Au secours!
Miten ilmaista ranskaksi, että haluaa vain katsella (eikä ostaa vielä mitään).
Hermot menee! Joka kerta ranskanmaalle mennessä aina sama änkytys, kun esim. vaatebutiikissa myyjä pyrähtää niin avuliaana paikalle muttei suostu puhuun enkkua. Kerpeleen sanakirjakaan osaa edes tollasta perusjuttua opettaa!
Miten sanotaan
9
1993
Vastaukset
- comme ça
Je ne sais pas encore ce que je cherche. Je voudrais seulement regarder. Je vous appelle si j'ai besoin de votre aide. Merci.
- là là
c pas la peine d'en faire un roman.
"Merci, je regarde" suffira. - Merci bien!
là là kirjoitti:
c pas la peine d'en faire un roman.
"Merci, je regarde" suffira.Pitänee skrivaa noi paprulle (tosin ilman tota sun lausettasi: c pas la peine..) ja sitten kun se neiti kokoa 34 taas kipittää auttamaan, kiskasen paprun taskusta ja munaan koko suomen kansan maineen näyttämällä sille kirjoittamani lauseet.
Haha hahahaa! ; D
Vraiment une idiot!
Voi herrrajumalauta...kai tässä piti opetella tää kieli kunnolla, kun siinä maassa tulee rampattua yhtenään.
Eli että jo francais ja france on kaks eri asiaa! ; ))
- ranskankielessä
je regarde.
toisin, ei kaikki ranskalaiset eivät puhu englantia koska ei ole pakko oppia vieraita kieliä. ei ole vain englantia kansainvälsinä kielenä. te suomalaiset ette puhu toisia kieliä kuin ruotsia (pakkolinen - mutta ei kaikki puhuu sitä, englantia, saksaa joskus ja piste. opikaa toiset kielet kaikki niin mene hyvin.- ranskankielessä
kansanvälisenä- kaikki menee hyvin.
- katson
ranskankielessä kirjoitti:
kansanvälisenä- kaikki menee hyvin.
käy. Entä nuo aiemmin mainitut? Ymmärrän, että siinä oli eri vaihtoehtoja. Voiko niitä sitten käyttää lainkaan? "Je regarde" tuntuu aika tylyltä.
- comprendre
Je bien comprendre le france mais je ne pas comprendre ce que tu dire. bien vouloir me expliquer? Mersi!
- diosa
Bonzuuria vaan, ja ohessa muutamia ehdotuksia yli-innokkaiden ranskalaisten myyjien/myyjättärien hillitsemiseksi/karkottamiseksi.
Voit sanoa esim.
a)"Merci, mais je voudrais que regarder les jolies vetements." = Kiitos, mutta tutustun vain kauniiseen valikoimaanne.
b)Merci, mais je ne pas l'intention d'acheter quelquechose." = Kiitos, mutta en aio ostaa mitään.
c)Laissez moi regarder, s'il vous plait." = Antakaa minun katsella rauhassa, kiitos.
d)"Je cherce rien en particulier." = En etsi mitään tiettyä (vaatetta).
e)"Non merci" = Ei kiitos.
Kenties jossain tapauksissa tarpeellinen - erityisesti jos ranskalaisilla miehillä alkaa olla kovasti asiaa:
f)"Ta gueule!" = Turpa kiinni!
g)"Taille toi!" = Häivy!
Hyvää lomaa muodin ja putiikkien luvatussa maassa - kunpa minäkin pääsisin taas pian...- muuta
vaihtoehdot f ja g
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kotkalainen Demari Riku Pirinen vangittu Saksassa lapsipornosta
https://www.kymensanomat.fi/paikalliset/8081054 Kotkalainen Demari Riku Pirinen vangittu Saksassa lapsipornon hallussapi882381Olen tosi outo....
Päättelen palstajuttujen perusteella mitä mieltä minun kaipauksen kohde minusta on. Joskus kuvittelen tänne selkeitä tap202285Vanhalle ukon rähjälle
Satutit mua niin paljon kun erottiin. Oletko todella niin itsekäs että kuvittelet että huolisin sut kaiken tapahtuneen191868Maisa on SALAKUVATTU huumepoliisinsa kanssa!
https://www.seiska.fi/vain-seiskassa/ensimmainen-yhteiskuva-maisa-torpan-ja-poliisikullan-lahiorakkaus-roihuaa/1525663761512- 1051487
Hommaatko kinkkua jouluksi?
Itse tein pakastimeen n. 3Kg:n murekkeen sienillä ja juustokuorrutuksella. Voihan se olla, että jonkun pienen, valmiin k1601256Aatteleppa ite!
Jos ei oltaisikaan nyt NATOssa, olisimme puolueettomana sivustakatsojia ja elelisimme tyytyväisenä rauhassa maassamme.2571052- 70981
- 78919
Omalääkäri hallituksen utopia?
Suurissa kaupungeissa ja etelässä moinen onnistunee. Suuressa osassa Suomea on taas paljon keikkalääkäreitä. Mitenkäs ha174903