Eikös ole näin, että Helsingissä on myös ruotsinkielinen puoli? Onkos teillä omaa kokemusta tai tietoa, että onko täysin mahdoton ajatus pyrkiä suomalaisena ruotsinkieliselle osastolle? hallitsen ruotsin suht hyvin, joten ajattelin, ettei kieli sinänsä olisi ongelma. suhteessa sinne otetaan enemmän kuin suomenkieliselle puolelle, koska ruottinkieliseen hakijoita on vähemmän. kokemuksia ja vinkkejä kaivataan :)
Ruotsinkielinen lääkis
26
9048
Vastaukset
- opiskelija..-
Ensinnäkin, tuo "suht hyvin" on hieman ympäripyöreä käsite. Jollekin se voi olla kasin tasoa, toiselle ylioppilaskokeesta L. Eli onko sinulla koulumenestystä ruotsinkielessä vai ruotsinkielisiä sukujuuria?
Itse uskon ettei ruotsinkieliselle linjalle ole sen helpompi päästä. Yhtä hyvin kokeen varmaan täytyy mennä, ruotsinkieliseen on vain vähemmän hakijoita, mutta eihän se mitään helpota. Enkä usko että äidinkieleltään suomea puhuvan on edes mitään järkeä hakea tuolle linjalle. "suht hyvä" ruotsin kielen taito ei kovin pitkälle riitä. - kielitaidossa
Ruotsia osaavien kiintiössä pyrkimiseen vaaditaan erinomaista kielitaitoa, joten esim. pelkällä kouluruotsilla on turha edes yrittää, vaikka olisi saanut laudaturin A-ruotsista. Kyseisen kiintiön tarkoituksenahan ei ole varmistua siitä, että hakijat pärjää kielen puolesta opinnoissa, vaan turvata ruotsinkielisten lääkäripalvelujen saatavuus tulevaisuudessa.
Vaadittavan kielitaidon saavuttaminen on täysin mahdollista, mutta vaatii sen verran vaivannäköä, että lähes kaikkien kannattaa ennemmin lukea enemmän suomenkielisille tarkotettuihin pääsykokeisiin.- Ei pidä paikkaansa
Vaikka et ruotsia osaisi sanaakaan niin teoriassa on mahdollista päästä opiskelemaan.
"vaan turvata ruotsinkielisten lääkäripalvelujen saatavuus tulevaisuudessa."
Hatustako vedit tuon? - hööhööö
Ei pidä paikkaansa kirjoitti:
Vaikka et ruotsia osaisi sanaakaan niin teoriassa on mahdollista päästä opiskelemaan.
"vaan turvata ruotsinkielisten lääkäripalvelujen saatavuus tulevaisuudessa."
Hatustako vedit tuon?Ruotsin kielen numeroni koulussa oli 9. Olen opiskellut ruotsia tarhasta lähtien ja ala- ja yläasteella olin kielikylvyssä. Toki opetusta oli myös suomeksi, mutta luulen, että olen keskivertoa parempi ruotsissa kun satun muutenkin asustelemaan seudulla, jossa puhutaan paljon ruotsia. Lähinnä ajattelin, että olisi kiva hyödyntää kielitaitoani ja oppia ruotsinkieli lähes täydellisesti, jos menisin ruotsinkieliselle linjalle. Tässä vaan kalvaa ajatus siitä kuinka haastavaa opiskelu tulisi olemaan eri kielellä kun en tietenkään suomenkiliselläkään linjalla vielä ole ollut..
- sulla sitten
hööhööö kirjoitti:
Ruotsin kielen numeroni koulussa oli 9. Olen opiskellut ruotsia tarhasta lähtien ja ala- ja yläasteella olin kielikylvyssä. Toki opetusta oli myös suomeksi, mutta luulen, että olen keskivertoa parempi ruotsissa kun satun muutenkin asustelemaan seudulla, jossa puhutaan paljon ruotsia. Lähinnä ajattelin, että olisi kiva hyödyntää kielitaitoani ja oppia ruotsinkieli lähes täydellisesti, jos menisin ruotsinkieliselle linjalle. Tässä vaan kalvaa ajatus siitä kuinka haastavaa opiskelu tulisi olemaan eri kielellä kun en tietenkään suomenkiliselläkään linjalla vielä ole ollut..
vaan 9 oli todistuksessa. Eikös koulussa ole aika helppo juttu saada kielistä kympit.
- hööhöööö
sulla sitten kirjoitti:
vaan 9 oli todistuksessa. Eikös koulussa ole aika helppo juttu saada kielistä kympit.
Vaan ja vaan 9. Kyllä se mielestäni ihan hyvä numero on kun ajattelee, etten ole siihen edes panostanut. Se nyt on melkein se ja sama onko numero 9 vai 10. Ja enhän nyt väittänyt täydellinen olevanikaan ruotsissa, mutta ymmärrän sitä kyllä omasta mielestäni todella hyvin. Ehkäpä ootte kuitenkin oikeassa siinä, että se on suht mahdoton ajatus pyrkiä ruotsinkieliseen suomenkielisenä. Helsinkiin joka tapauksessa haluan ja sinne minun on melkein mahdoton päästä ilman todella kovaa työtä, koska lukiossa en ole tajunnut opiskella. Katselin vain noita tilastoja ja huomasin että ruotsinkieliseen otetaan sisään suhteessa enemmän, koska sinne on vähemmän hakijoita. Mutta juu, enpä sitten tiedä. :)
- "kielitaidossa"
Ei pidä paikkaansa kirjoitti:
Vaikka et ruotsia osaisi sanaakaan niin teoriassa on mahdollista päästä opiskelemaan.
"vaan turvata ruotsinkielisten lääkäripalvelujen saatavuus tulevaisuudessa."
Hatustako vedit tuon?"Vaikka et ruotsia osaisi sanaakaan niin teoriassa on mahdollista päästä opiskelemaan."
Niin ja teoriassa luku- ja kirjoitustaidoton voi kirjoitaa vaikka äidinkielen ylioppilaskirjoituksissa laudaturin - eihän se ole täysin mahdotonta, että joku piirros ihan sattumalta esittää kirjaimia, joista muodustuu sattumalta suomenkielisiä sanoja, joista puolestaan sattumalta tulee niin loistavaa tekstiä ettei kukaan muu ole koskaan pystynyt kirjoitamaan mitään yhtä hyvää.
Jos luottaa satumaiseen tuuriin, kannattaa ennemmin vaikka lotota, koska siinä todennäköisyys miljoonavoittoihin on sentään sen kokoinen että onni saattaa osua omalle kohdalle.
""vaan turvata ruotsinkielisten lääkäripalvelujen saatavuus tulevaisuudessa."
Hatustako vedit tuon?"
Helsingin lääketieteellisen tiedekunnan nettisivuillahan se lukee: "Den svenskspråkiga studielinjen har som mål, att utbilda tillräckligt med läkare med kunskaper i svenska för att tillfredsställa behovet i hela landet." - ruotsiksi kirjoittaa.
Itse hain varmuuden vuoksi kakkosvaihtoehtona B-ruotsillani ruotsinkieliselle linjalle ja pääsin sisään. Paikka jäi kylläkin ottamatta kun ottivat suomenkielisellekin. :)
- sensuuri pois
Miksi ruotsinkieliselle on turvattu paremmin opiskelu äidinkielellään kuin suomenkieliselle?
Tämän syyn takia suomenkielinen joutuu opiskelmaan ruotsiksi jos hän ei kovan kilpailun takia pääse suomenkieliseen kouluun. Ruotsinkieliseen opiskelupaikkaan hän todennäköisesti pääsee tietojensa perusteella. Mutta ongelmaksi voi muodostua että hän joutuu opiskelmaan ruotsin kielikokeeseen samalla aikaa kun ruotsinkielinen lukaisemalla selvittää sisäänpääsykokeen ruotsinkieliseen opiskelupaikkaan. Eikö suomenkieliselläkin ole oikeus opiskella äidinkielellään?
Ruotsinkieleiset tunnetusti eivät joudu käymään preppauskursseilla koska opiskelamaan pääsy on taattu. Miten paljon maksaa preppauskurssi rahaa ja aikaa suomenkieliselle?
Vaikka tilastot ovat vanhoja se ei tarkoita että tilanne olisi muuttunut. Syksyllä 1989 Helsingissä ruotsinkieliseen lukioon pääsi 5,28 keskiarvolla ja kaikki pyrkijät otettiin sisään. Mutta suomenkieliseen lukioon vaadittiin 7,40 keskiarvo ja yli 400 pyrkijää jäi ilman paikkaa.
Ruotsinkielisten osuus väestöstämme on 5 %, mutta heidän kiintiöillä turvattu yliedustuksensa kaikista korkeakouluopiskelijoista on 26 % ja
uusista opiskelemaan hyväksytyistä peräti 28 %.
Esimerkiksi keväällä 1996 jäi 17 suomenkielistä ilman opiskelupaikka Helsingin yliopiston oikeustieteellisessä tiedekunnassa siksi, että tilalle otettiin sama määrä ruotsinkielisiä, joilla oli huonommat pisteet.
Hyvä esimerkki kielikiintiöistä on myös Vaasasta, missä on 50 prosentin ruotsinkielinen kiintiö sikäläisessä juristikoulutuksessa.
Maassamme ei ole yhtään suomenkielistä korkeakoulua: Ne ovat joko kaksikielisiä tai ruotsinkielisiä, kuten Svenska Handelshögskolan tai Åbo Akademi. Viimeksi mainittuihin paikkoihin on suomenkielisille ylitiukat ruotsinkielen kielikokeet ja enimmäiskiintiöt. Sen sijaan ruotsinkieliset pääsevät opiskelemaan suomenkieliselle puolelle ilman kielikokeita ja vielä omassa kiintiössään alemmin pisterajoin.
Helsingin yliopiston asiakirjoista selviää, että lääketieteessä, oikeustieteessä, maa- ja metsätaloudessa sekä kaupallisessa opiskelussa, joissa sisäänpääsy perustuu kiintiöihin, suomenkielisten syrjintä näkyy selvimmin.
Oikeustieteessä ruotsinkielinen pyrkijä syrjäyttää suomenkielisen, joka on saanut 6 pistettä paremman tuloksen. Vuonna 1990 kasvatustieteellisissä koulutusohjelmissa ruotsinkielisten kiintiö oli 32 %.
Ruotsinkielisistä pyrkijöistä 62 % pääsi opiskelemaan, suomenkielisistä 18 %.
Helsingin yliopiston lääketieteelliseen tiedekuntaan ruotsinkieliset ylioppilaat ovat päässeet alemmilla pisteillä kuin suomenkieliset.
Hyväksyttyjä on ollut yhteensä 72 18 = 90 eli ruotsinkielisiä on hyväksytty 20 %.
Ruotsinkieliseen kokeeseen osallistuneista 57 hakijasta on hyväksytty 17 eli 29,8 %. Prosenttiosuudet ovat suhteettoman suuret verrattuina ruotsinkielisten väestömäärään eli 5 prosenttiin.
Helsingin yliopiston pääsykokeeseen vuonna 1995 osallistuneista pääsi opiskelemaan seuraavasti:
Historia
suomenkielisistä 11 %
ruotsinkielisistä 52 %
Filosofia
suomenkielisistä 9 %
ruotsinkielisistä 52 %
Biologia
suomenkielisistä 13 %
ruotsinkielisistä 23 %
Kielellistä syrjintää osoittaa alimmat pistemäärät, joilla kyseisenä vuonna pääsi opiskelemaan esimerkiksi historiaa. Pääsykoe (maks. 10 p.), suomenkieliset 6,13 p, ruotsinkieliset 4,31 p.
Pääsykoe ylioppilastodistus (maks. 19 p.), suomenkieliset 14,50 p, ruotsinkieliset 11,91 p.
Suomenkielinen koulutus on avoimempi ruotsinkieliselle kuin ruotsinkielinen koulutus suomenkieliselle, ja vielä ilman kielikoetta. Mikä aiheuttaa sen että ruotsinkieleisllä on omat kiintiönsä ja tämän lisäksi suomenkielinen kiintiö yhtä helposti saavutettavissa.
Suomenkielinen joutuu aina kielikokeeseen hakiessaan ruotsinkieliseen koulutukseen.
Missään muualla kuin Suomessa ei ole opiskelupaikkakiintiöitä jotka lisäävät eriarvoisuutta.
Ammattikoulutusta on selvästi liian vähän ruotsinkielisille. Eikä niitäkään kouluja saada täytettyä ruotsinkielisillä vaan niihin haalitaan suomenkielisiä jotka eivät ole päässeet muualle opiskelemaan. Mutta ne ruotsinkieleiset joiden kuuluisi olla ammttikouluussa ovat päässeet korkeakouluun tai yliopistoon ruotsinkielisessä kiintiössä.
Muualla maailmassa kiintiöt on asetettu siten että tasataan kansanryhmien pääsyä opiskelemaan. Mustien pääsyä opiskelemaan on helpotettu USA:ssa jotta mustien osuus edes jotenkin lähestyisi valkoihoisten opiskelijoiden määrää.
Suomessa kiintiöt ovat aivan päinvastoin. Suomessa kiintiöt on asetettu siten, että suomen kielisten opiskelijoiden jo muutenkin pienempi määrä ruotsin kielisiin opiskelijoihin verrattuna laskee ruotsalaisten kiintiöiden takia.
Onko oikein että suomenkielisen täytyy opiskella ruotsiksi jos hän ei pääse suomenkieliseen kouluun? Samalla ruotsinkielinen pääsee helpommin opiskelemaan kuin suomenkielinen ja vielä äidinkielellään.- ....
"Miksi ruotsinkieliselle on turvattu paremmin opiskelu äidinkielellään kuin suomenkieliselle?"
Hassua kuinka puhut opiskelun turvaamisesta äidinkielellä, vaikka tämänkin ns. ruotsinkielisen linjan opetuksesta vain n. 40% eli alle puolet on ruotsiksi. Ruotsinkielisen linjan opiskelijoiden on siis PAKKO opiskella myös suomeksi. Suomenkielisen linjan opiskelijoiden ei puolestaan tarvitse käydä ainoatakaan ruotsinkielistä kurssia (normaalia ruotsin kurssia lukuunottamatta), joten suomenkielisillä on paljon paremmat mahdollisuudet pärjätä äidinkielellään lääkisopinnoissa.
Peräänkuulutat viestissäsi suomenkielisen oikeutta opiskella omalla äidinkielellään, vaikka suomenkielisillä on täysi mahdollisuus siihen. Tunnetko lainkaan huolta siitä, ettei ruotsinkielisellä ole tässä maassa lainkaan mahdollisuutta opiskella lääkäriksi joutumatta opiskelemaan suomeksi? - KP'
.... kirjoitti:
"Miksi ruotsinkieliselle on turvattu paremmin opiskelu äidinkielellään kuin suomenkieliselle?"
Hassua kuinka puhut opiskelun turvaamisesta äidinkielellä, vaikka tämänkin ns. ruotsinkielisen linjan opetuksesta vain n. 40% eli alle puolet on ruotsiksi. Ruotsinkielisen linjan opiskelijoiden on siis PAKKO opiskella myös suomeksi. Suomenkielisen linjan opiskelijoiden ei puolestaan tarvitse käydä ainoatakaan ruotsinkielistä kurssia (normaalia ruotsin kurssia lukuunottamatta), joten suomenkielisillä on paljon paremmat mahdollisuudet pärjätä äidinkielellään lääkisopinnoissa.
Peräänkuulutat viestissäsi suomenkielisen oikeutta opiskella omalla äidinkielellään, vaikka suomenkielisillä on täysi mahdollisuus siihen. Tunnetko lainkaan huolta siitä, ettei ruotsinkielisellä ole tässä maassa lainkaan mahdollisuutta opiskella lääkäriksi joutumatta opiskelemaan suomeksi?Eikä siinä vielä kaikki, että suuri osa ruotsinkielisen linjan opetuksesta tapahtuu suomeksi: sille linjalle otetaan vuosittain korkeintaan 5% kaikista niistä, jotka hyväksytään lääkikseen. Ruotsihan on tunnetusti äidinkieli yli 5%:lle suomalaisista, joten suomenruotsalaisten mahdollisuudet opiskella omalla äidinkielellään on siinäkin mielessä pienemmät kuin suomenkielisillä!
- sensuuri pois
Tsemppiä kaikille suomenkielisille pääsykokeisiin!
Ruotsinkielinen ei tarvi tsemppiä, vaan oikean äidinkielen, ruotsin, niin pääsee korkeakouluun.
Älä luovuta ruotsalaiselle opiskelupaikkaasi
Rosa Parks kieltäytyi joulukuussa 1955 luovuttamasta paikkaansa bussissa valkoiselle miehelle. Tuohon aikaan linja-autojen ensimmäiset paikkarivit oli varattu valkoisille, ja jos paikkoja ei ollut enää vapaina, mustien oli luovutettava omat paikkansa heille myös bussin keskiosassa. Parks pidätettiin ja hänelle langetettiin 14 dollarin sakko. Pidätys Parksin kotikaupungissa Montgomeryssa Alabamassa johti lähes vuoden kestäneeseen mustien bussilakkoon.
Protestia johti pastori Martin Luther King. Lakko päättyi vasta, kun Yhdysvaltain korkein oikeus totesi rotusorron busseissa laittomaksi.
Ilta-Sanomat
http://www.iltasanomat.fi/uutiset/sahkeet/Kansalaisoikeustaistelija Rosa Parks kuoli/1073023
Älä luovuta ruotsalaiselle opiskelupaikkaasi. Ruotsinkielisillä on kauppakorkeakiintiöt 475%
suuremmat kuin suomenkielisillä.
Helsingissä kadun toisella puolella Hankenilla sitä vastoin on sisäänpääsyvaatimuksena ainoastaan oikea äidinkieli, ruotsi.
Ruotsinkielisistä ylioppilaista joita valmistuu n. 1500 henkeä/vuosi pääsee n. 400 kauppakorkeaan. Tämä tarkoittaisi että suomenkielisistä 30000/v ylioppilaasta n. 10000 pääsisi kauppakorkeaan vuosittain jotta suhde olisi samanlainen kuin ruotsinkielisllä. Tällä hetkellä lukema on n. 2000 opiskelijaa. Ruotsalaisilla on siis 5-kertainen yliedustus kauppakorkean opiskelupaikoissa.
Näytän yksinkertaisella matemaattisella menetelmällä laskettuna, kuinka paljon helpompaa on päästä ruotsinkielisenä opiskelemaan esim. kauppallisia aineita korkeakouluun, kuin suomenkielisen. Menetelmä on täysin teoreettinen ja siten se ei ota mitenkään huomioon opiskelijamateriaalia. Se ei kuitenkaan vähennä sen teoreettista arvoa, kuvaamaan Suomenkielisen väestönosan epätasa-arvoista kohtelua verratuna ruotsinkieliseen.
Ensin tutkitaan väestönosuudet kummallekin kiintiölle, jotka ovat noin:
Ruotsinkielisiä: 5%
Suomenkielisiä: 95%
Osuudet opiskelupaikoista mm. kauppakorkea aloituspaikat.
Ruotsinkieliset 20%
Suomenkieliset 80%
Tästä saadaan laskettua aloituspaikkojen määrä suhteutettuna kansanosaan eli suhteellinen osuus:
Ruots. 20% / 5% = 4
Suom. 80% / 95% = 0,842
Tämä tarkoittaa että suom.ruotsalaisilla on koko kansaan nähden 4-kertainen osuus.
Koko totuus ei ole se, että verrataan suomenruotsalaisten opiskelijoiden määrää koko kansaan, vaan tarkoitus on verrata heidän osuuttaan suomenkielisiin ja se tapahtuu näin.
Suhteellisten osuuksien keskinäinen suhde: 4/0,842 = 4,751
4,751 tarkoittaa että suomenruotsalaisilla on kauppakorkeapaikkoja väestöpohjaan nähden 475% suurempi osuus kuin suomenkielisillä.
Jotta suomenkielisllä olisi yhtä suuret kiintiöt kauppakorkeakouluissa heillä pitäisi olla yli 4-kertainen määrä opiskelupaikkoja nykyiseen verrattuna, mikä tarkoittasi n. 8 000 opiskelupaikkaa lisää kauppakorkeakouluhin. Todellakin 8000 lisäpaikkaa!!
Tämä on suurin syy miksi HKK:lle on vaikea päästä opiskelemaa, koska ruotsinkieliselle pääsykokeet vuotavat kuin seula. Ruotsinkieliselle riitää että on oikea äidinkieli, mutta suomenkielinen joutuu opiskelemaan 5 pääsykoekirjaa paremmin kuin 80% hakijoista päästäkseen HKK:lle
Suomenkielisiä on syrjitty aina Suomessa eikä edes 2000-luvulla olla päästy syrjinnästä eroon.
Koska ruotsinkielisillä on suurempi osuus ja opiskelijamateriaali tunnetusti heikompi kuin suomenkielisillä, voidaan päätellä että ruotsinkielisen on käytännössä vielä tätäkin lukemaa suurempi mahdollisuus päästä opiskelmaan kauppakorkeaan. Eli ruotsinkielisellä on arviolta 600% - 900% helpompi päästä opiskelemaan ruotsinkieliseen kauppakorkeakouluun.
Tämän kaiken lisäksi ruotsinkielisillä ovat kaikki suomenkieliset yliopistot ja korkeakoulut ulottuvilla ilman kielikoetta. Suomenkielisellä on aina (100%:sti) kielikoe ruotsinkieliseen koulutukseen hakiessaan.
Onko oikein että suomenkielisen täytyy opiskella ruotsiksi jos hän ei pääse suomenkieliseen kouluun? Ruotsinkielinen pääsee helpommin opiskelemaan kuin suomenkielinen, ja vieläpä äidinkielellään. Suomessa on vain kaksikielisiä ja ruotsin kielisiä korkeakouluja. Missä ovat suomen kieliset Yliopistot ja korkeakoulut joihin vieläpä pääsisi yhtä helposti kuin ruotsin kielisiin kouluhin?- 0192837465
Hetkinen! Yksikään ruotsalainen tuskin pilaa sinun mahdollisuuttasi korkeakoulupaikkaan. Tuon teoriasi mukaan suomenruotsalaiset eli ruotsinkieliset suomalaiset sen voivat (muka) tehdä, mutta ruotsalaiset tuskin ovat suurin ongelmasi.
- sensuuri pois
Suomenkielisten kiintiöiden perimmäinen tarkoitus ruotsinkielisessä koulutuksessa
Åbo Akademi ja Hanken pitää suomenkielisistä lukioista pyrkiville erillisen kielikokeen. Sen perimmäinen tarkoitus on pitää huoli siitä että kaksikielisistä tai ruotsinkielisistä perheistä tulevat, mutta suomenkielisissä lukioissa valmistuneet kaksikieliset pääsevät ÅA:hin ja muihin ruotsinkielisiin koulutuksiin.
Koetilaisuudet ovat nimittäin sen verran vaikeita että kouluruotsilla tee mitään siellä. Kouluruotsilla on vaikea kilpailla näiden kaksikielisten tai ruotsinkielisten perheen vesojen kanssa.
Asian tekee kummalliseksi se että ruotsin kielinen ei joudu osoittamaan suomenkielentaitojaan hakeutuessaan suomenkieliseen opiskelupaikkaan. Sitä vastoin suomen kielinen joutuu aina suorittamaan kielikokeen ruotsinkieliseen kouluun hakiessaan. Eli suomessa on järjestetty ruotsinkielistä ja kaksikielistä opiskelua. Missä ovat vain suomenkielisille tarkoitetut opiskelupaikat????- hmm..
Kirjoitat että "ruotsin kielinen ei joudu osoittamaan suomenkielentaitojaan hakeutuessaan suomenkieliseen opiskelupaikkaan". Ehkä sinun pitäisi tarkistaa tietosi hieman paremmin. Esimerkiksi jos ruotsinkielinen hakija hakee Helsingin yliopiston oikeustieteelliseen tiedekuntaan, hänen pitää osoittaa suomenkielentaitonsa kielikokeessa.
- sensuuri pois
Olemme taistelleet satoja vuosia suomenkielisen koulutuksen puolesta, emmekä vieläkään ole päässeet tasa-arvoiseen asemaan ruotsinkielisten kanssa.
Päivi Lipponen on sitä mieltä että suomenkielisen pitäisi käydä koulunsakin ruotsiksi. Hän ehdotti että suomenkieliset lapset valjastetaan ruotsinkielisen kouluverkon tukemiseen. Koska monet ruotsinkieliset koulut kärsivät oppilaspulasta ja sulkemisuhasta, niin suomenkieliset voisivat käydä ruotsinkielstä koulua ja vähitellen luokka kerrallaan siirtyä kokonaan ruotsinkielisiin luokkiin. Mistä tälläisiä poliitikkoja Suomeen oikein tulee??
Suomessa on vain kaksikielisiä ja ruotsinkielisiä opinahjoja. Siksi juuri ruotsinkieliselle on turvattu paremmin opiskelu äidinkielellään kuin suomenkieliselle.
Ruotsinkielinen voi hakea suomenkieliseen kouluun joutumatta suomen kielen kokeeseen, hän voi vaatia tenttikysymykset ruotsiksi, valmistua suomenkielisestä koulusta ruotsin kielellä, tehdä lopputyönsä ruotsiksi MISSÄ TAHANSA koulussa Suomessa.
Valtiokalenterissa kaikkien muiden yliopistojen nimet on kahdella kielellä paitsi Åbo Akademi ja Handelshögskolan. Esim. Jyväskylän yliopisto Jyväskylä universitet. Syynä on se, että muut yliopistot ovat kaksikielisiä.
Abo Akademissa eikä Hankenilla ei voi vaatia tenttikysymyksiä suomeksi, ei voi tehdä gradua suomeksi. Suomenkielinen joutuu aina kielikokeeseen hakiessaan ruotsinkieliseen koulutukseen. Onko oikein että suomenkielisen täytyy opiskella ruotsiksi jos hän ei pääse suomenkieliseen kouluun? Suomen kieli on myrkkyä ruotsin kielisessä ympäristössä. Kaksikielisyys on valheellinen hokema ruotsin kielisessä Suomessa.
Åbo Akademi eikä Hanken järjestä pääsykokeita ruotsiksi. Niiden ei tarvitse. Ns. suomenkieliset yliopistot joutuvat järjestämään myös ruotsiksi pääsykokeet ainakin niissä oppiaineissa, joissa on ruotsinkielisten omat kiintiöt.
Niin kummalta kuin tuntuukin, kiitos sfp:n vuosikymmeniä kestäneen vallassaolon jälkeen, Suomessa ei ole yhtään suomenkielistä yliopistoa tai korkeakoulua! Sen sijaan ruotsinkielisiä on 3 kpl kiintiöt. Ruotsinkieliset opinaahjot ovat ÅA, Hanken, Svenska kommunal- och socialhögskolan.- 3728196540
"Åbo Akademi eikä Hanken järjestä pääsykokeita ruotsiksi."
Milläs kielellä ne ÅA:n ja Hankenin pääsykokeet sitten ovat? Suomeksiko? Eikö se jo ole melkoista ruotsinkielisten syjintää?
- vink
Käypä kirjakaupassa vilkaisemassa ruotsinkielistä galenosta. Jos se tuntuu sellaiselta, että ymmärrät sen tekstiä ja voisit kuvitella kirjoittavasi myös aiheesta sivun pituisia esseitä ruotsiksi, niin kyllä sinulla on mahdollisuudet päästä sisään. Toki luulen, että jos olet suomenkielinen, sinulla on paremmat mahdollisuudet omaksua asiat suomeksi ja päästä sisään suomenkieliselle linjalle, vaikka sinne tilastojen mukaan onkin vaikeampi päästä.
- tiedoksi...
Vaikka ruotsin kielinen Galenos varmasti antaa hyvän tarvittavasta kielitaidosta, niin muistathan, että ei sinun sentään tarvitse pääsykokeisiin sitä lukea. Pääsykokeen voi nimittäin tehdä suomeksi tai ruotsiksi riippumatta siitä kummalle linjalle ensisijaisesti haet. Eli tilastojen mukaan jos vain läpäiset kielikokeen, niin sinun on helpompi päästä ruotsinkieliselle puolelle.
Sinuna kyllä hakisin ainakin 2. vaihtoehtona ruotsin kieliselle linjalle, nimittäin jos kävisi niin ikävästi ettet tällä kertaa pääsisi sisään, pääsisit ainakin käymään kielikokeessa ja silloin saisit tietää varmasti mitä se sisältää ja onko kielitaitoisi riittävä. B-suunnitelma on hyvä olla olemassa, vaikka kuinka luottaisi että pääsisi sisään jo tällä kerralla. - kakkosvaihtoehdot
tiedoksi... kirjoitti:
Vaikka ruotsin kielinen Galenos varmasti antaa hyvän tarvittavasta kielitaidosta, niin muistathan, että ei sinun sentään tarvitse pääsykokeisiin sitä lukea. Pääsykokeen voi nimittäin tehdä suomeksi tai ruotsiksi riippumatta siitä kummalle linjalle ensisijaisesti haet. Eli tilastojen mukaan jos vain läpäiset kielikokeen, niin sinun on helpompi päästä ruotsinkieliselle puolelle.
Sinuna kyllä hakisin ainakin 2. vaihtoehtona ruotsin kieliselle linjalle, nimittäin jos kävisi niin ikävästi ettet tällä kertaa pääsisi sisään, pääsisit ainakin käymään kielikokeessa ja silloin saisit tietää varmasti mitä se sisältää ja onko kielitaitoisi riittävä. B-suunnitelma on hyvä olla olemassa, vaikka kuinka luottaisi että pääsisi sisään jo tällä kerralla.Tosin lääketieteelliseen voi hakea ainoastaan yhteen tiedekuntaan, ja yhdelle linjalle vuosittain.
- poikkeuksena
kakkosvaihtoehdot kirjoitti:
Tosin lääketieteelliseen voi hakea ainoastaan yhteen tiedekuntaan, ja yhdelle linjalle vuosittain.
Helsinki, jossa voi hakea yhtä aikaa suomen- ja ruotsinkieliselle. Kannattaa lukea noita edellisiä viestejä.
- What shall I do
Itse olen syntynyt ja asunut ruotsissa 10 vuotta, kävin kuitenkin ruotsinkielistä peruskoulua ensimmäiset kolme vuotta (ja pari kuukautta) ja kirjoitin tänäkeväänä pitkästä ruotsista L. Vanhempani ovat suomalaisia ja olemme aina puhuneet kotona suomea.
Ei tullut mieleen suorittaa ruotsi toisena äidinkielenä -koetta, nyt kuitenkin kiinnostaisi hakea ruotsinkieliseen lääkikseen, mutta miten haastava tuo kielikoe on? Toisena vaihtoehtona minulla on Kuopion lääkis, mutta kun ei voi hakea useampaan samalla kertaa niin uskallanko ottaa sen riskin että haen ensisijaisesti ruotsinkieliselle vaikken ole varma läpäisenkö kielikoetta?
Ymmärrän ja puhun hyvin "perus" ruotsia, mutta on paljon sanoja joita en ole juuri koskaan käyttänyt tai joita en osaa liittää suomenkielisiin vastineisiinsa, esimerkiksi puhuttaessa politiikasta, sekä varmasti monet lääketieteen termit ovat tuntemattomia (hyvä kun suomeksikaan osaa :D). Mutta kokeenhan saa suorittaa suomeksi, ja galenosta olenkin suomeksi lukenut.
Käyn joka kesä ruotsissa, mutta käytössä on silloin lähinnä puhekieli ja arkipäivän sanastot .. Kielikorva on hyvä ja kuulen kyllä milloin jokin on kieliopillisesti väärin, mutta en ole koskaan opiskellut ruotsia (yläasteella vapautus ruotsintunneilta ja lukiossa sain kuitattua pakolliset kurssit ruotsinkielisellä keskustelutuokiolla ruotsinopettajan kanssa) joten mitään varsinaisia kielioppisääntöjä en osaa.
Tuskin löytyy netistä näitä aiempien vuosien kielikokeita?
Toinen vaihtoehtohan oli että käy suorittamassa jonkun toisen (yleisesti hyväksytyn) kielikokeen, mutta nämäkin olivat jo marraskuussa. Mikäköhän tässä olisi viisain ratkaisu? Ja osaako kukaan sanoa olisiko ruotsinkieliselle vai kuopion lääkikseen helpompi päästä jos ei oteta huomioon kielikoetta. YO-todistuksesta mulla on äikkä, enkku, pitkä matikka E, ruotsi L, fysiikka M eli joku 35p tulisi alkupisteitä.. - grommetamidala
Ihan asiaan kuulumaton PAITSI että Ei Abo Akademille kyllä tarvitse mitään kielikoetta, jos on kirjottanu hyvin ruotsista (ei kylla siltikään kerr ruotsin taidoista mitään, mutta anyway)
Abo akademi - lääkis lääkis
Onkos lääkiksen opetuskin sitten ruotsiksi näille etuoikeutetuille?
Ei kai? - _____
Ruotsinkielisellä linjalla opiskellaan kaksikielisesti. Luennot ovat pitkälti suomeksi ja ryhmäopetus ja potilaat ruotsiksi.
Puheet kiintiöistä antavat helposti väärän kuvan opiskelupaikkojen jakautumisesta. Viisi prosenttia Suomen kansalaisista puhuu äidinkielenään ruotsia ja molemmilla kotimaisella palvelevia lääkäreitä koulutetaan samassa suhteessa.
Koko maan 600:sta opiskelupaikasta 30 on ruotsinkielisellä linjalla. - Tarkemmin
"Ruotsinkielisille linjoille hyväksytään enintään 5 % lääkäri/hammaslääkärikoulutukseen koko maassa hyväksyttävien määrästä."
Helsingin yliopiston lääketieteellisen tiedekunnan sivujen mukaan. Tuo 600 on siis vain osa lääketieteenalojen opiskelupaikoista kun taas 30 on kaikki ruotsinkieliset paikat.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Epäily: Oppilas puukotti kolmea Pirkkalan koululla
Tämänhetkisen tiedon mukaan ainakin kolme oppilasta on loukkaantunut puukotuksessa Pirkkalan Vähäjärven koululla. Myös e2346120Jos olisit täällä
Tosin en tiiä miks oisit. (Ja hävettää muutenkin kun ei muka muulla tavoin osaa kertoa tätäkään) Jos jollain pienellä492715- 1562262
Jos yhdistät nimikirjaimet
Jos yhdistät sinun ja kaivattusi ensimmäisten nimien alkukirjaimet mitkä nimikirjaimet tulee? Sinun ensin ja sitten häne432238Kesän odotuksia hyrynsalmella
Kyllä kesällä hyrynsalmellakin on mahdollisuus osallistua kylän menoon monella tavalla . On kaunislehdon talomuseolla161779- 821424
Pirkkalan koulussa puukotus, oppilas puukotti kolmea
Ilmeisesti tyttöjä ollut kohteena.1621407Voi Rakas siellä
Olet ollut mun ajatuksissa taas koko päivän. Olet ihmeellinen kertakaikkiaan ja arvostan sinua niin paljon❤️Minulla ei o241321Ohhoh! KAJ laukoi suorat sanat somessa - V-sana mainittu!
Ohhoh! Mitäs mieltä olet tästä huumoriryhmä KAJ:sta? Bara bada bastu on kyllä aikamoinen korvamato... Lue lisää: https351291Erika selvisi hienosti ennakkosuosikin paineista
Hienostihan se meni. Erika jätettiin yksin, eikä häntä tuettu, oli euroviisukiusattu, silti suoriutui ensiluokkaisesti.1091007