Miten sanotaan

Parle pas france

Au secours!
Miten ilmaista ranskaksi, että haluaa vain katsella (eikä ostaa vielä mitään).
Hermot menee! Joka kerta ranskanmaalle mennessä aina sama änkytys, kun esim. vaatebutiikissa myyjä pyrähtää niin avuliaana paikalle muttei suostu puhuun enkkua. Kerpeleen sanakirjakaan osaa edes tollasta perusjuttua opettaa!

9

2041

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • comme ça

      Je ne sais pas encore ce que je cherche. Je voudrais seulement regarder. Je vous appelle si j'ai besoin de votre aide. Merci.

      • là là

        c pas la peine d'en faire un roman.
        "Merci, je regarde" suffira.


      • Merci bien!
        là là kirjoitti:

        c pas la peine d'en faire un roman.
        "Merci, je regarde" suffira.

        Pitänee skrivaa noi paprulle (tosin ilman tota sun lausettasi: c pas la peine..) ja sitten kun se neiti kokoa 34 taas kipittää auttamaan, kiskasen paprun taskusta ja munaan koko suomen kansan maineen näyttämällä sille kirjoittamani lauseet.
        Haha hahahaa! ; D
        Vraiment une idiot!

        Voi herrrajumalauta...kai tässä piti opetella tää kieli kunnolla, kun siinä maassa tulee rampattua yhtenään.
        Eli että jo francais ja france on kaks eri asiaa! ; ))


    • ranskankielessä

      je regarde.

      toisin, ei kaikki ranskalaiset eivät puhu englantia koska ei ole pakko oppia vieraita kieliä. ei ole vain englantia kansainvälsinä kielenä. te suomalaiset ette puhu toisia kieliä kuin ruotsia (pakkolinen - mutta ei kaikki puhuu sitä, englantia, saksaa joskus ja piste. opikaa toiset kielet kaikki niin mene hyvin.

      • ranskankielessä

        kansanvälisenä- kaikki menee hyvin.


      • katson
        ranskankielessä kirjoitti:

        kansanvälisenä- kaikki menee hyvin.

        käy. Entä nuo aiemmin mainitut? Ymmärrän, että siinä oli eri vaihtoehtoja. Voiko niitä sitten käyttää lainkaan? "Je regarde" tuntuu aika tylyltä.


      • comprendre

        Je bien comprendre le france mais je ne pas comprendre ce que tu dire. bien vouloir me expliquer? Mersi!


    • diosa

      Bonzuuria vaan, ja ohessa muutamia ehdotuksia yli-innokkaiden ranskalaisten myyjien/myyjättärien hillitsemiseksi/karkottamiseksi.
      Voit sanoa esim.
      a)"Merci, mais je voudrais que regarder les jolies vetements." = Kiitos, mutta tutustun vain kauniiseen valikoimaanne.
      b)Merci, mais je ne pas l'intention d'acheter quelquechose." = Kiitos, mutta en aio ostaa mitään.
      c)Laissez moi regarder, s'il vous plait." = Antakaa minun katsella rauhassa, kiitos.
      d)"Je cherce rien en particulier." = En etsi mitään tiettyä (vaatetta).
      e)"Non merci" = Ei kiitos.
      Kenties jossain tapauksissa tarpeellinen - erityisesti jos ranskalaisilla miehillä alkaa olla kovasti asiaa:
      f)"Ta gueule!" = Turpa kiinni!
      g)"Taille toi!" = Häivy!
      Hyvää lomaa muodin ja putiikkien luvatussa maassa - kunpa minäkin pääsisin taas pian...

      • muuta

        vaihtoehdot f ja g


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. 20v on otettu kiinni

      Tulipalo oli sytytetty joten murhasiko ex omat lapsensa ja heidän Äidin. Tuskin sitä kukaan ohikulkijakaan sytytti.
      Savonlinna
      164
      10292
    2. Mitä meidän välillä

      Tapahtuu lopulta?
      Ikävä
      55
      2813
    3. IL - Auerin lapsia oli houkuteltu rahalla Annelin puolelle?

      16:12 Outoja väitteitä Sijaisäidin mukaan Auerin lapsia koetettiin houkutella nettipalstoilla muuttamaan kertomuksiaan
      Maailman menoa
      80
      2508
    4. 85
      2351
    5. Savonlinan perhesurma, epäilty mies romani, äiti kantaväestöä

      https://www.is.fi/kotimaa/art-2000011676508.html Savonlinnan seudun romaniyhdistyksestä kerrottiin lauantaina IS:lle, e
      Maailman menoa
      147
      2084
    6. Savonlinnan murhapolttaja romani

      Ainakin IS kertoo. Arvasin heti ettei ole normi valkolainen suomalainen.
      Maailman menoa
      235
      1898
    7. Ei me taideta

      Pystyä kokonaan olemaan erossa.
      Ikävä
      44
      1382
    8. Kun aika on oikea niin

      Tupsahdat uudelleen tai löydän edes melkein yhtä ihanan ja joudun tyytymään... Suukko poskelles. 😘 Viattomasti vain.. �
      Ikävä
      13
      1345
    9. Muutama vuosi sitten oli pulaa hoitohenkilökunnasta

      Nyt heitä sanotaan irti. Tarve ei ole hävinnyt mihinkään, ei myöskään raha jolla ihmisten työnteosta maksettiin; raha va
      Maailman menoa
      115
      1197
    10. Ilouutinen: Osmo Peltola jo teini-iässä, silti yhdessä Peltsi-isän kanssa taas tv:ssä!

      Ihan paras parivaljakko: Peltsi-isä ja Osmo-poika. Tämä on kyllä sellaista hyvänmielen telkkariohjelmaa, josta kukaan ei
      Tv-sarjat
      34
      873
    Aihe