"Sinä olet valo tunnelin päässä"
Voiko sen sanoa jollain seuraavalla tavalla:
"Tu es lumière au bout du tunnel"
"Tu es lumière au bout de la tunnel"
"Tu es lumière au bout de le tunnel"
VOIKO JOKU KÄÄNTÄÄ RANSKAKSI?
hmmmm
4
1260
Vastaukset
- smör
tu es la lumière au bout du tunnel
- comme suit
La lumière au bout du tunnel, c'est toi.
- mappel
ettei ainakaan se viiminen.. jos tunnel on maskuliini ni sit se eka vaihtoehto.. (must tuntuu että on..)
- miepä
tunnel on maskuliini, joten viimenen ei ole oikein. veikkaisin jotta: tu es la lumière au bout du tunnel
on oikein
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kotkalainen Demari Riku Pirinen vangittu Saksassa lapsipornosta
https://www.kymensanomat.fi/paikalliset/8081054 Kotkalainen Demari Riku Pirinen vangittu Saksassa lapsipornon hallussapi872362Olen tosi outo....
Päättelen palstajuttujen perusteella mitä mieltä minun kaipauksen kohde minusta on. Joskus kuvittelen tänne selkeitä tap202285Vanhalle ukon rähjälle
Satutit mua niin paljon kun erottiin. Oletko todella niin itsekäs että kuvittelet että huolisin sut kaiken tapahtuneen191838Maisa on SALAKUVATTU huumepoliisinsa kanssa!
https://www.seiska.fi/vain-seiskassa/ensimmainen-yhteiskuva-maisa-torpan-ja-poliisikullan-lahiorakkaus-roihuaa/1525663761492- 1051487
Hommaatko kinkkua jouluksi?
Itse tein pakastimeen n. 3Kg:n murekkeen sienillä ja juustokuorrutuksella. Voihan se olla, että jonkun pienen, valmiin k1611255Aatteleppa ite!
Jos ei oltaisikaan nyt NATOssa, olisimme puolueettomana sivustakatsojia ja elelisimme tyytyväisenä rauhassa maassamme.2571052- 70971
- 78919
Omalääkäri hallituksen utopia?
Suurissa kaupungeissa ja etelässä moinen onnistunee. Suuressa osassa Suomea on taas paljon keikkalääkäreitä. Mitenkäs ha174903