmän tason naiset ovat sinkkuja, ja miehissä alemman tason incelit? Toimivat paris124736- 11730