uskonkirjat

onko joku suuntaus?

Mulle tulee meiliin joka päivä joku raamatun lause sivustolta www.uskonkirjat.net. Kieliasu ei ole nykyraamatun mukainen vaan vanhahtava.

Onko se joku vanha raamatun käännös vai jonkun suuntauksen oma raamatun tulkinta?

Luen mielelläni ja kuitenkin usein oloni on outo, aivankuin se ei olisi oikea sanoma.

Kuulun ev.lut kirkkoon (en ole aktiivijäsen), mutten haluais lukea minkään lahkon kääntämää tekstiä.

Jos joku osais vastata niin iso kiitos!

5

525

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • huolestunutreino

      Kannattaa pitäytyä oikeassa kirkonkin käyttämässä Raamatun versiossa, niin ei tule väärinymmärryksiä. Muuta kirjallisuutta et aiheesta tarvitse, ellet aio lahkojen mukana mennä.

      • ap.

        Onko tuo uskonkirjat.net jonkun lahkon käännös.

        Luen kyllä raamattua lähes joka päivä, mut on mukava saada myös päivän sana meiliin.

        Tiedän, et esmes JT:lla on oma raamatun käännös, mutta en, onko muilla.


      • on oma
        ap. kirjoitti:

        Onko tuo uskonkirjat.net jonkun lahkon käännös.

        Luen kyllä raamattua lähes joka päivä, mut on mukava saada myös päivän sana meiliin.

        Tiedän, et esmes JT:lla on oma raamatun käännös, mutta en, onko muilla.

        Uuden Maailman käännös, joka on väännös. Sitäpaitsi jt ei ole kristillinen lainkaan.

        Kenelläkään herätysliikkeellä ei ole omaa käännöstä, vaan käytävät joko -38, tai -92 kirkkoraamattukäännnöstä, joista jälkimmäinen on tosi heikko, sitä ei pitäisi kenenkään ottaa käyttöön, sanovat hebrean alkukielen tuntijat.

        Paras suomenkielinen käännös ja uskollisin alkukielelle on Biblia, lestadiolaisten käännös, sanovat myöskin alkukielen tuntijat. Huomautan, että itse en ole lestadiolainen.

        Yksi parhaista englantilaista käännöksistä on KJV. Myöskin uskollinen alkukielelle.


        Ja saanko ystävällisesti huomauttaa; kaikki muut ovat lahkolaisia Raamatun mukaan, paitsi juutalaiset. Siis kaikki kristilliset yhetisöt ovat lahkoja, evlut mukaanlukien. Joten lopettakaan lahkoista puhuminen, kun ette kerran osaa katsoa asiaa Raamatun pohjalta.

        >>Onko tuo uskonkirjat.net jonkun lahkon käännös.


      • ap.
        on oma kirjoitti:

        Uuden Maailman käännös, joka on väännös. Sitäpaitsi jt ei ole kristillinen lainkaan.

        Kenelläkään herätysliikkeellä ei ole omaa käännöstä, vaan käytävät joko -38, tai -92 kirkkoraamattukäännnöstä, joista jälkimmäinen on tosi heikko, sitä ei pitäisi kenenkään ottaa käyttöön, sanovat hebrean alkukielen tuntijat.

        Paras suomenkielinen käännös ja uskollisin alkukielelle on Biblia, lestadiolaisten käännös, sanovat myöskin alkukielen tuntijat. Huomautan, että itse en ole lestadiolainen.

        Yksi parhaista englantilaista käännöksistä on KJV. Myöskin uskollinen alkukielelle.


        Ja saanko ystävällisesti huomauttaa; kaikki muut ovat lahkolaisia Raamatun mukaan, paitsi juutalaiset. Siis kaikki kristilliset yhetisöt ovat lahkoja, evlut mukaanlukien. Joten lopettakaan lahkoista puhuminen, kun ette kerran osaa katsoa asiaa Raamatun pohjalta.

        >>Onko tuo uskonkirjat.net jonkun lahkon käännös.

        Kerrataan eli osoitteesta uudetkirjat.net tulee meiliini joka päivä päivän sana, kuka lie tilannut. Ei siis ole pelkästään hengellisen kirjallisuuden kauppa.

        Esim. tänään:

        Lähettäjä "Uskonkirjat.net"
        Aihe Päivän Sana
        Vaihtoehdot TEXT/HTML
        Päivän Sana 2. joulukuuta 2007

        Autuas se mies, joka ei vaella jumalattomain neuvossa eikä astu syntisten teitä eikä istu, kussa pilkkaajat istuvat, vaan rakastaa Herran lakia ja tutkistelee hänen lakiansa päivät ja yöt!
        Ps. 1:1-2 KR33/38


    • :::

      Raamatusta on olemassa suora käännös alkuperäiskieliltä englanniksi (siis esimerkiksi Evankeliumit koine-kreikasta englanniksi ja VT mahdollisimman vanhoista kirjoituksista). Tämä käännös kulkee nimellä "Young's Literal" ja se on kaikkein vähiten lahkojen "värittämä" käännös.

      Suomen evankelis-luterilaisen kirkon nykyisin käyttämä raamatunkäännös on kelvottoman huonoa tekstiä millä tahansa mittarilla mitattuna.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Ei sua enään tunnista

      Kun olet vanhentunut ja lihonut.
      Ikävä
      231
      7846
    2. Etsin vastaantulevista sua

      Nyt kun sua ei oo, ikävöin sua niin v*tusti. 😔Jokaisesta etsin samoja piirteitä, samantyyppistä olemusta, samanlaista s
      Ikävä
      45
      5420
    3. Huomenet naiselle

      Harmittaa ettei ehkä nähdä enää koskaan. Näillä mennään sitten.
      Ikävä
      59
      4842
    4. Mikä kaivatussasi kolahti?

      Mikä oli erityistä?
      Ikävä
      76
      3537
    5. Mikä se Mira Luodin ohjelma oli?

      Ja onnistuiko hiljaiseksi maksaminen sittenkään, jos myöhemmin sanoo, että tuollaista tapahtunut? Ihmiset alkaa pohtiin
      Maailman menoa
      150
      3086
    6. Kaikesta muusta

      Mulla on hyvä fiilis. Mä selviän tästä ja sit musta tulee parempi ihminenkin. Ainut, mitä mun pitää nyt välttää on se ko
      Ikävä
      16
      2045
    7. Tekis mieli lähestyä sua

      Mutta pelkään että peräännyt ja en haluis häiritä sua... En tiedä mitä tekisin olet ihana salaa sua rakastan...💗
      Ikävä
      32
      2031
    8. Hyvää yötä.

      Miten äkäpussi kesytetään? 😉 pus
      Ikävä
      31
      1859
    9. Ajatteletko koskaan

      Yhteisiä työvuosia ja millaista silloin oli? Haluaisin palata niihin vuosiin 🥹
      Ikävä
      44
      1727
    10. Kyllä hävettää!

      Olla taivalkoskelta jos vuoden taivalkoskelainen on tuommoinen tumpelo.
      Taivalkoski
      38
      1682
    Aihe