Bussi vai linja-auto?

Nostalgia

Miten hyväksytty "bussi" on, jos halutaan puhua tai kirjoittaa hyvää suomea nykyisin? Mitä sanakirjat tästä sanovat?

Toinen juttu taas on, että bussi/linja-autoliikenne on Suomen pikkukaupungeissa ja maaseudulla melkein sukupuuttoon kuollut? Ajokortittomat, autottomat tai muuten ajamiseen sopimattomat pysykööt kotona!

Linja-autossa oli ennen tunnelmaa.

29

3405

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • ---------

      Linja-auto on hienostelua ja enemmänkin määritelmä kuin oikea sana.

      • pussi

        Musta 'minusta' on hienostelua, samoin 'bussi'. Kuka puhuu bussista? Kaikki sanoo pussi.


      • miettimään....
        pussi kirjoitti:

        Musta 'minusta' on hienostelua, samoin 'bussi'. Kuka puhuu bussista? Kaikki sanoo pussi.

        Käytän molempia sanoja tasapuolisesti.

        "Tiedätkö meneekö tämä linja-auto Helsinkiin?".

        "Taidan mennä tänään bussilla töihin."

        Joskus käytän myös sanaa dösä.


      • vielä....
        miettimään.... kirjoitti:

        Käytän molempia sanoja tasapuolisesti.

        "Tiedätkö meneekö tämä linja-auto Helsinkiin?".

        "Taidan mennä tänään bussilla töihin."

        Joskus käytän myös sanaa dösä.

        Niin mistä sana "dösä" tulee...?


      • vielä.... kirjoitti:

        Niin mistä sana "dösä" tulee...?

        "Nykyslangin sanakirja" (vuodelta 1979) kehottaa vertaamaan sanaa "dösä" (joka sanakirjan mukaan esiintyy myös muodossa "dosa") ruotsin sanaan "dosa" 'rasia'. Minä kyllä muistelen kuulleeni sanan yleensä asussa "dösa". Netissä olevan Stadin slangin sanakirjan http://www.slangi.net mukaan "dösa" esiintyy 1940-luvulta alkaen, "dösä" vasta 1960-luvulta. Tiedot eivät ole kovinkaan tarkkoja, mutta vaikuttaa siis siltä, että "dösa" on alkuperäisempi, ja "dösä" on yleiskielen suuntaan (vokaalisointuun) mukautunut muoto, joka syntyi, kun sana tarttui ns. aidosta Stadin slangista Helsingiin muuttaneiden kieleen.

        Selitys, jonka mukaan alkuperä olisi ruotsin sana "dosa", tuntuu haetulta. Kyllähän bussin voisi rasiaksi kuvitella tai kuvailla. Yhtä hyvin kai sana "dösa" olisi voinut syntyä äänneleikistä: bussi > busa > dösa, jolloin jälkimmäisessä vaiheessa on melko mielivaltaisesti vaihdettu äänteitä toisiin.


      • Goya
        pussi kirjoitti:

        Musta 'minusta' on hienostelua, samoin 'bussi'. Kuka puhuu bussista? Kaikki sanoo pussi.

        Et kai sinä voi tosissasi ehdottaa, että pitäisi hyväksyä joidenkin ihmisten kyvyttömyys lausua b-kirjain, ja että oikein luvan kanssa pitäisi saada sanoa (ja jopa kirjoittaakin?) "pussi", jos kyseessä kuitenkin on bussi eikä esim. paperi- tai muovipussi.


      • latvapee
        Goya kirjoitti:

        Et kai sinä voi tosissasi ehdottaa, että pitäisi hyväksyä joidenkin ihmisten kyvyttömyys lausua b-kirjain, ja että oikein luvan kanssa pitäisi saada sanoa (ja jopa kirjoittaakin?) "pussi", jos kyseessä kuitenkin on bussi eikä esim. paperi- tai muovipussi.

        b kuitenkin on ulkomaan kielen kirjain. ei ole suomalaista sanaa, jossa olisi pehmeä pee. epäilty kyvyttömyys on sikäli suomalaista ja suomenkielistä.


      • Onnikasta
        latvapee kirjoitti:

        b kuitenkin on ulkomaan kielen kirjain. ei ole suomalaista sanaa, jossa olisi pehmeä pee. epäilty kyvyttömyys on sikäli suomalaista ja suomenkielistä.

        Saako pussissa syyvä rillituotteita? Rillattua roileria esimerkiksi?


      • tietkö
        Yucca kirjoitti:

        "Nykyslangin sanakirja" (vuodelta 1979) kehottaa vertaamaan sanaa "dösä" (joka sanakirjan mukaan esiintyy myös muodossa "dosa") ruotsin sanaan "dosa" 'rasia'. Minä kyllä muistelen kuulleeni sanan yleensä asussa "dösa". Netissä olevan Stadin slangin sanakirjan http://www.slangi.net mukaan "dösa" esiintyy 1940-luvulta alkaen, "dösä" vasta 1960-luvulta. Tiedot eivät ole kovinkaan tarkkoja, mutta vaikuttaa siis siltä, että "dösa" on alkuperäisempi, ja "dösä" on yleiskielen suuntaan (vokaalisointuun) mukautunut muoto, joka syntyi, kun sana tarttui ns. aidosta Stadin slangista Helsingiin muuttaneiden kieleen.

        Selitys, jonka mukaan alkuperä olisi ruotsin sana "dosa", tuntuu haetulta. Kyllähän bussin voisi rasiaksi kuvitella tai kuvailla. Yhtä hyvin kai sana "dösa" olisi voinut syntyä äänneleikistä: bussi > busa > dösa, jolloin jälkimmäisessä vaiheessa on melko mielivaltaisesti vaihdettu äänteitä toisiin.

        Minä olen mieltänyt sen noin. Eli telkkari = toosa < ruots. dosa.


      • käyttämääsi kieleen
        miettimään.... kirjoitti:

        Käytän molempia sanoja tasapuolisesti.

        "Tiedätkö meneekö tämä linja-auto Helsinkiin?".

        "Taidan mennä tänään bussilla töihin."

        Joskus käytän myös sanaa dösä.

        Pitää sano joko

        ALOIN MIETTIÄ

        tai

        RUPESIN MIETTIMÄÄN

        Käyttämäsi ALOIN MIETTIMÄÄN on epäkorrektia ja huonoa kieltä, joka vetelästi opiskelleiden toimittajien ansiosta on nyttemmin levinnyt saastuttamaan koko Suomennientä.


      • suapi mussuttee
        Onnikasta kirjoitti:

        Saako pussissa syyvä rillituotteita? Rillattua roileria esimerkiksi?

        mitä hyvvää, elä ota siitä ressiä ennen reeneihin menoa

        Aakkosetkin on uusittu: opetelkaa nyt hyvät ihmiset että aaa peee seee reee ähvä kee....


      • Tico Tico
        suapi mussuttee kirjoitti:

        mitä hyvvää, elä ota siitä ressiä ennen reeneihin menoa

        Aakkosetkin on uusittu: opetelkaa nyt hyvät ihmiset että aaa peee seee reee ähvä kee....

        Enemmän tällaisia lohkaisuja!!!!!!!!!!!!!


      • Tsprvm
        Onnikasta kirjoitti:

        Saako pussissa syyvä rillituotteita? Rillattua roileria esimerkiksi?

        Pittee syyvä visusti pussin sisällä, jos sitte. Tiijä häntä.


      • käyttämääsi kieleen kirjoitti:

        Pitää sano joko

        ALOIN MIETTIÄ

        tai

        RUPESIN MIETTIMÄÄN

        Käyttämäsi ALOIN MIETTIMÄÄN on epäkorrektia ja huonoa kieltä, joka vetelästi opiskelleiden toimittajien ansiosta on nyttemmin levinnyt saastuttamaan koko Suomennientä.

        "Alkaa tekemään" on kylläkin äskettäin päästetty "virallisesti" pannasta eli on ihan kelpo kieltä.


      • vähäjärkiseterkikseen
        latvapee kirjoitti:

        b kuitenkin on ulkomaan kielen kirjain. ei ole suomalaista sanaa, jossa olisi pehmeä pee. epäilty kyvyttömyys on sikäli suomalaista ja suomenkielistä.

        Banaani. "Pehmeä pee" on pikkulasten kieltä. Yleensä niiden vähempijärkisten. Normaalit lapset osaa sanoa b:n.


    • on suomea

      No linja-autohan se pitää olla. Jos suomea meinaat kirjoittaa, niin miksi sinne sekaan bussi-sanaa tunkemaa. Ei se ole suomea.

    • S

      Se on DÖSÄ, eikä mikään muu! Onnikka on aivan perseestä, haistakaa vittu Oululaiset.

      • busantine empire

        Ei kulje pussiloita tiälä päin.


      • lelele
        busantine empire kirjoitti:

        Ei kulje pussiloita tiälä päin.

        kule


      • Jsuhjs

        "Ee kule pussiloeta tiällä päen".

        Ee kule pussiloeta tiälläkää päen. Aato pittee olla, tae mopo,


    • vakiintunut sana

      Niin. Suurimmissa kaupungeissa kaupungin sisäisen liikenteen linja-autot ovat minun mielestäni busseja. Ja itse linja-auto-sanaa käytän vasta pitkän matkan autoista - tai oikeastaan kyllä minä bussi-sanaa käytän niistäkin aika useasti.

      • Minä miellän ne samalla tavalla: bussi on lähiliikenteen auto ja linja-auto kaukoliikennettä. Jälkimmäisiä en ikinä kutsu busseiksi ja kuulostaa korvaani oudolta, jos joku niin tekee.


    • kaijjaanista

      Jos te nyt sitten haluatte olla niin ruotsalaisia miks ette sano myös burkki, bankki jne. Muutin kekkosen aikaa ruotsiin ja minulle se on "pussi"

      • Ei_ruotsista

        "Jos te nyt sitten haluatte olla niin ruotsalaisia miks ette sano myös burkki, bankki jne. Muutin kekkosen aikaa ruotsiin ja minulle se on "pussi""
        Ei meistä kukaan halua olla ruåtsalainen. 'Bussi' tulee latinan sanasta 'omnis' — tai oikeammin sen monikon datiivin ibus-päätteestä: omnibus. Sanatarkka suomennos olisi 'kaikille'.


      • Aiueo

        'Bussi' on nykyisin kansainvälistä yleiskieltä. Esimerkiksi japaniksi bussi on 'basu' (バス), joka lausutaan englannin tapaan tutulla tavalla 'bas'.


    • jämsän.äijä.jäihin

      Nosto auttaa aina, varsinkin jos käytämme joukkovoimaa. Kun jokainen kelpo palstalainen nostaa kerran...pari päivässä näitä vanhoja juttuja ylimmäksi, siinä jää jämsän äijä junasta.

    • Yksisana

      Entäs jos sanoo vain "auto"... Jos ollaan pysäkillä ei ole epäselvää mikä auto? Tai sitten sanotaan linjuri, linkkari, myös liikennöitsijän mukaan voi nimetä... tai sanoo vaikka kimppameniö ihan huvin vuoksi.

      Enempi tosin on käytössä toisenlaisia ilmauksia. Pidemmälle matkalle mennessä: vakio, pika, express... paikallisesti taas yksinkertaisesti linja-numeroita. (kyseessä siis enemmänkin linjat kuin auton nimitys, mutta tavallaan ne tarkoittavat sitäkin).

    • Murrepesialisti

      Savossa mäntiin 1960-luvulla linjakkaalla. Sitten alako yhä useemmalla olla Lata, myöhemmin Tatsun, Pohojanmaalla Ratsun. Ja on vieläkin. Joellain on hampaitten paekalla rotesti ja rikkaat käävät Venetsiassa asti soutelemassa kontomilla.

    • Anonyymi

      pussi herras peellä.

      Linja-auto on ainakin Suomenkieltä.

      Linja-aato savox. Savonkieli on toenen kotjmaenen kielj.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ammuskelu Härmän häjyissä

      Onko jollain enempää tietoa?
      Seinäjoki
      303
      9777
    2. Siis oikeasti S... En ymmärrä...

      Oletko se sinä joka täällä kaipailee? Kaikki täsmää.
      Ikävä
      67
      2203
    3. Onneksi olkoon sait mut vittuuntumaan

      Sapettanu koko helvetin päivän.
      Ikävä
      42
      2014
    4. Onko jotain sanottavaa vielä, nyt voi kertoa

      Poistun kohta täältä ja unohdan ajatuksen naimisiin menosta. Mieheltä
      Ikävä
      33
      1850
    5. Keksin sinulle tänään uuden lempinimen

      Olet kisu-muija. Mitäs tykkäät älynväläyxestäni?
      Ikävä
      79
      1828
    6. Oho! Varmistusta odotellaan.

      Pitäneekö paikkansa? "🇺🇦Ukrainian drones hit a 🇷🇺Russian Tu-22M3 bomber at the Olenya airfield,"
      NATO
      161
      1756
    7. Mitä sitten ikinä teetkin

      Mun on aika mennä J mies. Olen ollut niin tyhmä. Kaikkea mukavaa elämääsi edelleen toivotan ja ihanaa elämän jatkoa. Mei
      Ikävä
      40
      1338
    8. Mies mistä oikein suutuit?

      Yhtäkkiä vaan häippäsit täältä... 😢
      Ikävä
      16
      1272
    9. Kun istuit

      vierelläni penkillä, olin hetken onnellinen. Se hetki kimaltelee mieleni sopukoissa ja valvottaa öisin. Salainen kaipau
      Ikävä
      53
      1226
    10. Saanko selityksen?

      Mikä minus oli vialla? Ulkonäkö, teinkö jotain väärin, sanoinko jotain..? Haluisin vaa tietää :(
      Ikävä
      51
      1209
    Aihe