Saksan konjunktiivi 1, 2...

Tietämätön2

11

5068

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Vastailija2

      En puutu nyt muodostamiseen. Tässä lyhyesti:

      Konjunktiivi I
      ¤ muodot: preesens/perfekti/futuuri
      ¤ pääkäyttöalue: epäsuora esitys
      ¤ esim. Peter sagte, dass er nicht mitkommen könne. (könne = konj. I, preesens)
      ¤¤ suomeksi: Peter sanoi, että hän ei tule mukaan.

      Konjunktiivi II
      ¤ muodot: imperfekti/pluskvamperfekti
      ¤ pääkäyttöalue: todellisuuden vastaisuutta ilmaisevat lauseet
      ¤ esim. Wenn Peter Zeit gehabt hätte, wäre er mitgekommen. (gehabt hätte = konj. II, pluskvamperfekti; wäre mitgekommen = konj. II, plusvamperfekti)
      ¤¤ suomeksi: Jos Peterillä olisi ollut aikaa, hän olisi tullut mukaan.

      Partisiippi I (= partisiipin preesens)
      ¤ käyttöalue: substantiivin attribuuttina ja tavan määritteenä; tunnus -d
      ¤ esim. 1: ein weinen-d-es Kind (= itkevä lapsi; attribuutti)
      ¤ esim. 2: Sie kam singen-d (= Hän tuli laulaen; ilmaisee tapaa)

      • Tietämätön2

        Kiitos sinulle, viitsisitkö puuttua vielä vähän siihen muodostamiseen.


      • Tietämätön2

      • vastailija2
        Tietämätön2 kirjoitti:

        Vieläpä tuli yksi asia mieleeni. Jos kerran tuota konjunktiivi 2:sta käytetään konditionaalissa, miksi täällä

        http://fi.wikibooks.org/wiki/Saksa/Kielioppi
        sanotaan (loppupuolella), että konditionaali muodostettan apuverbillä würde, noita poikkeuksia lukuunottamatta. Kun tänne

        http://konjugator.lingofox.de/de/index.php?id=conjugate_german

        tulee kaikista verbeistä konjunktiivi 2.

        Konjunktiivin muodostuksesta löydät täältä:
        http://de.wikipedia.org/wiki/Konjunktiv

        Konjunktiivi 2 muodostetaan imperfektimuodosta (= saksaksi Präteritum). Eli 'wu"rde' on itse asiassa myös konjunktiivi 2 -muoto:
        ¤ er wurde (= imperfekti, werden)
        ¤ er wu"rde (= konjunktiivi 2, werden)

        Opit myöhemmin, milloin käytetään esim.:
        ¤ ich käme (= konjunktiivi 2, kommen)
        ¤ ich wu"rde kommen (= werden-verbin konjunktiivi 2 infinitiivi)

        Tuo rakenne (wu"rde infinitiivi) on erittäin yleinen saksan kielessä. Kielihistoriallisesti on varmaan ihan sama rakenne kuin englannin (would infinitiivi). Onhan molemmat germaanisia kieliä.

        PS: Koneeni fonteista johtuen kirjoitin saksalaisen y:n näin: u", joten älä anna sen häiritä.


      • Tietämätön2
        vastailija2 kirjoitti:

        Konjunktiivin muodostuksesta löydät täältä:
        http://de.wikipedia.org/wiki/Konjunktiv

        Konjunktiivi 2 muodostetaan imperfektimuodosta (= saksaksi Präteritum). Eli 'wu"rde' on itse asiassa myös konjunktiivi 2 -muoto:
        ¤ er wurde (= imperfekti, werden)
        ¤ er wu"rde (= konjunktiivi 2, werden)

        Opit myöhemmin, milloin käytetään esim.:
        ¤ ich käme (= konjunktiivi 2, kommen)
        ¤ ich wu"rde kommen (= werden-verbin konjunktiivi 2 infinitiivi)

        Tuo rakenne (wu"rde infinitiivi) on erittäin yleinen saksan kielessä. Kielihistoriallisesti on varmaan ihan sama rakenne kuin englannin (would infinitiivi). Onhan molemmat germaanisia kieliä.

        PS: Koneeni fonteista johtuen kirjoitin saksalaisen y:n näin: u", joten älä anna sen häiritä.

        Kiitos taas sinulle. Voisitko vielä kertoa senkin koska käytetään esim. käme.


      • Vastailija2
        Tietämätön2 kirjoitti:

        Kiitos taas sinulle. Voisitko vielä kertoa senkin koska käytetään esim. käme.

        Tämä sivu antaa sinulle vastauksen:
        http://www.beratungspool.ch/inhelder/unterricht/deutsch/download_gr/dg_gr_konj2_wuerde_bsp_t.pdf

        Eli periaatteessa on niin, että on verbikohtaista, valitaanko (wu"rde infinitiivi) vai pelkkä konjunktiivi 2 -muoto (esim. käme). Tuo sivu antaa sinulle listan, missä verbeissä vielä käytetään pelkkää konjunktiivi 2 -muotoa. Eli melkein kaikista verbeistä käytetään yleisesti wu"rde infintiiviä. Tämä ei siis liity mitenkään esim. siihen, kumpaa muotoa käytetään jos-lauseessa.


      • Tietämätön2
        Vastailija2 kirjoitti:

        Tämä sivu antaa sinulle vastauksen:
        http://www.beratungspool.ch/inhelder/unterricht/deutsch/download_gr/dg_gr_konj2_wuerde_bsp_t.pdf

        Eli periaatteessa on niin, että on verbikohtaista, valitaanko (wu"rde infinitiivi) vai pelkkä konjunktiivi 2 -muoto (esim. käme). Tuo sivu antaa sinulle listan, missä verbeissä vielä käytetään pelkkää konjunktiivi 2 -muotoa. Eli melkein kaikista verbeistä käytetään yleisesti wu"rde infintiiviä. Tämä ei siis liity mitenkään esim. siihen, kumpaa muotoa käytetään jos-lauseessa.

        Mitenkä on, kumpi on oikein kun wikipediassa sanotaan, että wollen tulisi möchte kun taas tuossa linkissä sanotaan wollte? Ja sitten wikipediassa on mögen - möchte, mitä tuossa linkissä ei ole. Onko se myös olemassa?


      • Vastailija2
        Tietämätön2 kirjoitti:

        Mitenkä on, kumpi on oikein kun wikipediassa sanotaan, että wollen tulisi möchte kun taas tuossa linkissä sanotaan wollte? Ja sitten wikipediassa on mögen - möchte, mitä tuossa linkissä ei ole. Onko se myös olemassa?

        Muodollisesti on ilman muuta näin:
        wollen - er wollte
        mögen - er möchte

        Mögen-verbistä sanoisin sen, että sen perusmerkityshän on "pitää jostakin", esim.
        ¤ Er mag Kaffee. (Hän pitää kahvista).

        Erityisesti kun mögen-verbi on konjunktiivissa, sen merkitys on haluta/tahtoa:
        ¤ Er möchte Kaffee trinken. (Hän haluaisi juoda kahvia.

        Muodollisesti samassa merkityksessä voisi käyttää wollen-verbiä: "er wollte Kaffee trinken", mutta mielestäni näin sanotaan paljon harvemmin. Luulen, että syy on siinä, että wollte-muoto voi tarkoittaa sekä normaalia imperfektiä (= preteritiä) että konjunktiivi 2 -muotoa. Ainakin minun ensimmäinen tulkintani lauseesta "er wollte Kaffee trinken" olisi ilman muuta "hän halusi juoda kahvia". Tällä perusteella on ymmärrettävää, miksi Wikipediassa on pari wollen > möchte. Tuota möchte-muotoa kannattaa ehdottomasti aina käyttää merkityksessä "haluaisi", sillä se on todella yleinen.


      • Tietämätön2
        Vastailija2 kirjoitti:

        Muodollisesti on ilman muuta näin:
        wollen - er wollte
        mögen - er möchte

        Mögen-verbistä sanoisin sen, että sen perusmerkityshän on "pitää jostakin", esim.
        ¤ Er mag Kaffee. (Hän pitää kahvista).

        Erityisesti kun mögen-verbi on konjunktiivissa, sen merkitys on haluta/tahtoa:
        ¤ Er möchte Kaffee trinken. (Hän haluaisi juoda kahvia.

        Muodollisesti samassa merkityksessä voisi käyttää wollen-verbiä: "er wollte Kaffee trinken", mutta mielestäni näin sanotaan paljon harvemmin. Luulen, että syy on siinä, että wollte-muoto voi tarkoittaa sekä normaalia imperfektiä (= preteritiä) että konjunktiivi 2 -muotoa. Ainakin minun ensimmäinen tulkintani lauseesta "er wollte Kaffee trinken" olisi ilman muuta "hän halusi juoda kahvia". Tällä perusteella on ymmärrettävää, miksi Wikipediassa on pari wollen > möchte. Tuota möchte-muotoa kannattaa ehdottomasti aina käyttää merkityksessä "haluaisi", sillä se on todella yleinen.

        Vielä tuli mieleeni miksi täällä

        http://konjugator.lingofox.de/de/index.php?id=conjugate_german

        on kaikista verbeistä konjunktiivi 2 muodot jos vain antamasi linkin verbeissä niitä käytetään?


      • Vastailija2
        Tietämätön2 kirjoitti:

        Vielä tuli mieleeni miksi täällä

        http://konjugator.lingofox.de/de/index.php?id=conjugate_german

        on kaikista verbeistä konjunktiivi 2 muodot jos vain antamasi linkin verbeissä niitä käytetään?

        Jokaisesta saksan verbistä voi muodostaa konjunktiivi 2 -muodon, mutta eri asia on, kuinka paljon muotoa käytetään käytännössä.

        Huomaa tämän antamani sivun ensimmäinen esimerkki:
        http://www.beratungspool.ch/inhelder/unterricht/deutsch/download_gr/dg_gr_konj2_wuerde_bsp_t.pdf

        Eli tarkoitan esimerkkiä, joka alkaa "Wenn die Schu"lerin ..." Näet, että tuossa esimerkki on kaksi kertaa - toisessa on käytetty konjunktiivi 2:ta, ja toisessa wu"rde infinitiivi -muotoa.

        Vaikka monet konjunktiivi 2 -muodot ovat nykykielessä harvinaisia, ne on kuitenkin hyvä tuntea. Niitä tulee vastaan hyvinkin esim. saksankielisissä romaaneissa.

        Tätä voisi ehkä verrata suomen kielen potentiaalimuotoihin (tunnus: -ne-), jotka kuuluvat suomen kielioppiin, mutta joita ei kovin paljon käytetä:
        ¤ Hän syönee liikaa. (syönee = potentiaali)
        ¤ Hän syö ehkä liikaa. (korvattavissa ehkä-sanalla)

        Mieti, kuinka paljon käytät potentiaalimuotoja jokapäiväisessä kielenkäytössä. Eli luultavasti hyvin harvoin, mutta silti jokaisesta suomen kielen verbistä voi muodostaa potentiaalin.


      • Tietämätön2
        Vastailija2 kirjoitti:

        Jokaisesta saksan verbistä voi muodostaa konjunktiivi 2 -muodon, mutta eri asia on, kuinka paljon muotoa käytetään käytännössä.

        Huomaa tämän antamani sivun ensimmäinen esimerkki:
        http://www.beratungspool.ch/inhelder/unterricht/deutsch/download_gr/dg_gr_konj2_wuerde_bsp_t.pdf

        Eli tarkoitan esimerkkiä, joka alkaa "Wenn die Schu"lerin ..." Näet, että tuossa esimerkki on kaksi kertaa - toisessa on käytetty konjunktiivi 2:ta, ja toisessa wu"rde infinitiivi -muotoa.

        Vaikka monet konjunktiivi 2 -muodot ovat nykykielessä harvinaisia, ne on kuitenkin hyvä tuntea. Niitä tulee vastaan hyvinkin esim. saksankielisissä romaaneissa.

        Tätä voisi ehkä verrata suomen kielen potentiaalimuotoihin (tunnus: -ne-), jotka kuuluvat suomen kielioppiin, mutta joita ei kovin paljon käytetä:
        ¤ Hän syönee liikaa. (syönee = potentiaali)
        ¤ Hän syö ehkä liikaa. (korvattavissa ehkä-sanalla)

        Mieti, kuinka paljon käytät potentiaalimuotoja jokapäiväisessä kielenkäytössä. Eli luultavasti hyvin harvoin, mutta silti jokaisesta suomen kielen verbistä voi muodostaa potentiaalin.

        Kiitos sinulle vielä kerran kun olet jaksanut vastailla minulle!


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Oliko pakko olla taas tyly?

      Miksi oot niin tyly mua kohtaan nykyään? Ei edes tunneta kunnolla. Katseita vaihdettu ja varmasti tunteet molemmin puoli
      Ikävä
      64
      2618
    2. Naisella tisulit, kuin lehemän utarehet

      Oli kyllä isot tisulit naisella, kuin lehemän utarehet, vaikka paita oli päällä, niin tisulit erottui.
      Sinkut
      27
      2514
    3. Kemijärven festarit 2025

      Onpas taas niin laimea meininki. Eikö tosiaan saada parempia artisteja? ☹️
      Kemijärvi
      15
      1694
    4. Tekikö mieli laittaa viesti?

      Miten on? 😌
      Ikävä
      102
      1407
    5. Johanna Tukiainen hakkasi miehen sairaalaan!

      Viime päivien tiktok-keskusteluissa on tullut esiin, että Johanna Tukiainen on jatkanut väkivaltaista käytöstään. Hän h
      Kotimaiset julkkisjuorut
      127
      1396
    6. Mitä haluaisit tänään sanoa kaivatullesi?

      Onko sydämelläsi jotain?
      Ikävä
      98
      1337
    7. Kukapa se Ämmän Kievarissa yöllä riehui?

      En ole utelias, mutta haluaisin tietää, kuka riehui Ämmän Kievarissa viime yönä?
      Suomussalmi
      24
      1173
    8. Salilla oli toissapäivänä söpö tumma

      Nuori nainen, joka katseli mua. Hymyili kun nähtiin kaupan ovella sen jälkeen
      Ikävä
      41
      1106
    9. Kalateltta ja Siipiteltta

      Siipiteltasta ei saa ruokaa ollenkaan ja ovatko työntekijät ihan selvin päin siellä. Kalateltassa taas lojuu käytetyt la
      Kuhmo
      14
      1083
    10. Jännä tunne kun ekaa kertaa elämässään tuntuu siltä

      Että on tarkoitettu jollekin. Saattaahan tuo olla että on sekaisin kuin seinäkello, mutta silti tunne yhteenkuuluvuudest
      Ikävä
      59
      985
    Aihe