Romanit eli mustalaiset ovat tunnettuja kaikkialla maailmassa. He ovat eläneet osana eurooppalaista kulttuuria jo tuhat vuotta, mutta vieläkin 12-miljoonaisen kansan maailma on uskomusten ja väärinkäsitysten verhoama. Romaneja on kaikkialla Euroopassa, mikä tekee kansasta mielenkiintoisen peilin muille kansoille. Paljon on jäljellä Intiasta mukana kuljetettua, mutta jokaisessa maassa romaniperinne on muotoutunut myös valtaväestön vaikutuksesta. Kirjallisuus on tärkeä osa kulttuuria, sen avulla perinnettä voidaan siirtää sukupolvelta toiselle. Kirjallisuuden arvostus on myös herkkä lämpötilamittari kansan maailmankatsomukselle ja identiteetille. Mustalaisilla on hyvin rikas suullinen perinne laululyriikan, satujen ja leiritulen äärellä kerrottujen tarinoiden myötä. Mustalaisilla on paljon annettavaa maailmalle, heidän verbaalinen omaleimaisuutensa ja rikkautensa sekä originelli tulkintatapa ovat vain odottaneet julkista kanavaa. Nyt romanien tavoite on tukea luovia mustalaiskirjoittajia ja rohkaista heitä laittamaan paperille se ilmapiiri, jossa he ovat kasvaneet mustalaislaulujen säestämänä.
2. Romanien historian tutkimus
Romanien historian tutkiminen on aina ollut hyvin vaikeaa. Tieto on ollut puutteellista, koska mustalaiset eivät ole itse kirjanneet historiaansa muistiin. Hahmotelma mustalaisten vaelluksesta on luotu vasta jälkeenpäin kielentutkijoiden ja kansanperinteen tallentajien avulla. Ensimmäisenä mustalaisten historian tutkimisesta kiinnostuivatkin juuri kielentutkijat havaitessaan mustalaiskielen olevan läheistä sukua intialaisille murteille ja pyhälle kielelle, sanskriitille. Wieniläisessä Gazzette Wienne-lehdessä julkaistiin v. 1763 artikkeli protestanttisesta papista Sekely de Dobasta, joka oli havainnut intialaisten opiskelutovereidensa kielen muistuttavan kotikaupunkinsa mustalaisten kieltä ja koonnut heidän kanssaan tuhannen kielen sanaston yhtäläisyyksistä. Artikkelin seurauksena levisi suoranainen tutkimusaalto; Auguste Friedrich Pott julkaisi tutkimuksensa "Die Zigeuner in Europa und Asia". Myös englantilainen George Borrow ryhtyi tuolloin tutkimaan mustalaisten historiaa.(Ollikainen s.17)
Ensimmäinen kirjallinen maininta mustalaisista löytyy persialaisen runoilija Ferdawsin v. 1010 valmistuneesta kronikasta "Shahnameh" eli "kuningasten kirja". Kronikkaan sisältyy tarina hallitsijasta, joka noin v. 420 jKr. pyysi intialaiselta maharadjalta hoviinsa 10 000 musikanttia, jotka sittemmin karkotettiin maasta. Näiden musikanttien on arveltu olevan, ellei mustalaisten esivanhempia, niin ainakin saman intialaisheimon jäseniä. (Ollikainen s.17, Koivisto s.24) Sama tarina esiintyy hieman eri versiona puoli vuosisataa aiemmin arabihistorioitsija Hamzan tekstissä; hänen mukaansa musikantteja oli 12 000 ja heidät lähetettiin hovista eri puolille Persiaa. ( Ollikainen s.17)
3. Historiallinen vaellus
3.1 Lähtö Intiasta
Useimmissa lähteissä mustalaisten alkukoti sijoitetaan Luoteis-Intiaan. Erityisesti kielentutkimus tukee tätä teoriaa, sillä mustalaiskielessä on eniten lainasanoja juuri Luoteis-Intialaisista murteista, varsinkin Punjabin maakunnasta. Kuitenkin jo 1920-luvulla Indoarjalaisen kielten tutkija Ralph Turner väitti mustalaisten alkukodin olevan Pohjois-Intian keskiosissa Gangesin tasangolla. Turnerin mukaan mustalaiset lähtivät täältä vaeltamaan kohti Luoteis-Intiaa noin 300 eKr. Väitteensä hän todisti sillä, että mustalaiskielestä löytyy edelleen sanskritin kolme suhuäännettä. (Ollikainen s.18)
Mustalaiset lähtivät liikkeelle kolmena laajahkona muuttoaaltona. Ensimmäinen niistä ajoittuu ajanlaskumme alkuvuosiin. Pohjois-Intiassa elettiin tuolloin levottomia hunnien ja muiden valloittajaheimojen tunkeutuessa seuduille Keski-Aasiasta. Toinen muuttoaalto lähti liikkeelle 700-luvulla, luultavimmin muslimien valloitusretkien takia. Kolmannen muuttoaallon katsotaan ajoittuneen 1000-luvun alkupuolelle, jolloin Pohjois-Intiaan kohdistui ryöstöretkiä Afganistanista. 1200-luvulla legendaarinen Tsingis-kaani hyökkäsi Intiaan ja 1300-1400-luvuilla valloittaja Tamerlan kohdisti iskunsa mustalaisten asuinsijoille. (Ollikainen s.18, Koivisto s.25) Muina syinä mustalaisten lähtöön on pidetty muun muassa nälänhätää ja luonnonmullistuksia. Vanhojen kauppareittien liikkuvuus parani hevosten myötä, jolla on varmasti myös ollut vaikutusta mustalaisten liikkeellelähtöön. (Koivisto, NK s.13) Mustalaisten tiedetään olleen kuuluisia rautaseppiä; Intian rauta tunnettiin jo antiikin aikoina. Ennen lähtöään Intiasta mustalaisten on arveltu olleen kauppiaita tai arvostetun sotilaskastin jäseniä. Myös ammatit musiikin ja käsitöiden parissa ovat olleet yleisiä.
3.2 Vaellus Eurooppaan
Mustalaiset lähtivät alkukodistaan ensin Afganistanin kautta Pohjois-Iraniin. Vaellus kulki Arabimaiden halki melko nopeasti, koska heidän kielestään ei lainasanoja mustalaiskieleen ole jäänyt. Iranista mustalaiset hajaantuivat kolmeen eri suuntaan: Ensimmäisten vaeltajien reitti kulki Iranista Afrikkaan, sieltä Gibraltarin kautta Espanjaan. Toinen reitti, jota pääryhmän oletetaan kulkeneen, vei Kreikan kautta Keski- ja Pohjois-Eurooppaan. Kolmas reitti kulki Armenian kautta Venäjälle.
Ensimmäiset epävarmat havainnot mustalaisten tulosta Eurooppaan ovat 1100-luvulta. Athos-vuoren munkki kirjoitti tuolloin liikkuvista ryhmistä, joista hän käytti nimitystä antsinganit (suom.: johon ei ole kajottu / johon ei saa kajota). Munkki kirjoitti näiden vaeltajien olevan selvännäkijöitä tai maagikkoja. Ensimmäinen varma havainto mustalaisista on Kreetan saarelta. Fransiskaaniveli Simon Simonis kirjoitti: "Kaupungin ulkopuolella näimme myös kansan, joka noudatti kreikkalaisten riittejä ja tapoja ja väitti olevansa Haamin jälkeläisiä (Haam oli Noan poikia). Harvoin, jos milloinkaan, pysyttelevät he millään paikalla enemmän kuin 30 päivää. Tämän ajan kuluttua he muuttavat, kuin olisivat Jumalan kiroama sukukunta, kulkija ja pakolainen maan päällä, pienine pitkulaisine telttoineen."(Vehmas s.47) Saman vuosisadan lopulta löytyy mainintoja Kyprokselta, jota pidetään mustalaisten siltana Eurooppaan. (Ollikainen s.20)
Aikakirjojen mukaan mustalaiset otettiin usein hyvin vastaan. Heille annettiin yösija, ruokaa ja joskus jopa rahaa. Monet saivat paikallisilta ruhtinailta turvakirjeitä, joiden avulla pystyttiin vaivatta kulkemaan maasta toiseen. Mustalaiset olivat taitavia hyödyntämään ympärilleen syntyneitä legendoja, mikä osoittaa heidän tunteneen tuon ajan eurooppalaista yhteiskuntaa ja kulttuuria melko hyvin. He esiintyivät egyptiläisinä ruhtinaina, katumuksentekijöinä tai pyhiinvaeltajina. Suopeaa kohtelua ei kuitenkaan jatkunut kauan; muutamassa vuosikymmenessä mustalaisia alettiin vieroksua. Enää ei löydy tietoja muukalaisten varustamisesta ja muonitsemisesta, vaan vangitsemismääräyksistä ja hallitsijoiden karkotuspäätöksistä. ( Ollikainen s.20)
3.3 Leviäminen
Mustalaisten katsotaan saapuneen Eurooppaan 1300-luvulla ja vuoteen 1430 mennessä he olivat levittäytyneet koko Länsi-Eurooppaan Skandinaviaa lukuun ottamatta. Erään kronikan mukaan Kronstadtin kaupunki, nykyinen Brasov Trasilvaniassa tarjosi v. 1416 "Egyptin lordi" Emmaukselle ja hänen 120:n hengen ryhmälleen lahjoituksina rahaa ja muonaa. Espanjassa v.1425 "Egyptin herttua" Don Juhan esitti Alfonso V:n antaman turvakirjeen, jolla sai "kulkea, oleskella ja ylittää" alueen kolmen kuukauden aikana seurueineen.13 Brittein saarille saapumisesta löytyy tietoa Skotlannista v.1505, Englannista v.1547 ja Walesista v.1557. Venäjälle mustalaiset saapuivat v.1500 V.1505 mustalaiset vaelsivat Skotlannista Tanskaan ja Ruotsiin. Olaus Petrin kronikka mainitsee tulosta Ruotsiin v.1512: "Nuo, jotka matkustavat maasta toiseen ja joita kutsutaan tattareiksi, tulivat tähän maahan ja Tukholmaan. Heitä ei ole koskaan aikaisemmin nähty täällä. Suomessa ensimmäinen merkintä on v.1559 Ahvenanmaalta. ( Ollikainen s.21)
4. Sopeutuminen
Parissa sadassa mustalaiset siis levittäytyivät Eurooppaan. Heidän ei koskaan tiedetä olleen sotaisia tai vallanneen maata väkivalloin. Euroopan kansallisuudet olivat juuri muotoutumassa kansainvaelluksen jälkeen, eikä näille mustalaisille löytynyt tilaa yhtenä kansakuntana.
Mustalaisten oma yhteisö perustui tuolloinkin heimoyhteiskuntaan, se keskittyi perheen, suvun ja heimon ympärille. Yhteisössä kaikki olivat samanarvoisia ja elämisen tarpeet olivat pitkälle yhteisiä. Tasa-arvo ja yhteistalous loivat edellytykset läheisille ja lämpimille ihmissuhteille.
Mustalaisten saapuessa 1300-luvulla Eurooppaan heitä vastassa oli keskiaikainen feodaali- ja sääty-yhteiskunta, jonka ihmissuhteet ja talousrakenne poikkesi täysin heidän omasta kulttuuristaan. Näin mustalaiset jäivät säätyjen ulkopuolelle, eivätkä he edes halunneet sulautua, sillä se olisi pakottanut heidät luopumaan perheistään, sukusiteistään ja heimoistaan.( KK s. 9-10)
5. Toimeentulo keskiajalla
Pienenä ryhmänä mustalaisten oli kuitenkin sopeuduttava saadakseen toimeentulonsa. Pitkällä vaelluksellaan he olivatkin oppineet tulemaan toimeen mitä erilaisempien kansojen kanssa, silti unohtamatta omia tapojaan. Vastineeksi feodaaleilta saamistaan suojelukirjeistä ja toimeentulosta mustalaiset tekivät käsitöitä, lauloivat, soittivat, tanssivat ja pitivät sirkusta. ( KK s.10) Mustalaisille kuuluivat myös sääty-yhteiskunnan ulkopuoliset tehtävät, kuten tinaaminen, läkkisepän ja rautasepän työt sekä hevosten kasvattaminen mihin mustalaisilla oli erittäin korkea ammattitaito. Tyypillistä näille ammateille oli liikkuvuus, joka toisaalta on taannut riittävän toimeentulon ja toisaalta pienen väestöryhmän hengissä säilymisen kulkutautien, sotien ja nälänhädän riehuessa Euroopassa. ( NK s.17)
6. Vainot
Vainot ovat kuuluneet mustalaisten historiaan koko heidän vaelluksensa ajan. Järjestelmällinen vainoaminen alkoi pian mustalaisten Eurooppaan tulon jälkeen 1500-luvun alussa. Varhaisimmat maininnat tästä löytyvät Isabellan ja Ferdinandin hallitsemasta Espanjasta. V.1492 säädetyn lain mukaan mustalaisilla oli 60 päivää aikaa etsiä itselleen pysyvä asuinpaikka ja toimeentulo; muutoin seurasi maastakarkoitus. (Ollikainen s.25)
Pari sataa vuotta myöhemmin Ferdinand IV vangitutti maassa yhtenä vuoden 1749 yönä 12 000 mustalaista, joista useimmat viruivat työleireillä ja pakkotyössä kaivoksissa toistakymmentä vuotta ennen armahtamista. V.1633 Filip IV kielsi käyttämästä sanaa gitanes (mustalainen). Hän kielsi myös mustalaisasusteiden käytön, sekä yritti pakottaa heidät maanviljelijöiksi elinikäisen maastakarkoituksen uhalla. Hollannin vainotoimet olivat niin tehokkaita, että mustalaiset puuttuivat maasta lähes kokonaan 1600-1700-luvuilla. Mustalaisia syytettiin veronkierrosta, irtolaisuudesta ja erilaisista rikoksista. Tuomionsa saivat noidiksi, velhoiksi, vääräuskoisiksi ja pirun lähettiläiksi kutsutut. Myös vieraan vallan vakoojaksi syytetty mustalainen oli helppo passittaa polttoroviolle. V.1489 Speyerin valtiopäivät Saksassa määräsi kaikki mustalaiset karkotettaviksi. V.1544 mustalaisia tuomittiin verille ruoskittaviksi, sieraimet leikattaviksi ja päät ja parrat ajettaviksi. Ranskan Aurinkokuningas Ludvig XIV määräsi mustalaiset kaleeriorjiksi loppuelämäkseen. V.1725 Preussin kuningas Fredrik Wilhelm määräsi miespuoliset mustalaiset hirtettäviksi, naisilta ja lapsilta leikattiin toinen korva irti. Esimerkit kertovat karua kieltään mustalaisten historiasta. Perimmäisenä syynä mustalaisten julmaan kohteluun pidetään taloudellista ristiriitaa mustalaisten ja valtaväestön välillä; mustalaisiahan syytettiin muun muassa veronkierrosta. Tarkkoja tietoja lakien ja määräysten täytäntöönpanosta ei juuri ole. Vaikka ankaria ja julmia lakeja laadittiinkin lähes joka maassa, ei niitä paikallistasolla yleensä pantu täytäntöön kovin ponnekkaasti. Mustalaiset koettiin myös hyödyllisiksi tavallisen kansan keskuudessa. Levottomina aikoina mustalaiset toimivat tiedon välittäjinä, he olivat taitavia eläinten käsittelijöinä, käsitöiden tekijöinä sekä tilapäisenä työvoimana maatöissä . (Ollikainen S.26-27) 1700-luvulla vainot vähenivät valistusaatteen myötä. Suhtautuminen mustalaisiin ei kuitenkaan muuttunut. Kiertämistä pyrittiin jatkuvasti estämään ja pakkotyöhön lähetettiin edelleen. 1800-luvulla liikkumista alettiin rajoittaa erilaisin rekisteröintimenetelmin.
Hitlerin noustessa valtaan 1933 oli olemassa jo useita mustalaisia syrjiviä lakeja. Mustalaiset luokiteltiin "eläviksi olennoiksi, jotka eivät ansaitse elämää". Natsit näkivät suuresti vaivaa tutkiessaan mustalaisten alkuperää ja yrittäessään peittää heidän arjalaisen alkuperänsä. Sana arjalainen tulee sanskritin sanasta arya(herra). Arjalaisiin kieliin kuuluvat muiden muassa germaaniset kielet, sekä Intiasta lähtöisin oleva mustalaisten kieli. Vuonna 1938 SS-valtakunnanjohtaja Heinrich Himmler julisti mustalaiset "sekarotuisiksi, jotka olivat eniten taipuvaisia rikollisuuteen, minkä vuoksi heidät oli pantava poliisivalvontaan." Saman vuoden kesäkuussa pidettiin juutalaisten kristalliyöhön verrattavissa oleva "mustalaissiivousviikko", jolloin satoja mustalaisia pidätettiin, pahoinpideltiin ja tapettiin. Vuonna 1939 päätettiin saksan mustalaisten lähettämisestä pakkotyöhön Puolaan, mittava operaatio toteutui kuitenkin vain osittain.
Vuonna 1941 mustalaisia alettiin luokitella sen mukaan, kuinka paljon heidän suonissaan mustalaisverta virtasi. Heille tatuoitiin rintaan oma merkki kuten juutalaisille. Samana vuonna tapahtui myös ensimmäinen mustalaisten joukkomurha, kun Buchenwaldissa käytettiin 250 mustalaista koekaniineina kuuluisien kaasukristallien testauksessa. Suomi ja Tanska olivat tiettävästi ainoat Saksan liittolaismaat, jotka eivät lähettäneet mustalaisiaan keskitysleireille.
7. Romanit Suomessa
7.1 Tulo Suomeen
Monet romaneista jatkoivat 1500-luvulla edelleen vaellustaan kohti pohjoista paremman ja turvallisemman elämän toivossa. Suurin osa Suomen mustalaisista tuli Tanskan ja Ruotsin kautta Suomeen, mutta pienempi ryhmä saapui Venäjän kautta. (Ollikainen s.67) Ensimmäinen kirjallinen maininta mustalaisista on vuodelta 1595 Kastelholmin linnasta Ahvenanmaalta, missä heiltä takavarikoitiin kahdeksan hevosta ja passitettiin vankityrmään. Ruotsi-Suomessa vallitsi tuolloin ankara säätyjako. Valtakuntaa muokattiin yhdeksi kokonaisuudeksi ja kaikkialla säädettiin voimaan sama uskonto, elintavat ja kieli. Tuohon muottiin eivät mustalaiset sopineet, vaan heidät julistettiin lainsuojattomiksi. Julmuuksista huolimatta mustalaisten määrä Suomessa kasvoi jatkuvasti. Maa tarjosi hyvät levittäytymismahdollisuudet harvan asutuksensa ja suojaavien metsiensä ansiosta. (KK s.12)
Ruotsi-Suomessa mustalaisten kohtelu oli yhtä surkeaa kuin muuallakin. He eivät olleet löytäneet suomestakaan etsimäänsä parempaa ja turvallisempaa maata. 1520-luvulla Kustaa Vaasa määräsi mustalaiset karkotettaviksi. Vuonna 1560 arkkipiispa Laurentius Petri kielsi papistoa olemasta missään tekemisissä heidän kanssaan. Otteet kovenivat, ja vuonna 1637 kuningatar Kristiina määräsi kaikki Ruotsi-suomessa tavattavat mustalaiset hirtettäviksi. ( Ollikainen s.67)
1600-luvulla Suomen kuvernöörinä toiminut Pietari Brahe tarvitsi viljelijöitä Kajaanin vapaaherrakunnassa autioituville tiloille sekä sotilaita itärajaa puolustamaan.
Vuonna 1660 Kajaanin linnan komendantti, majuri Samuel Lang ilmoitti alueella kiertelevistä mustalaisseurueista. He sopivat juuri Brahen tarkoituksiin. Mustalaisille tarjottiin tiloja asuttaviksi ja viljeltäviksi, ja vastavuoroisesti heidän olisi osallistuttava itärajan puolustamiseen. Elämä erämaatiloilla oli kuitenkin hyvin vaikea, ja kolmen vuoden kuluttua näille tiloille asettuneet mustalaiset palasivat kiertolaisiksi.26 Tämän jälkeen astui voimaan laki, joka määräsi "kuolemanrangaistukseen pahuutta tehneet mustalaiset ja muut karkotettaviksi maasta." Laki oli olemassa aina Ruotsin valtakauden loppuun. (KK s.13) Suomen tultua Venäjän suuriruhtinaskunnaksi vuonna 1809 entiset säädökset jäivät pääpiirteittäin voimaan. Lisäksi vuonna 1812 mustalaiset määrättiin valtiovallan toimesta huostaan otettaviksi; miehet määrättiin Viipuriin työlaitokseen ja naiset Turun kehruuhuoneisiin.(Ollikainen s.69) Mustalaiset olivat levittäytyneet koko Suomeen, mutta eniten heitä asui Karjalassa. Viime sotien aikaan he lähtivät evakkoon muun väestön mukana. Arviolta kolmannes heistä muutti Ruotsiin, monet ajautuivat kasvavien kaupunkien slummikortteleihin.(Ollikainen s.74)
7.2 Toimeentulo Suomessa
Toimeentulo oli Suomessakin mukautettava irtolaisen aseman suomiin edellytyksiin. Sen eteen tehtiin kaikkea, mitä maaseutu suinkin tarjosi. Niin mustalaisen kuin valkolaisenkin elämän perusta oli maatalousyhteiskunnassa. Pääasiallisena toimeentulolähteenä oli hevoseen liittyvät työt, lisäksi tehtiin käsitöitä, pieniä palveluja. Ennustettiin ja oltiin välillä töissä maataloissa.
1900-luvun puolivälissä tapahtui maassamme raju elinkeinorakenteen muutos: noin yhdessä vuosikymmenessä maatalousvaltainen yhteiskunta muuttui nykyaikaiseksi teollisuusvaltioksi. Mustalaisten leipäpuusta, maatalosta, tuli kilpailutaloudellinen yksikkö, johon ei mustalaisia sopinut. Mustalaisten perinteiset elinkeinot romuttuivat. Hevosen tilalle tuli auto, käsityöt eivät kyenneet kilpailemaan massatuotannon kanssa, lehtien horoskoopit korvasivat povaajan. Teolliseen yhteiskuntaan mustalaiset olivat soveltumattomia, heiltä puuttui koulutus teollisuusyhteiskunnan töiden vaatima ammattitaito.
8. Romanit muualla Pohjoismaissa
8.1 Ruotsi
Vuosisadan ajan ruotsalainen lainkäyttö ja hallinnolliset toimet olivat samanlaiset Ruotsi-Suomen molemmissa osissa. Suhtautuminen mustalaisiin oli myönteisempää kuin monessa muussa Euroopan maassa. 1600-luvun lopulla Kustaa II Adolf helpotti itämeren pakolaisten maahan tuloa, jolloin valtakuntaan saapui myös paljon mustalaisia. Suomen irtauduttua 1809 Ruotsi alkoi kehittää politiikkaa omaan suuntaansa. 1960-luvulla Suomesta muutti paljon mustalaisia Ruotsiin paremman elämän toivossa. 1970-luvulla heistä kiinnostuttiin yleisen solidaarisuuden hengessä. 1980-luvulla aatteellisuus oli jo haihtunut ja mustalaisten ongelmat hukkuivat Ruotsiin suuntautuneen pakolaistulvan alle. Viime vuosina pakolaisia on tullut Ruotsiin etenkin entisen Jugoslavian alueelta. ( Ollikainen s.78)
8.2 Norja
1530-luvulla säädettiin Norjassa asetus, jolla haluttiin karkottaa kaikki itseään "egyptiläisiksi" itseään kutsuvat. Kymmenen vuotta myöhemmin Englannin rannikolta lastattiin laivaan suurehko joukko mustalaisia, jotka kiellosta huolimatta otettiin vastaan Norjassa. Mustalaisia kuitenkin kohdeltiin vielä tylymmin kuin muissa Pohjoismaissa. Työsiirtoloita perustettiin, mustalaisia karkotettiin maasta ja teloitettiin. Toisen maailmansodan aikana Norjan hallitus luovutti paljon mustalaisia Auschwitziin. Tällä hetkellä Norjassa ei ole erityistoimia mustalaisten olojen parantamiseksi. ( Ollikainen s.78)
8.2 Tanska
Tanska toimi vuosisatojen ajan läpikulkumaana Suomeen, Ruotsiin ja Norjaan vaeltaville mustalaisille, mutta monet asettuivat sinne myös pysyvästi. 1700-luvulla mustalaisten kiinniottamisessa oli paikoin tullut kansanhuvi, heitä metsästettiin kuin villieläimiä. Vielä vuonna 1835 järjestettiin ajojahti, jossa sai surmansa 250 mustalaista. Saksalaismiehityksen aikana myös tanskalaiset harrastivat perusteellisia sosiologis-biologisia tutkimuksia. He totesivat, että "mustalaiset voidaan määritellä biologisesti rajoittuneeksi ryhmäksi, joka eroaa keskimääräisestä väestöstä tiettyjen luonteenpiirteidensä perusteella", mutta joka kuitenkaan "ei ole vaaraksi valkoiselle rodulle". Viimeinen toteamus pelasti Tanskan mustalaiset keskitysleireiltä. (Ollikainen s.80)
9. Suomen romanien kulttuurista
9.1 Heimokulttuuri
Mustalaisten muistomerkki on heidän elämänmuotonsa. He eivät ole jättäneet jälkeensä patsaita, rakennuksia tai tunnettuja valtiomiehiä. Mustalaiset ovat nähneet valtakuntien sortuvan, mutta ovat itse säilyttäneet elämänmuotonsa lähes muuttumattomana läpi vuosisatojen.
Mustalaiskulttuurista puhuttaessa on syytä huomioida sen olevan pääpiirteittäin sama eri puolilla maailmaa; maakohtaisia eroaja on kuitenkin syntynyt vuosisatojen saatossa eriytymisen myötä. Romanikulttuuri rakentuu perheen, suvun ja heimon ympärille, sitä voidaan kutsua heimokulttuuriksi. Kaikkia heimokulttuureja yhdistää yhteenkuuluvuuden tunne, solidaarisuus muita heimon jäseniä kohtaan, voimakkaasti korostuvat ihmissuhteet, tavat, rituaalit ja perinteet.
Suurimpana erona suomalaisen valtaväestön kulttuuriin voisi pitää sitä, että suomalaiset pitävät huolta vain lähimmistä ihmisistä. Mustalaisilla ei viime kädessä ole ulkopuolista mustalaista, josta ei kannettaisi vastuuta.
9.2 Perhekulttuuri
Perinteinen mustalaisperhe on niin sanottu laajentumaperhe: vanhempien ja lasten lisäksi siihen kuuluvat isovanhemmat, sedät, tädit ja serkut. Sukulaissuhteet ovat erittäin tiiviit. Suku on koko historian ajan muodostanut myös taloudellisesti toimivan yksikön yhteistalouksineen ja työnjakoineen. Perheen sisäisen rakenteen ydin voidaan tiivistää lauseeseen "vanhat ennen kaikkea ja ennen muita" Arvoasteikossa ylimpänä ovat vanha mies ja nainen. Lapset elävät kiinteästi perheessä omaksuen tavat, joita iän karttuessa alkavat noudattaa. Mustalaisperheessä ei voi ohittaa mitään ikäkautta siihen liittyviä tapoja noudattamatta. Perheen sisällä tapahtuva muutos lapsesta nuoreksi muuttaa monella tavalla yksilön asemaa koko yhteisössä. Tytöllä aikuistumisen merkkejä on valinnainen pukeutuminen mustalaisasuun. Tästä lähtien nuorta kohdellaan aikuisena ja hänellä on ikään kuuluvat oikeudet ja velvollisuudet. Tutkimuksen mukaan mustalaislapset ovat valtaväestön lapsia itsenäisempiä, mutta he eivät yleensä toimi ilman vanhempiensa suostumusta. ( KK s.17) Perheessä on selkeä roolijako miesten ja naisten tehtäviin. Huolimatta siitä, että perheessä miehen sanotaan määräävän, tehdään käytännössä kaikki perhettä koskevat ratkaisut yhdessä.
Mustalaiskulttuuriin keskeisesti kuuluva tasa-arvon vaatimus onkin eniten estänyt mustalaisia sopeutumasta valtaväestöön. He eivät ole koskaan ole voineet hyväksyä valtaväestön kulttuurissa vallitsevaa ihmisten välistä sosiaalista ja taloudellista eriarvoisuutta.
9.3 Tapakulttuuri
Tapakulttuuri on myös Suomen mustalaisilla poikkeuksellisen rikas. Sille on leimaavaa yhtenäisyys, joka on tärkeää säilymisen kannalta. Puhtaussäännöillä on keskeinen asema, ja ne koskevat kaikkea toimintaa. Mustalaisilla on selkeät symbolisen puhtauden ja likaisuuden käsitteet. Pöydän, ruokailupaikan, ruokailuvälineiden ja käsien puhtaus on tärkeää, epäpuhtaita ovat paikat, missä istutaan ja kävellään. "Mikä lattialla on, se lattialle jääköön, mikä pöydällä on, se pöydällä pysyköön." Nämä periaatteet ulottuvat kattamaan koko päivittäisen elämän toimintojen kirjon. Puhtaussäännöt ovat olleet elinehtokiertäville mustalaisille hygieniatason säilyttämiseksi sekä sairauksien ehkäisyn kannalta. Moraalitavoissa häveliäisyydellä on keskeinen sija. Pukeutumisessa on omat sääntönsä, vanhempien eteen ei koskaan tulla vähissä vaatteissa, pukeutuminen on aina peittävää, eikä naisen asu saa korostaa fyysistä naisellisuutta.
Mustalaisten oikeusjärjestelmä perustuu sisään kasvatettuun moraaliin. Suvulla on kollektiivinen vastuu kunniastaan, perhe valvoo jäseniään ja sisarukset pitävät toisiaan järjestyksessä. Mustalaisilla ei ole koskaan ollut lakiin perustuvaa perinnönjakoa, vaan perintö on jaettu tasan kaikille tai eniten sitä tarvitsevalle, mikä on pitkälti estänyt veljesriidat. Verikosto on kautta historian kuohuttanut valtaväestön mieliä siihen liittyvien väärien tietojen ja huhujen johdosta. Verikosto on ollut tae yhteisön turvasta, siksi ei ole tarvittu poliiseja tai oikeuslaitosta. Verikosto on perinteisesti ollut vain koston uhkaa, joka on ennaltaehkäissyt rikosten tapahtumisen. Koskaan ei ole saatu kostaa naisille, lapsille eikä vanhuksille. Fyysisestä taistelusta pyritään pidättäytymään esimerkiksi välttämällä sukua, jonka kanssa on verikosto tai selvittämättömiä ongelmia. Vasta 1960-luvulla, mustalaisten henkisen rappion myötä, verikosto on yhä useammin alkanut johtaa tekoihin. Mustalaisten oikeuskäsitys ei siis koskaan vie rikollista tuomioistuimen eteen, vaan häntä rankaistaan yhteisön sisällä moraalisesti esimerkiksi niin, että rikoksentekijä menettää maineensa.
10. Suomen romanit tänään
Suomen romaneilla on tänä päivänä täydet kansalaisoikeudet ja -velvollisuudet lain mukaan. käytännössä he eivät kuitenkaan ole saaneet todellista tasa-arvoista asemaa valtaväestön rinnalla; syrjintätapauksia käsitellään oikeusistuimissa jatkuvasti. Viranomaiset suhtautuvat edelleen mustalaisiin kielteisesti, päivittäistoimien, kuten kaupassa käymisen tai ravintolassa asioimisen vaikeuksista puhumattakaan. Monien mielestä suurin osa mustalaisista on kadottanut kulttuurinsa, "valkolaistunut". Perinteisiä pukuja ei enää käytetä entisessä määrin, omaa kieltä ei puhuta ja mikä pahinta, mustalaiskulttuuri on menettänyt yhteisön sisällä entisen merkityksensä.
10.1 Kieli
Suurin osa mustalaisista puhuu suomea äidinkielenään, vanhemmat ihmiset puhuvat vielä keskenään mustalaiskieltä. Mustalaiskielen asema puhuttuna kotikielenä on heikentynyt huomattavasti viimeisten 20 vuoden aikana monien syiden vaikutuksesta. Valtaväestö on suhtautunut kielteisesti myös kieleen. Useimmissa tapauksissa mustalaisten on ollut pakko sulautua valtaväestöön myös kielellisesti tullakseen toimeen yhteiskunnassa. Vanhemmat eivät myöskään ole tiedostaneet oman kielen tärkeyttä lasten kehityksen ja vahvan identiteetin kannalta.
Mustalaiskieltä alettiin kirjallisesti tuottaa vasta 1960-luvulla. Tähän mennessä mustalaiskielellä on ilmestynyt aapinen, lukukirja, kielioppi, osia raamatusta ja äskettäin romanikieli-suomi-englanti-sanakirja. Muutamilla paikkakunnilla järjestetään peruskoulua käyville mustalaisille mustalaiskielen tunteja kerran viikossa kouluajan jälkeen.
10.2 Asuminen
1950-luvulla suurin osa mustalaisista vietti kiertolaiselämää yöpyen maataloissa, saunoissa ja taivasalla. Vielä 1960-luvulla heidän asumisolonsa olivat hyvin heikot, ja mustalaiset alkoivat siirtyä laitakaupunkien hökkelikyliin. 1970-luvulla valtio alkoi tukea kuntia asuntojen hankkimiseksi mustalaisille, jolloin olot alkoivat hiukan parantua; mutta vielä 1980-luvun puolivälissä tehtyjen selvitysten mukaan noin 20% ruokakunnista asui puutteellisesti. ( STM s.8)
10.3 Koulutus
Koulutuksen sijaan mustalaisyhteisössä on perinteisesti arvostettu tapoja ja ihmissuhdetaitoja. Kouluun on suhtauduttu negatiivisesti valtaväestön asenteiden takia; koulu on myös nähty uhkana oman kulttuurin säilymiselle. Mustalaislapset ovat edelleen harvoin päivähoidossa, koska oma perhe ja vanhemmat nähdään lapsen luonnollisina ja tärkeimpinä kasvattajina, onhan elämänmuotokin suonut tämän mahdollisuuden. Mustalaislasten on ollut vaikeaa sopeutua peruskouluun. Pohjakoulutuksen jäädessä heikoksi myös jatko-opintojen ja ammatillisen koulutuksen hankkiminen vaikeutuu, mikä osittain selittää mustalaisten hankaluudet sijoittua työelämään. Mustalaisväestön koulutusyksikkö perustettiin vuonna 1992 opetushallituksen yhteyteen. Sen tehtävinä ovat mustalaisten valtakunnallisen koulutuksen kehittäminen ja toteuttaminen, mustalaiskielen- ja kulttuurin edistäminen sekä tiedottaminen.
10.4 Suomen romanit ja yhteiskunta
Valtiovallan ja yhteiskunnan suhtautuminen mustalaisiin on ollut koko historian ajan nuivaa myös Suomessa. 1800-luvulla mustalaiset haluttiin sulauttaa väestöön. Vuonna 1852 mustalaiset saivat osittaisen yhdenvertaisuuden valtaväestön kanssa lain mukaan, ja 1882 irtolaisten ja mustalaisten välinen ero poistettiin mustalaislaissa. Vuonna 1919 Suomen uusi perustuslaki julisti mustalaiset täysivaltaisiksi kansalaisiksi.(Viita s.16)
Tällä hetkellä suomessa on kolme aktiivisesti mustalaisten auttamiseksi toimivaa järjestöä. Vuonna 1906 perustettiin Mustalaislähetys, jonka piiriin kuuluvat muutama lastenkoti, oma lehti ja sen järjestämät seurakunnan leirit. Suomen vapaa romanilähetys (perustettu 1964) järjestää myös hengellisiä tilaisuuksia, leirejä ja seminaareja. Vuonna 1967 Suomen romaniyhdistyksen tehtäväksi tuli yhteiskunnallisten asioiden ajaminen, lähinnä asumis- ja koulutusmahdollisuuksien parantaminen. Vuonna 1996 perustettiin sosiaali- ja terveysministeriön yhteyteen romaniasiain neuvottelukunta, jonka tehtävänä on toimia mustalaisten ja viranomaisten välisenä yhteistyöelimenä. Yhdistys- ja järjestötoiminta on koettu tärkeäksi yhteistyökanavaksi mustalaisten ja valtaväestön välillä. Toiminta on alkanut hengellisestä työstä, mutta viime vuosina yhteiskunnallinen toiminta on saanut yhä enemmän jalansijaa.
11. Tulevaisuus
Mustalaisten ihmisoikeuksia poljetaan edelleen kaikkialla. Lukutaidottomuus, työttömyys, kurjat asuinolot ja alhainen elinikä kertovat karua tarinaa mustalaisten nykypäivästä ympäri maailmaa. Heidän täytyy edelleen sietää halveksuntaa ulkopuolisten taholta, jotka yhdistävät heidät parhaassa tapauksessa ennustamiseen ja sirkustemppuihin - ja pahimmassa kerjäämiseen ja varasteluun.
Esimerkiksi Ranskassa mustalaisten on edelleen kannettava mukanaan "kiertolaispassia" poliisin tarkastuksia varten, eivätkä useimmat heistä saa monimutkaisen kiertolaissäädösten vuoksi äänestää. EU:n alueella vain 30% mustalaislapsista käy säännöllisesti koulua. Suurin osa EU:n jäsenmaiden hallituksista kiinnittää vain vähän tai ei lainkaan huomiota valtavien väestönosien tarpeisiin. (Newsweek 9.10.1989)
Mitä mahdollisuuksia sitten on parantaa mustalaisten oloja? Mihin olisi kiinnitettävä huomiota ja mihin suuntaan lähdettävä? Järjestöjen mukaan ongelmia olisi ryhdyttävä purkamaan yläpäästä käsin. Hallituksen olisi pontevammin puututtava mustalaisiin kohdistuneisiin ihmisoikeusloukkauksiin, syylliset tulisi asettaa vastuuseen ja ihmisoikeuksien kunnioittamista tulisi yleensäkin valvoa tiukemmin. Mustalaiset tulisi hyväksyä omana kansanryhmänään vähemmistöksi ja turvata sille jonkinlainen kulttuuriautonomia. Kansainvälisten järjestöjen on toimittava aktiivisemmin. Byrokratia on luokitellut ongelman sitä kautta, ettei mustalaisia ole voitu määritellä perinteisessä mielessä vähemmistöksi, koska heillä ei ole varsinaista yhteistä "emomaata". Heitä ei ole voitu pitää myöskään alkuperäisväestönä, koska he ovat tulleet Euroopan ulkopuolelta. Mustalaisten vähemmistöasema on kirjattu lakiin vasta Suomessa.
Melkoinen parannus oli EU:n ministerineuvoston vuonna 1989 antama lausunto, jossa se vaatii kaikkia koskevaa koulutusta mustalaisille "ottaen huomioon mustalaisten historian, kulttuurin ja kielen". Vaikka päätöslauselma ei ole sitova, se on silti muokannut maaperää varsinkin päättävien elinten suhtautumisessa mustalaisiin. Suurin kunnia kansainvälisten poliittisten parannusten aikaansaamisesta kuuluu Juan de Diso Ramirez Heredialle, joka on Euroopan parlamentin jäsen ja Espanjan mustalainen. "Nykyinen mustalaisnuoriso haluaa kuulua yhteiskuntaan luopumatta kuitenkaan siitä, että ovat mustalaisia", hän totesi BBC:n haastattelussa. ( Newsweek 9.10.1989)
Mustalaisten olojen parantaminen edellyttää valtioiden taholta muutoksia lainsäädännössä, ajattelutavassa ja itse asiassa koko järjestelmässä. Käytännössä mustalaisille on annettava yhtäläiset oikeudet kehittää kulttuuriaan elämäntapaansa kuin muullakin väestöllä. Poliittiset muutokset ovat kehityksen kannalta tärkeitä, mutta pääpainon on oltava henkisessä muutoksessa. Mustalaisten on itsensä noustava ajamaan oikeuksiaan. Tällä hetkellä uskolliset järjestöt ovat lähestulkoon ainoita, jotka ovat kiinnostuneita tekemään mustalaiskulttuuria tunnetuksi valtaväestön keskuudessa. Kuitenkin ne antavat vain suppean kuvan mustalaisuudesta. Eihän valtaväestöstäkään muodosteta kuvaa vain uskonlahkojen tai seurakuntien perusteella, kuten mustalaisista pitkälti nykyisin tehdään. Tarvitaan edustajia muistakin näkökulmista tekemään mustalaiskulttuuria tunnetuksi, kuten esimerkiksi suomalainen mustalaiskirjailija Veijo Baltzar on tehnyt. Hän on maassamme ensimmäinen kirjailija, joka on kuvannut mustalaisten yhteisöä sisältäpäin. Hän piti haastateltaessa mustalaisten tulevaisuutta ajateltaessa tärkeimpinä asioina oman identiteetin säilyttämistä, henkisen kulttuurin kehittämistä ja perinteisten mustalaisarvojen ja elämän sisällön vaalimista. Hän nostaa tärkeään asemaan koululaitoksen asenteiden muokkaajana, koska se "tekee mustalaisista valkolaisia ja riistää heiltä oman kulttuurillisen identiteetin." Tämän päivän koululaitos on mustalaisten kannalta sen tähden kyseenalainen, että sen käsitys esimerkiksi mustalaisista on vanhanaikainen, huhuihin ja kuulopuheisiin perustuva. Koululaitoksella ei ole riittävästi tietoa, eikä se pyrikään sitä asiallisesti hankkimaan. Koululaitoksen tulisi opettaa ihmisenä olemisen arvoa ja henkis-fyysistä kulttuuria, jolloin myös valtaväestö kasvaisi avarakatseisemmaksi." Muutoksen on tapahduttava niin mustalaisten kuin valtaväestönkin keskuudessa. Edelläkävijöitä avaramman kanssakäymisen luomiseksi tarvitaan kaikkialta.
12. Romanien kirjoittama kirjallisuus
Kautta historian kuvan romanikansasta ovat piirtäneet valtaväestön edustajat. Pääasiassa heidät on esitelty kahden stereotypian valossa: joko köyhänä, kurjana kerjäläisenä, varkaana vailla ihmisarvoa tai viihdyttäjänä, "heitä lantti viulistille", upeana mustalaistanssijattarena, vahvasti romantisoituna kuvana. Venäläisessä kirjallisuudessa he ovat perinteisesti olleet hauskuuttajia, kansa ilman kasvoja, jonka irralliset hahmot vain poikkeavat tarinan maailmassa. Unkarilaisessa kirjallisuudessa romanit ovat olleet vahvasti läsnä, mutta sielläkin ennakkoluulojen verhoamana ryhmänä. Saksassa rasismin huippu oli toisessa maailmansodassa, jolloin keskitysleireillä tuhottiin kolmesta neljään miljoonaa romania. Kirjallisuudessa tätä linjaa voi seurata vuosisatojen taakse. Romanit nähtiin paheen ruumiillistumana, "elävinä olentoina, jotka eivät ansaitse elämää", tautina, josta saksalaisten on päästävä eroon.
Mustalaiskirjallisuutta on kirjoitettu näkymättömissä pitkään, heillä on vahva suullinen traditio, sadut ja lauluperinne. Kulttuuri itsessään on nimenomaan sosiaalinen ja verbaalinen. Mustalaiskirjallisuutta voisi luokitella esimerkiksi seuraavalla tavalla: Mustalaiset kirjoittavat mustalaisista mustalaisille: perinnettä siirretään sukupolvelta toiselle, henkisen kulttuurin ilmentäminen, sosiaaliset ja kulttuuriset hierarkiat. Mustalaiset kirjoittavat mustalaisista valkolaisille: informaation jakaminen, ennakkoluulojen hälventäminen. Mustalaiset kirjoittavat valkolaisista valkolaisille: toinen näkökulma valtakulttuuriin, piikittely.
Mustalaiskirjallisuutta on kirjoitettu näkymättömissä pitkään. Ongelmana on ollut arvostuksen puute valtaväestön taholta, joka on haitannut kustantamista, estänyt romanien oman äänen kuuluviin tulemista. Kautta aikojen kuvan kansastamme ovat piirtäneet aivan muut kuin romanit itse. Kuitenkin kirjallisuus nähtiin seminaarissa ensiarvoisen tärkeäksi kansan identiteetille, sillä kirjallisuuden avulla voidaan perinnettä siirtää sukupolvelta toiselle. Ei ole olemassa kansaa ilman kirjallisuutta, taidetta, nobelisteja, professoreja. Kirjailijat ovat kansansa tulkkeja, heidän äänensä voi auttaa paljon romanien tilanteen parantamisessa kaikkialla Euroopassa.
Kirjailijaliiton tehtävänä on tuoda romanikirjailijoiden moninaiset ja monikieliset teokset julkisuuteen. Liiton tarkoituksena on vahvistaa kulttuurista yhteenkuuluvaisuuden tunnetta ja luomisvoimaa sekä kehittää romanikielestä modernin kirjallisuuden kieli. Kirjailijoiden ja tulevien kirjoittajien rohkaisemiseksi perustetaan stipendi- ja palkitsemisjärjestelmä. On tärkeää saattaa vaeltajakansan kosmopoliitti maailmannäkemys ja ainutlaatuinen dramaturgia laajan yleisön tietoisuuteen. Kirjailijaliiton tarkoituksena on saattaa romanien oma ääni kuuluviin, eurooppalaisen kirjallisuuden arvostetuksi ja tunnustetuksi osaksi.
13. Kansainvälinen Romanikirjailijaliitto
Kansainvälinen romanikirjailijaliitto on riippumaton, kansainvälinen, taloudellista voittoa tavoittelematon aatteellinen yhdistys. Tarkoitustaan se toteuttaa:
- puolustamalla sanan- ja julkaisemisenvapautta sekä muita kirjailijantyön perustana olevia oikeuksia
- edistää erikielisten romanikirjailijoitten teosten julkisuuteen saattamista
- valvomalla romanikirjailijoiden tekijänoikeuksia;
- toimimalla alan lainsäädännön kehittämiseksi;
- edustamalla romanikirjailijoita ammattikuntana ja antamalla asiantuntijalausuntoja
- pitämällä yhteyttä muihin kansallisiin ja kansainvälisiin kirjailija- ja sivistysjärjestöihin yhteisiä pyrkimyksiä koskevissa asioissa
- tekemällä romanikirjallisuutta ja -kieltä tunnetuksi järjestämällä siihen liittyen kulttuuri- ja neuvottelutilaisuuksia ja seminaareja sekä harjoittamalla tiedotus- ja julkaisutoimintaa sekä
- toimimalla maailman romanikirjailijoitten yhdyssiteenä vahvistaa romanikirjallisuuden, kielen ja kulttuurin asemaa kaikkialla maailmassa
Kansainvälien Romanikirjailijaliitto on kansainvälinen yhdistys, jonka kotipaikka on Helsinki. Suomesta on tullut maailman romanikirjailijoiden solmukohta, puheenjohtaja on suomalainen mustalaiskirjailija Veijo Baltzar. Liitto perustettiin maassamme suotuisan romanipolitiikan ja vähemmistöille suotuisan kulttuuripolitiikan ansiosta. Alkuvaiheessaan liitto tulee toimimaan Suomesta käsin, jolloin rahoitus toimiston pyörittämiseen on löydyttävä täältä. Tulevaisuudessa ajatuksena on perustaa oma yksikkö jokaiseen maahan, jossa romanikirjailijoita on, mutta toistaiseksi kansainväliset yhteydet hoidetaan Suomesta käsin.
Kansainvälisen Romanikirjailijaliiton perustamiskokousta tukivat Euroopan neuvosto, Pohjoismainen kulttuurirahasto, Opetusministeriö, Helsingin kaupungin kulttuuriasiankeskus, Italian kulttuuri-instituutti, Goethe-instituutti, Unkarin kulttuuri-instituutti sekä Karjaan kaupunki. Pääyhteistyökumppani oli Suomen kirjailijaliitto, joka toimi kokouksen koolle kutsujana, mikä soi koko kirjailijaliitolle arvovaltaisen perustan. Kirjailijaliiton ammattitaitoinen henkilökunta on alkavan yhdistyksen käytettävissä Kansainvälisen Romanikirjailijaliiton toiminnan käynnistämisessä. Myös Suomalaisen kirjallisuuden edistämiskeskuksen johtajatar Iris Schwanck on myös hankkeen takana.
Kirjailijaliiton henkisenä tukena ovat myös Suomen romaniorganisaatioit, Romaniasiainneuvottelukunta, Opetushallituksen romaniväestön koulutusyksikkö ja muut järjestöt. Suomen kirjailijaliiton lisäksi yhteistyöstä on keskusteltu Suomen näytelmäkirjailijaliiton kanssa. Marraskuussa liitto järjestää Suomen PEN - järjestön kanssa yhteistyössä romanikirjailijoiden illan Villa Kivessä.
Kansainvälisellä tasolla mukana ovat mm. Günther Grass - säätiö, Pariisin René Descartesin yliopiston mustalaistutkimuskeskus, Euroopan neuvoston romanijaosto, Open Society Insitute sekä kustantamot Drava, Univeristy of Hertforshire Press sekä Wallada.
14. Eurooppalainen Romanikirjasto
Tärkeä osa maailman romanikirjallisuuden esiinmarssia on projekti nimeltään Eurooppalainen romanikirjasto (Europan Roma Library). Projektin tarkoituksena on tuoda julkaisemalla esiin ja saataville romanikirjailijoiden teoksia. Projektin perustana on yhteistyö akateemisten instituutioiden, monikulttuurisen näkökulman omaavien kustantajien sekä romanikulttuurijärjestöjen välillä. Käytännössä tämä tarkoittaa merkittävien romanien kirjoittamien kirjojen valintaa, kääntämistä, kustantamista, jakelua ja promootiota. Tämä monikielinen kirjasarja tulee käsittämään kaikkiaan 30 teosta, viisi teosta saksan, englannin, ranskan, ruotsin, unkarin ja romanien kielillä.
Projektin tarkoitus: Romaneita elää kaikkialla Euroopassa hajaantuneina eri maihin. Heitä on arviolta noin kymmenen miljoonaa, joista suurin osa puhuu romanikieltä. Vaikka elinolosuhteet vaihtelevat maittain, on silti olemassa yhteinen historia, alkuperä, kieli ja kulttuuri. Myös vainot ovat yhdistävä tekijä kaikissa maissa, huipentumana toisen maailmansodan julmuudet, jotka edelleen jossain määrin jatkuvat.
Romaneilla on vahva suullinen perinne runouden saralla ja tarinoiden kertomisessa. Viime vuosina on tullut esiin myös kirjallinen rintama, jolla romanikirjailijat käsittelevät ajankohtaisia aiheita, moderneja esteettisiä suuntauksia luoden uusia näkymiä tämän päivän romanien elämään. Monet teoksista ovat korkeatasoista kirjallisuutta, mutta niitä kustannetaan vain hyvin pieniä määriä eikä juurikaan käännetä eri kielille. Yhtenäisemmän profiilin luomisessa Kansainvälinen Romanikirjailijaliitto näyttelee merkittävää osaa.
Tämän valossa romanikirjastolla on kaksi tehtävää. Ensinnä se pyrkii ruokkimaan ja vahvistamaan romanien identiteettiä ja uomaan romanikielen esiin tämän päivän kirjallisuuden kielenä sekä rohkaisemaan nuorta polvea lukemaan ja kirjoittamaan itse luovaa tekstiä. Toisaalta kirjaton kautta halutaan tuoda romanikirjallisuus laajan lukijakunnan saataville ennakkoluuloja vastaan taistelemiseksi, kulttuurisen dialogin elävoittämiseksi sekä romanikirjallisuuden tunnustamiseksi osana Euroopan ja maailman korkeakirjallisuutta.
Projektilla on useita tavoitteita. Sen alla kerätään ja jaetaan tietoa modernista mustalaiskirjallisuudesta, julkaistaan ja jaetaan merkittäviä teoksia ja esitellään näiden kirjoittajia. Tarkoitus on esitellä systemaattisesti tätä kirjallisuuden haaraa medialle, kirjastoille, korkeakouluille kohdistetun levityksen avulla, sama koskee romanijärjestöjä sekä romanikouluja.
Projektin tuloksena tulee julkaisemaan 30 teosta kuudella kielellä. Nämä tulevat aluksi ilmaisemaan jakoon kohderyhmille. Romanikieliset tekstit tulevat olemaan saatavilla myös elektronisessa muodossa printattavaan muotoon tai esimerkiksi työstettäviksi kuunnelmiksi tai äänikirjoiksi. Kirjojen julkaisemista tuetaan nettisivuilla, esitteillä, artikkeleilla, radio-ohjelmilla sekä julkaisutilaisuuksilla. Luodaan ammattimainen verkosto yhdistämään kirjailijoita, kääntäjiä, opiskelijoita, kustantajia, akateemisia -, kulttuurisia - ja koulutusinstituutioita sekä mediaa muodostamaan pohja tuleville aloitteille.
Projekti käyttää erilaisia metodeita. Ensin luodaan asiantuntijapaneeli valitsemaan teoksia julkaistaviksi. Tähän kuuluvat mm. Milena Hübschmannovà, Beate Eder, Donald Kenrick, Rajko Djuric, Rahim Burhan. Julkaistaviksi tulee tekstejä ainakin seuraavilta kirjailijoilta: Matéo Maximoff (Ranska), Bronislawa Papusa Wajs (Puola), Leksa Manus (Liettua), José Heredia Maya (Espanja), Mariella Mehr (Italia), Veijo Baltzar (Suomi), Attila Balogh (Unkari), Jovan Nikolic (Saksa). Jokainen kustantaja valitsee viisi teosta tästä listasta. Lopulliset 30 teosta tulevat heijastamaan romanikirjallisuuden maantieteellisiä, lingvistisiä, muodollista, temaattista sekä sukupolvien välistä diversiteettiä. Kääntäminen ja editorinen valmistelukuuluvat kustantajille.
Projektissa on mukana useita eri tahoja. Pääjärjestäjä on Itävallassa Grazin kaupungissa sijaitsevan Karl-Franzenin yliopiston kielitieteellinen laitos. Yhteistyössä ovat mukana myös kustantamot Drava Itävallasta, Tranan Ruotsista, L´Harmattan Ranskasta, Pont Kiado Unkarista ja Univeristy of Hertfordshire Press Englannista. NGO-sektorilta bulgarialainen NextPage säätiö, Rom e.V. Kölnistä, Romanitutkimuskeskus Pariisista sekä Innsbruckin yliopisto. Euroopan Unionin rahoittama projektin on määrä käynnistyä 1.5.2003 ja kestää 30.4.2006 saakka.
Opi tuntemaan meidät
4
1379
Vastaukset
- Manfari Tuck
kirjoitus, Olisko iso manne iso valtin veljenpoika?
- Iso Manne
Ei ole, hiukan on sukkuu.Ja hyvin tuttu oli.
- vaaleevaa
Tai Isä oli äidin veli ?
- Korpikuusen kyyneleitä
kirjoitus. Vielä kiinnostaa tietää,"Euroopan Uni-onin rahoittama projektin on määrä käynnistyä 1.5.2003 ja kestää 30.4.2006 saakka."
Mielenkiintoista,onnistuiko projekti ja mitä sii tä jäi "paperille" ? Varmaan uusia ja ajankohtai sia kirjoja kaaleista, niitä luulisi kolmen vuo den projektissa kirjoitetun.
Ja vielä kysyn, mitä olivat lähdemerkinnöissä KK s.17 ja NK s.17 henkilöiden tai lähteiden alkupe rä. Se ei lukiessa selvinnyt, muut nimet ja viit teet kyllä ymmärsin.
Hyvä että kirjoitit.Melko kannustava puheenvuoro Kansainväliselle Romanikirjailijaliitolle ja(kai)entiselle pj. Veijo Baltzarille !?
Laitan kopion Leena Marsion kirjoittamasta päivä kirjaosuudesta. Viimeinen merkintä on 1.12. 2002 eli n. viisi vuotta sitten; !!!!!
" Kansainvälinen Romani kirjailijaliitto - Kohti kulttuurisesti kestävää kehitystä "
1. Päiväkirjaosuus
Johdanto
Euroopassa on 10-12 miljoonaa romania, Suomessa n. 10 000. Tämä mielenkiintoinen kansa asuu eri puolilla Eurooppaa, mutta silti on havaittavissa paljon yhteisiä piirteitä niin Suomen, Italian kuin Unkarinkin romanien välillä. Nobelisti Günther Grass on useaan otteeseen puhunut ainoista todellisista eurooppalaisista, joille rajat ovat olleet auki jo vuosisatoja. Romanien kotimaa on Eurooppa.
Historiallinen alkukoti sijaitsee Intiassa, Punjabin maakunnassa, josta romanit lähtivät vaellukselleen tuhat vuotta sitten. Reitti kulki Arabimaiden halki Eurooppaan joko Espanjan, Balkanin tai Venäjän kautta. Suomeen he saapuivat 1500-luvulla. Vuosisatojen aikana romanit ovat kokeneet monia vaiheita, kulkeneet läpi erilaisten kulttuurien ja uskontojen, mutta onnistuneet silti säilyttämään kulttuurinsa ja kielensä hämmästyttävän muuttumattomana. Romaniyhteisö on aina ollut hyvin suljettu, mikä on aiheuttanut pelkoa ja hämmennystä valtaväestön keskuudessa. Tämä on johtanut vuosisatoja kestäneisiin vainoihin, jotka eivät ole päättyneet vieläkään.
Viime vuosikymmenien aikana romanien asema on parantunut eri puolilla Eurooppaa ja Suomi on ollut tässä suhteessa edelläkävijä. Kuitenkin etenkin Itä-Euroopassa erot eri alueiden ja yhteiskuntaluokkien välillä ovat suuret. Entisen Jugoslavian alueella on vastikään koettu toiseen maailmansotaan verrattavia julmuuksia. Toisaalta on olemassa suuri joukko erittäin koulutettuja romaneja, jotka tekevät työtä kansansa hyväksi .
Edistystä on tapahtunut etenkin sosiaalipoliittisella sektorilla, mutta samalla kulttuuri ja taide ovat jääneet lapsipuolen asemaan. Viime vuosina romanien keskuudesta on noussut esiin taiteen ja kirjallisuuden puolestapuhujia, jotka etsivät keinoja yhdistää voimansa. Nyt halutaan tuoda esiin niitä positiivisia puolia ja sitä rikkautta, jota tuhatvuotinen kulttuuri kantaa mukanaan. Romanit eivät halua enää leimautua vain problemaattiseksi sosiaaliseksi ryhmäksi vaan nousta arvostetuksi kulttuurikansaksi muiden eurooppalaisten kansojen joukkoon. Tämän päämäärän saavuttamiseksi otettiin suuri askel heinäkuussa 2002, kun Suomessa pidettiin Kansainvälisen Romanikirjailijaliiton perustava kokous.
Itse olen ollut tekemisissä romanien kanssa vuodesta 1995 ja pikkuhiljaa elämä on johdattanut minut työhöni romanikulttuurin ja -kirjallisuuden hyväksi. Tässä maailmankansalaisen kypsyyskokeessa tutkin romanien historiaa ja kulttuuria ja liitän sen yhteen Kansainvälisen Romanikirjailijaliiton puolesta tekemääni työhön. Käytän sekä romani - että mustalainen - termejä. Virallisissa yhteyksissä suositellaan käytettäväksi romani-nimitystä, mutta monet kulttuurin edustajista käyttävät mieluummin itsestään nimitystä mustalainen. Itse olen liikkunut nimenomaan jälkimmäiseen ryhmään kuuluvien parissa ja siksi sana on juurtunut minuunkin romani-nimitystä syvemmin.
23.10.1999
Idea eri puolilla Eurooppaa asuvien romani-intellektuellien yhdistämisestä lähti liikkeelle lokakuussa 1999, jolloin matkustin mustalaiskirjailija Veijo Baltzarin seurueessa Italiaan Lancianon kaupunkiin. Veijo Baltzar palkittiin kansainvälisessä Amico Rom - kilpailussa elämäntyöstään romanien kirjallisuuden ja kulttuurin parissa. Thèm Romanó järjesti kilpailun kuudetta kertaa yhteistyössä Euroopan komission ja Sorbonnen yliopiston mustalaistutkimuskeskuksen kanssa. Tapahtuman suojelijana toimi Italian presidentti. Tilaisuudessa palkittiin myös muita kulttuurin saralla ansioituneita romaneja - kuvataiteilijoita, valokuvaajia, kuvanveistäjiä, elokuvantekijöitä ja runoilijoita. Palkittujen joukossa oli myös valtaväestön edustajia, jotka ovat työllään merkittävästi parantaneet romanien ihmisoikeuksia, koulutusta tms.
Matka Italiaan avasi paljon uusia ovia. Saimme tutustua romaneihin kaikkialta Euroopasta, käydä monta mielenkiintoista keskustelua romanien olemuksesta, juurista ja identiteetistä. Oli hienoa tavata todella lahjakkaita ja osaavia romaneja. Niin meillä Suomessa kuin muuallakin Euroopassa tuodaan esiin vain negatiivisia asioista, mitä pahaa romanit ovat tehneet tai mitä pahaa heille on tehty. Tapaamisessa todettiin, että nyt on tullut aika siirtää julkisen valokeilan painopiste negatiivista sosiaalisista raporteista niihin myönteisiin asioihin, joita romanikansan keskuudessa on olemassa. Minussa heräsi vahva kutsumus olla mukana tekemässä jotakin asian hyväksi.
Merkittävä kokemus oli saada olla todistamassa sitä lämmintä yhteenkuuluvaisuuden tunnetta, joka vallitsi romanien kesken. Vaikka 12- miljoonainen kansa elää ympäri Eurooppaa, on vahva side heidän välillään olemassa. Kirjailija Baltzar otettiin vastaan kuin perheenjäsen ja koko seurueemme pääsi nauttimaan paikallisten romaniperheiden vieraanvaraisuudesta. Saimme huomata, että maantieteellisestä välimatkasta huolimatta Suomen ja Italian romanien kulttuurit ovat hyvin yhteneväiset mitä tulee esimerkiksi tapakulttuuriin tai vanhempien kunnioittamiseen. Romanit kaikkialla Euroopassa puhuvat sanskritin kielestä periytyvää romanikieltä, muta eri heimoissa murteet eroavat toisistaan ja kieli on saanut vaikutteita kunkin maan valtakielestä, joten yhteisiä sanoja löytyi vain sieltä täältä.
Matkan aikana kirjailija Baltzar kävi uraa uurtavia keskusteluja muiden osanottajien sekä Thèm Romanón puheenjohtajan, muusikko Alexian Santino Spinellin kanssa. Heräsi tarve yhdistää kaikkialla Euroopassa asuvat romanitaitelijat, -kirjailijat ja
- muusikot. Vähemmistön edustajina he kohtaavat samat ongelmat kaikkialla, yhdessä he voisivat olla paljon voimakkaampia. Suomeen palattuamme Veijo Baltzar painotti Romano Bodos - lehdessä (5/99) : "Nyt on aika saada kansamme omista riveistä nousemaan eri alojen taiteilijoita ja varsinkin kirjoittavia ihmisiä. Olemme taistelleet vasta sosiaalisesta tasa-arvosta, nyt on henkisen kulttuurin vuoro. "
15.10.2000
Tukholman Konserttitalolla järjestettiin lokakuussa 2000 Romanikulttuuripäivät. Historialliseksi tilaisuuden teki se, että ensimmäistä kertaa mustalaiskirjailijoita ja mustalaisjournalisteja kutsuttiin tapaamaan kollegoitaan. Tilaisuuden järjestäjänä oli Tukholmassa toimiva Romanien kulttuuriyhdistys yhteistyössä Tukholman Integraatio-osaston, Ruotsalaisen Instituutin, kaupungin kulttuurilautakunnan ja integraatioviraston kanssa. Suomea edusti Veijo Baltzar. Italiasta tilaisuuteen saapui sveitsiläissyntyinen Mariella Mehr, joka on vuodesta 1980 alkaen julkaissut lukuisia romaaneja ja näytelmiä, joista esikoisteos Kirvesaika on käännetty myös suomeksi. Bulgariaa edusti Iossev Nounev, joka kirjoittaa mustalaissatuja lapsille ja pyrkii tallentamaan suullista kertomaperinnettä tuleville sukupolville.
Romanikirjailijat voidaan jakaa kahteen ryhmään: niihin, jotka kirjoittavat romaneille, rakentavat kansalleen tulevaisuutta, sekä niihin, jotka kirjoittavat valtaväestölle pyrkimyksenään valaista ja selittää mustalaiskulttuuria. Seminaarissa korostettiin kirjallisuuden merkitystä koko kansan identiteetin rakentamisessa sekä instrumenttina, jonka avulla tulla ymmärretyksi valtaväestön keskuudessa. Kirjallisuuden kautta voidaan muuttaa stereotyyppistä kuvaa, jossa mustalaiset nähdään vain kerjäläisinä ja rikollisina tai huolettomina hauskuuttajina.
Yhdessä kirjailijat totesivat, että nyt on tullut se hetki, jolloin romanien pitää lunastaa olemassaolonsa eri taiteen aloilla. Ei ole olemassa kansaa ellei ole kirjailijoita, taiteilijoita, intellektuelleja. On oltava jotakin tarjottavaa, jos haluaa tulla hyväksytyksi tasavertaisena. Romanien joukosta on etsittävä taiteen tohtoreita, nobelisteja, professoreja, jotta heidät tunnustetaan arvokkaiksi Euroopan kansalaisiksi.
27.1.2001
Seuraava suuri etappi kohti romanikirjailijaliiton perustamista oli vierailu Euroopan arvostetuimman mustalaisteatteri Pralipen vieraana Müllheim-an-der-Ruhr:issa, Saksassa. Pralipe on saanut lukuisia kansainvälisiä palkintoja työstään, se esiintyy ympäri Euroopaa, myös meillä Savoy-teatterissa. Osana viikon mittaista teatterifestivaalia järjestettiin romanikirjallisuuden seminaari, jossa Veijo Baltzar edusti jälleen Suomea. Unkarista tilaisuuteen saapui iäkäs runoilija Choli Daroczi Jozsef. Unkarissa olot ovat monilla huonot, mutta toisaalta Soros-säätiö auttaa, yliopistossa voi lukea mustalaiskieltä, myös monet valtaväestön edustajat tahtovat oppia sitä puhumaan. "Das alle erste Wort, süsste, bitterste Zigeunarwort… O Phuro!"
Ruzdija Russo Sejdovic: nuori runoilija Montenegrosta. Näytelmä "Kosovo - mon amour" kertoo vaimon kokemuksista siellä sodassa. Asunut 11 vuotta Saksassa. Melko hyvä kohtelu kotimaassa, tienasi, ei kovin pahaa syrjintää ennen kuin sota ja nationalismi tulivat ja koko suuri perhe muutti Saksaan.
Mustalaiskielelle koittaa uusi aika. Mustalaisilla ei ole omaa uskontoa tai kotimaata. Koti on kielessä, sitä on kehitettävä eteenpäin ja elettävä kirjallisuuden, teatterin, arjen tasolla.
19.11.2001
Marraskuun 2001 tapaaminen Kölnissä oli historiallisesti merkittävä Romani-intellektuellien kansainvälisen verkoston luomiselle. 19.11.2001 Kölnissä allekirjoitettiin julkilausuma päätöksestä perustaa Kansainvälinen Romanikirjailijoiden liitto sekä Eurooppalainen Romanikirjasto. Viikonlopun kestäneen seminaarin sponsorina toimi kansainvälinen radio- ja TV-kanava Deutsche Welle, joka tiedotti kokouksen annista näkyvästi ympäri Eurooppaa.
Mustalaiskirjallisuutta on kirjoitettu näkymättömissä pitkään. Ongelmana on ollut arvostuksen puute valtaväestön taholta, joka on haitannut kustantamista, estänyt romanien oman äänen kuuluviin tulemista. Kautta aikojen kuvan kansastamme ovat piirtäneet aivan muut kuin romanit itse. Kuitenkin kirjallisuus nähtiin seminaarissa ensiarvoisen tärkeäksi kansan identiteetille, sillä kirjallisuuden avulla voidaan perinnettä siirtää sukupolvelta toiselle. Ei ole olemassa kansaa ilman kirjallisuutta, taidetta, nobelisteja, professoreja. Kirjailijat ovat kansansa tulkkeja, heidän äänensä voi auttaa paljon romanien tilanteen parantamisessa kaikkialla Euroopassa.
Kirjailijaliiton tehtävänä on tuoda romanikirjailijoiden moninaiset ja monikieliset teokset julkisuuteen. Liiton tarkoituksena on vahvistaa kulttuurista yhteenkuuluvaisuuden tunnetta ja luomisvoimaa sekä kehittää romanikielestä modernin kirjallisuuden kieli. Kirjailijoiden ja tulevien kirjoittajien rohkaisemiseksi perustetaan stipendi- ja palkitsemisjärjestelmä. On tärkeää saattaa vaeltajakansan kosmopoliitti maailmannäkemys ja ainutlaatuinen dramaturgia laajan yleisön tietoisuuteen. Kirjailijaliiton tarkoituksena on saattaa romanien oma ääni kuuluviin, eurooppalaisen kirjallisuuden arvostetuksi ja tunnustetuksi osaksi.
Kölnissä koottiin työryhmä, joka ryhtyi suunnittelemaan Romanikirjailijoiden liittoa. Tähän ryhmään kuului mustalaiskirjailija Veijo Baltzarin lisäksi seitsemän muuta kollegaa: Mariella Mehr sekä Santino Spinelli Italiasta, Jovan Nikolic Saksasta, Margita Reiznerová Belgiasta, Lick Dubois Ranskasta sekä Josè Heredia Maya Espanjasta.
Puhetta maailman romanikirjailijoiden yhteenliittymisestä oli ollut jo usean vuoden ajan, mutta toden teolla tämän unelman konkretisoituminen lähti liikkeelle Kölnin tapaamisesta. Sunnuntain kokouksessa puhuttiin siitä missä Kansainvälisen Romanikirjailijaliiton perustamiskokous pidettäisiin. Kirjailija Baltzar nousi seisomaan Deutsche Wellen hulppeassa kokoussalissa: "Leena, tulkkaapas." Osasin aavistaa pahinta: " Toivotan teidät kaikki lämpimästi tervetulleiksi Suomeen ensi heinäkuussa, jolloin Kansainvälinen Romanikirjailijaliitto perustetaan." Mieleni teki kiskaista kirjailija alas takin liepeestä, takaisin penkkiin: "eihän noin vaan voi päättää, että se perustetaan ja vielä Suomessa ja kuka sen kaiken rahoittaa ja kuka tekee työt…"
Pian palasimme takaisin Suomeen ja järkytyin tästä suuresta tehtävästä, joka eteemme oli yhtäkkiä tullut. Ei auttanut kuin ryhtyä tuumasta toimeen ja päättää, että tämä juttu tehdään. Aloitimme kartoittamalla jo olemassa olevaa yhteistyöverkostoa, mietimme ketä tavata ja kenelle lähettää sähköpostina Kölnin julistus. Kirjeen saaneet eivät välttämättä olleet itse henkilöitä, jotka voisivat jotenkin projektissa auttaa, mutta saattoivat neuvoa eteenpäin, kenen puoleen kääntyä.
10.12.2001
Ensimmäinen tapaaminen oli Suomen kirjailijaliitossa antoi alustavat raamit sille mitä olimme tekemässä. Puheenjohtaja Jarkko Laineen rohkaisu ja usko hankkeeseemme loi merkittävän pohjan. Ulos astellessamme vasta tajusimme kirjailija Baltzarin kanssa kuinka merkittävän tehtävän olimme ottaneet huolehtiaksemme. Hanke tuntui suurelta, hankkia tyhjästä matkarahoitus parillekymmenelle hengelle ja kaikki siihen liittyvä, mutta mahdollista sen tiesimme olevan. Olin myös oman alani työssä, jossa sain todella yhdistää kirjallisuutta, monikulttuurista viestintää ja taiteen markkinointia. Vaikka vastuu osaltani oli suuri, en tuntenut pelkoa hankkeen epäonnistumisesta missään vaiheessa. Ajattelutapaani kuuluu, että asiat menevät niin kuin ovat mennäkseen ja kun minä teen parhaani, on loppu kohtalosta kiinni. Vihdoin sain tilaisuuden näyttää mihin todella pystyisin.
20.12.2001
Pian perustettiin työryhmä, jota Baltzar johti ja johon allekirjoittanut valittiin projektisihteeriksi. Muita jäseniä olivat Romaniväestön koulutusyksikön johtaja Eine Lillberg, kulttuurisihteeri Janette Grönfors, Suomen Romanien tuki ry:n puheenjohtaja Taito Lehmusta sekä opiskelija Anette Åkerlund. Tämän työryhmän perustaminen lisäsi osaltaan projektin vakautta. Tuntui hyvältä saada lähelleen ihmisiä, jotka aiemmin olivat olleet mukana vastaavanlaisissa hankkeissa ja vieneet ne menestyksekkäästi päätökseen.
27.2.2002
Tämän työtehtävän kautta sain mahdollisuuden laajentaa verkostoani Suomen kulttuurielämässä ja tavata maamme merkittävimpiä vaikuttajia. Tammikuun alussa tapasimme kansanedustaja Outi Ojalaa, joka oli juuri nimetty Pohjoismaiden neuvoston johtajaksi ja joutui tästä syystä jättämään pitkäaikaisen pestinsä Romaniasiainneuvottelukunnan puheenjohtajana. Opetusministeriössä tapasimme niin kirjallisuuden kuin vähemmistökulttuurien rahoittajia. Suomalaisen kirjallisuuden tiedotuskeskuksen johtajatar Iris Schwanck otti meidät myös vastaan. Helmikuun lopulla tapasimme rouva puhemies Riitta Uosukaisen, joka lupautui perustamiskokouksen suojelijaksi. Oli todella suuri ilo tavata kaikkia näitä tahoja ja huomata kuinka positiivisesti ja innostuneesti he suhtautuivat hankkeeseemme.
15.3.2002
Maaliskuun alussa sain yliopiston sähköpostituslistojen kautta tiedon YK-liiton järjestämästä Maailmankansalaisen kypsyyskokeesta ja innostuin asiasta heti. YK oli aina kiehtonut minua kansainvälisenä organisaationa, joka sai maailmalla aikaan hyviä asioita ja puuttui moneen ongelmaan. Ajattelin, että maailmankansalaistyön kautta pääsisin hiukan sisälle tähän maailman. Koin myös tärkeäksi viedä romanien asiaa eteenpäin tälläkin foorumille, jonka koin heti ensimmäisessä tapaamisessa omakseni. Samalla sain tilaisuuden käsitellä kirjallisesti asiaa, jonka parissa innolla työskentelin.
7.4.2002
Turun kulttuurikeskuksessa järjestetty romanikirjallisuuden seminaari oli selkeä merkki siitä, että myös Suomen romanit olivat tukenamme. Tunsimme vahvasti, että joukot kulttuurin, kirjallisuuden ja politiikan tukivat meitä, mutta erityisen hyvältä tuntui saada tunnustusta romaneilta itseltään. Siitähän Kansainvälisen Romanikirjailijaliiton perustamisessa ennen kaikkea oli kyse: romanikulttuurin esiin tuomisesta ja romanien aseman parantamisesta.
15.6.2002
Kevään ja kesän mittaan lueskelin kirjallisuutta romaneihin liittyen ja minulle paljastui monia uusia asioita kulttuurista, jonka parissa olin tiiviisti ollut viimeiset seitsemän vuotta. Erityisesti Marketta Ollikaisen teos Vankkurikansan perilliset osoittautui hyödylliseksi tietolähteeksi. En voinut olla hämmästelemättä sitä voimaa, jolla romanit edelleen tuhannen vuoden jälkeenkin pitävät kiinni perinteistään vastustuksesta huolimatta. Romanit ovat Euroopan suurin kansallinen vähemmistö ja samalla syrjityin kansanosa. Historia toistaa surullisesti itseään. Vasta 1950-luvulla alettiin mustalaisia rekisteröidä, mutta vielä tänäkään päivänä ei monissa Itä-Euroopan maissa viranomaisilla ole pitävää rekisteriä mustalaisvähemmistöistä. Nürnbergin oikeudenkäynnissä ei ollut yhtään mustalaista todistamassa. Vainojen olemassaoloa ei tunnusteta vieläkään, vaikka natsien toteuttamat hirmutyöt, murhat, steriloinnit ja karkotukset ovat olleet käytössä toisesta maailmansodasta lähtien. Vuonna 1993 Saksa maksoi 23 miljoonaa dollaria Romanialle, jotta tämä ottaisi maahan tulleet mustalaiset takaisin. Monet tekivät itsemurhan ennemmin kuin palasivat takaisin Romaniaan. Slovakiassa mustalaisilta puuttuvat kokonaan perusoikeudet, koulutus, asunnot ja työpaikka. Kosovon mustalaisia uhkaa tänä päivänä uusi, natsien vainoihin verrattavissa oleva kansantuho, kun heitä jahdataan, pahoinpidellään ja kidnapataan syntyperänsä vuoksi. Romanien osalta vainot eivät ole takana päin.
16.7.2002
Kesä oli mennyt vauhdilla ja töitä riittänyt väsymykseen asti. Välillä sain onneksi kerätä voimia kasvimaalla ja hevosen selässä. Koko ajan työtä tehdessäni kuitenkin muistin kuinka tärkeää ja historiallista työtä olin tekemässä. Ympärilläni oli ammattitaitoisia ihmisiä, joiden puoleen saatoin tarvittaessa kääntyä, mutta kuitenkin sain näyttää mihin pystyn ja toimia hyvin itsenäisesti.
19.7.2002
Perjantaipäivän mittaan vieraat saapuivat lentokentälle, josta heidät noudettiin Helsinkiin hotelli Arthuriin. Monet olin tavannut maailmalla jo aikaisemmin ja jälleennäkeminen oli riemukas. Niin monesti meidät oli kutsuttu ulkomaille ja nyt saimme vuorostamme olla vieraanvaraisia. Uusia vieraita oli mainiota toivottaa tervetulleiksi. Monien kanssa olin käynyt puolikin vuotta sähköistä kirjeenvaihtoa projektisihteerinä kertomatta sen enempää itsestäni. Yllätys oli monelle suuri, kun edessä olikin parikymppinen vaalea suomalaisneito, joka kyllä voitti kaikki puolelleen mahdollisista ennakkoluuloista huolimatta viikonlopun aikana.
Iltapäivällä vieraat asettuivat hotelliin, jonka jälkeen lähdin heidän kanssaan kaupunkikiertoajelulle katsomaan Helsingin kulttuurinähtävyyksiä. Helpotuksen tunne oli suuri, kun vihdoin koko porukka oli Suomenmaan kamaralla ja saatoin hetkeksi vain istahtaa ihailemaan kesäistä Helsinkiä bussin ikkunasta. Illalla Savoy-teatterissa Helsingin kulttuurijohtaja Yrjö Larmola toivotti vieraat tervetulleiksi Helsinkiin. Illan ohjelmassa pidettiin joitakin puheita, kuultiin uutta mustalaismusiikkia DROM-yhtyeeltä ja nautittiin puffet-illallisesta.
20.7.2002
Yhdentoista maissa lauantaiaamupäivällä bussilastillinen romanikirjailijoita ja muita aktivisteja saapui Karjaalle Villa Baltzariin. Vieraat ihastelivat hetken maisemia, vetivät matkalaukkunsa ylös mäelle ja lauloivatpa jotkut laulunkin talon kunniaksi. Pian siirryttiin kartanon suureen saliin kokoukseen.
Niinpä Kansainvälinen Romanikirjailijaliitto (International Romani Writers' Association, IRWA) vihdoin perustettiin. Romanikirjailijoita saapui kahdestatoista eri maasta. Veijo Baltzar valittiin puheenjohtajaksi, varapuheenjohtajiksi Mariella Mehr Italiasta ja Jovan Nikolic Saksasta. Muut hallituksen jäsenet ovat Charles Smith Englannista, Ljatif Mefaileskoro Demir Makedoniasta, varajäseninä Margita Reiznerova Belgiasta ja Valdemar Kalinin Englannista. Kokouksen puheenjohtajana toimi Suomen kirjailijaliiton puheenjohtaja Jarkko Laine.
Perustamiskokous pidettiin Karjaalla Villa Baltzarissa, vanhassa kartanossa. Virallisen perustamisen yhteydessä järjestettiin leirinuotion äärellä mustalaisjuhlat, joissa herkuteltiin perinteisellä laululla, tanssilla ja ruoalla. Ainakin yhdeksi yöksi mustalaisleiri palasi menneeseen, yöpyi teltoissa ja kartanon tiloissa kuin silloin ennen. Samalla erilaisten esitysten ja näyttelyiden kautta valotettiin kansainvälisille vieraille Suomen romanien kulttuuria ja historiaa.
Kokouksen suojelijan Riitta Uosukainen tervehdyksen lisäksi onnea uudelle liitolle toivottivat Tasavallan presidentti Tarja Halonen sekä nobelisti Günther Grass. Kokousta tukivat Euroopan neuvosto, Pohjoismainen kulttuurirahasto, Opetusministeriö, Helsingin kaupungin kulttuuriasiankeskus, Italian kulttuuri-instituutti, Goethe-instituutti, Unkarin kulttuuri-instituutti sekä Karjaan kaupunki. Uuden liiton ensitehtäviä on toimiston perustaminen Suomeen, romanikirjailijoiden kartoitus sekä Eurooppalaisen Romanikirjaston perustaminen.
Perustamiskokouksen jälkeen valtava ilon aalto ryöpsähti ylitseni: suurin työ oli nyt takana, saatoimme kaikki keskittyä yhdessäoloon ja yhteishengen luomiseen, sillä tästä eteenpäin kaikki sujuisi omalla painollaan. Näin tapahtuikin ja itse asiassa kaikki sujui vielä paremmin kuin olimme osanneet toivoa. Kutsuvieraita, kulttuuriväkeä, kyläläisiä, Suomen romaneja sekä muita asiasta kiinnostuneita oli kertynyt Villa Baltzariin noin 150 henkeä. Tuore puheenjohtaja, Väinö Lindberg, Holger Wickström sekä Mariella Mehr pitivät puheet, minä luin Presidentti Tarja Haloselta, Rouva puhemies Riitta Uosukaiselta sekä nobelisti Günther Grassilta saapuneet tervehdykset. Nautittiin hyvästä illallisesta puutarhan pitkillä pöydillä ja kartanon suurissa saleissa. Ohjelmasta vastasi DROM solisteinaan Kasimir Baltzar ja Anette Åkerlund sekä koreografi Mia Vasaran tanssiryhmä. Siitä jatkui improvisoitujen ohjelmanumeroiden sarja, joka nosti tunnelman salissa kattoon. Raya, Natasha, Miritsa, Hans Caldaras, Arvid Baltzar, tanssijat, rummut, taputtavat kädet, huurraa-huudot… sellaista tunnelmaa en ollut aiemmin kokenut.
Purkauduimme puutarhaan, jossa juhlat jatkuivat. DROM soitti nuotion äärellä ja neidot liehuvine hameineen ja hiuksineen täyttivät nurmikon. Myöhemmin illan tummuessa puiden katveeseen sytytettiin kynttilöitä. Monet vieraista saunoivat ensimmäistä kertaa elämässään ja kävivät uimassa Mustionjoessa, kiipesivät ylös mäkeä silmät hehkuen uuden elämyksen jäljiltä. Kolmeen asti istuimme leiritulilla, lauloimme ja tanssimme, keskustelimme ja hämmästelimme elämän ihmeellisyyttä, hetken kauneutta. Suuren hellyyden vallitessa petasin kunniatohtorit ja professorit lainalakanoihin kartanon kamareihin.
21.7.2002
Sunnuntaiaamuna laitoimme aamiaista noin neljällekymmenelle hengelle. Aamutee ja voileivät maistuivat käsittämättömän ihanalle hyvässä seurassa. Pikkuhiljaa vieraat kömpivät hymyillen paikalle. "You have a great hotel." sanoi eräskin epäaamuihminen tarjotessani hänelle kaipaamaansa kuumaa maitoa.
Alkoi ensimmäinen johtokunnan kokous, jonka tunnelma oli todella lämmin ja innostunut. Minut äänestettiin yksimielisesti Kansainvälisen Romanikirjailijaliiton sihteeriksi. Se on kunniatehtävä, jonka mielelläni otin vastaan. Iltapäivällä vieraat lähtivät kohti Helsinkiä ja lentokenttää. Kiitollisuuden vallassa heitin hyvästit heille ja koko alkuvuodelle, sen opetuksille ja antimille. Sain olla mukana tekemässä historiaa.
1.12.2002
Syksyn ajan Kansainvälisen Romanikirjailijaliiton toimisto on toiminut Suomessa ja minä sen sihteerinä. Eniten minua ovat työllistäneet liiton rekisteröintiin, rahoitukseen ja uusien jäsenien hankkimiseen liittyvät asiat. Marraskuun alussa Tukholmassa pidettiin IRWA:n toinen johtokunnan kokous, joka liittyi osana Romanikulttuuripäivien yhteydessä järjestettyyn Romanikirjailijoiden seminaariin. Johtokunnasta paikalla olivat Baltzarin lisäksi Ljatif Demir Makedoniasta sekä Margita Reiznerova Beligiasta. Uusia jäseniä saatiin Espanjasta, Unkarista ja Norjasta. Tuntui hyvältä tavata jälleen tuttuja ihmisiä ja uusia mielenkiintoisia kirjailijoita. Jos syksyllä yksinäisyys tai epävarmuus oman työn mielekkyydestä oli hetkittäin vallannut mieleni, sain jälleen huomata kuinka merkittävää työtä teen. Viimeisin tunnustus tästä on kutsu Presidentin linnaan itsenäisyyspäivän vastaanotolle 6.12.2002.
Kansainvälien Romanikirjailijaliitto on kansainvälinen yhdistys, jonka kotipaikka on Helsinki. Alkuvaiheessaan liitto tulee toimimaan Suomesta käsin, jolloin rahoitus toimiston pyörittämiseen on löydyttävä täältä. Tulevaisuudessa ajatuksenamme on perustaa oma yksikkö jokaiseen maahan, jossa romanikirjailijoita on, mutta toistaiseksi kansainväliset yhteydet hoidetaan Suomesta käsin.
Seuraava suuri toimintakokonaisuus on Kansainvälisen Romanikirjailijaliiton tunnetuksi tekeminen. Tässä työssä olemme päättäneet hyödyntää Suomen kulttuuri-instituutteja sekä suurlähetystöjä kaikkialla Euroopassa. Ajatus on, että puheenjohtaja kiertää pienen edustusryhmän kanssa kertomassa romanien kirjallisuudesta, kulttuurista ja historiasta. Paikallinen kulttuuri-instituutti kutsuu kustakin maasta poliitikkoja, päättäjiä ja virkamiehiä saman pöydän ääreen kulttuuriväen, kirjailijoiden, kirjailijajärjestöjen ja maan romaniaktivistien kanssa. Illanvietoissa luetaan romanikirjailijoiden tekstejä, esitetään musiikkia ja tuodaan taiteen kautta esiin tärkeitä teemoja. Näiden tilaisuuksien kautta Suomi voi oivallisesti tuoda esiin omaa edistyksellistä romanipolitiikkaansa ja vahvistaa imagoaan todella kansainvälisenä maana. Näillä IRWA:n iltamilla on relevanssia jokaisessa Eurooppalaisessa maassa, sillä romanikysymys on ajankohtainen kaikkialla. "
Ketjusta on poistettu 8 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Kumpi vetoaa enemmän sinuun
Kaivatun ulkonäkö vai persoonallisuus? Ulkonäössä kasvot vai vartalo? Mikä luonteessa viehättää eniten? Mikä ulkonäössä?961886- 881340
- 1101143
- 761037
- 1191010
Okei nyt mä ymmärrän
Olet siis noin rakastunut, se selittää. Onneksesi tunne on molemminpuolinen 😘57873- 47791
- 36782
Olen huolissani
Että joku päivä ihastut/rakastut siskooni. Ja itseasiassa haluaisin, ettei hän olisi mitenkään sinun tyyppiäsi ja pitäis48741- 33693